TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PUISSANCE COUCHE [6 fiches]

Fiche 1 2017-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
CONT

Le frittage laser s’apparente à la stéréolithographie classique : un faisceau laser contrôlé par une commande crée le modèle, couche par couche, à partir d’un fichier de données CAO [conception assistée par ordinateur]. Mais le laser-infrarouge CO2 ou YAG, et non plus ultraviolet-n’ opère pas par durcissement de résine, mais par frittage d’un matériau pulvérulent. Après chaque dépôt de poudre(dont l'épaisseur varie de 75 à 200 microns), le laser(de 50 à 100 watts de puissance pour le frittage des polymères et de 100 à 200 watts pour celui des poudres métalliques) opère la fusion de la nouvelle couche.

OBS

frittage par laser; frittage laser; FL : termes et abréviation publiés au Journal officiel de la République française le 1er juillet 2017.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Metals Mining
OBS

As used in mine subsidence, the thickness of a bed or seam of mineral is the distance from its roof to its floor, measured at right angles to the plane of stratification.

Français

Domaine(s)
  • Mines métalliques
DEF

Épaisseur d’une couche mesurée perpendiculairement aux épontes.

CONT

Les niveaux ferrifères sont intercalés dans les schistes et quartzites précambriens, [...], tantôt plissés à la verticale et faillés, tantôt ondulés en plis lâches, ce qui fait varier la puissance des couches de quelques mètres à quelques centaines de mètres.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2009-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Physics
  • Properties of Fuels
CONT

TRISO - Tristructural isotropic fuel, a type of micro fuel particle consisting of a fuel kernel composed of uranium oxide (sometimes uranium carbide) in the center, coated with four layers of three isotropic materials.

Français

Domaine(s)
  • Physique nucléaire
  • Propriétés des combustibles
CONT

La conception de la particule fissile retenue par la plupart des fabricants dans le monde est celle de la particule de type «TRISO»(pour TRistructural ISOtropic) composée d’un noyau combustible(le plus souvent d’UO2) sphérique(de 100 à 800 [micromoles] de diamètre), assurant la puissance désirée mais aussi ayant pour qualité de retenir autant que faire se peut ses produits de fission, confiné par un sandwich de trois couches de céramiques denses : une couche de carbure de silicium entre deux couches de pyrocarbone.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Modelling (Mathematics)
  • Atmospheric Physics
DEF

Mathematical representation of the mean wind speed in the surface boundary layer as some power of height.

OBS

This type of profile, though a less satisfactory representation of the observed wind than the logarithmic velocity profile, is often easier to handle mathematically.

Français

Domaine(s)
  • Modélisation (Mathématique)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Représentation mathématique de la vitesse moyenne du vent dans la couche limite de surface en fonction d’une puissance de la hauteur.

OBS

Ce type de profil, bien que représentant le vent observé de façon moins satisfaisante que le profil de vitesse logarithmique, est souvent plus facile à manier du point de vue mathématique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Modelización (Matemáticas)
  • Física de la atmósfera
DEF

Representación matemática de la velocidad media del viento en la capa límite superficial en función de una potencia de la altura.

OBS

Este tipo de perfil, aunque representa el viento observado de modo menos satisfactorio que el perfil logarítmico de la velocidad, es más fácil de manejar matemáticamente.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1989-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Operations
CONT

A drill information shows thickness continuity to the north into the mountain. [Maybe it should read: "shows thickness AND continuity ...].

OBS

"Underground exploration": the driving of advance exploring headings and up-and-down boring to establish the continuity and thickness of coal seams or other mineral deposits.

OBS

"Thickness": as used in mine subsidence, the thickness of a bed or seam of mineral is the distance from its roof to its floor, measured at right angles to the plane of stratification.

OBS

"Thickness": "épaisseur", "puissance".

OBS

"Thickness" (mineable): "puissance exploitable".

OBS

"Thickness of coal seam": "puissance d'une veine de charbon".

OBS

"Thickness of layer": "épaisseur de couche".

OBS

"Thick seam":"couche puissante".

OBS

"Continuity": "continuité".

OBS

"Continuous vein": "filon continu".

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière
OBS

D’une veine, d’une filon, d’un couche.

OBS

Autres possibilités de traduction, selon le contexte :"couche puissante continue", "couche d’épaisseur continue"(ou "filon puissant continu", "filon d’épaisseur continue", ou peut-être encore "continuité ET la puissance").

OBS

"Puissance" : épaisseur d’une couche, d’un filon, d’un amas, mesurée perpendiculairement aux épontes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1978-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
CONT

The deposit is a sedimentary one in a sandstone layer 4-10 m thick and forms the extreme upper layer of the sandstone basal formation of the Francevillian series.

Français

Domaine(s)
  • Géologie
CONT

Il s’agit d’un gisement sédimentaire dans une couche de grès d’une puissance de 4 à 10 m. formant l'extrême sommet de l'étage gréseux de base de la série francevillienne.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :