TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

QUALITE ETAT SURFACE [10 fiches]

Fiche 1 2023-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Water Resources Management
  • Hydrology and Hydrography
  • Water Pollution
CONT

Water quality describes the condition of the water, including chemical, physical, and biological characteristics, usually with respect to its suitability for a particular purpose such as drinking or swimming.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des ressources en eau
  • Hydrologie et hydrographie
  • Pollution de l'eau
CONT

La qualité de l'eau fait référence aux caractéristiques chimiques, physiques, biologiques et radiologiques de l'eau, des eaux de surface, des eaux profondes et des eaux souterraines. C'est une mesure de l'état de l'eau par rapport aux besoins d’une ou plusieurs espèces biotiques ou à tout besoin ou but humain.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de recursos hídricos
  • Hidrología e hidrografía
  • Contaminación del agua
DEF

Características químicas, físicas y biológicas del agua en función de su uso.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Water Resources Management
CONT

The main elements of water quality monitoring are, therefore, on-site measurements, the collection and analysis of water samples, the study and evaluation of the analytical results, and the reporting of the findings.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Gestion des ressources en eau
CONT

La surveillance de la qualité des eaux [...] L'évaluation de l'état des masses d’eau prend en compte différents paramètres(biologiques, chimiques ou quantitatifs) suivant qu'il s’agisse d’eaux de surface(douces, saumâtres ou salées) ou d’eaux souterraines.

Terme(s)-clé(s)
  • surveillance de la qualité de l’eau

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Gestión de recursos hídricos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The U.S. Laboratory's Optical Window Rack Facility is designed specifically for direct observation and recording of biosphere dynamics, experimentation, and the testing of sensors. It uses the highest-quality optical glass ever installed in a crewed spacecraft.

OBS

optical window: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

[...] le laboratoire [Destiny] contiendra 23 étages, six étant fixées sur les murs(de chaque côté) et au plafond, alors que les cinq autres se trouvent au plancher. En effet, un espace équivalant aux dimensions d’une étagère a été laissé vacant dans le plancher pour faire place à un hublot très particulier. Il s’agit d’une «fenêtre optique» faite d’un verre de très grande qualité qui servira aux observations de la surface terrestre. Ce hublot, le seul dont est équipé le laboratoire, ne servira donc pas au confort de l'équipage puisque, éventuellement, divers appareils photographiques y seront fixés. Étant donné que les responsables désirent maintenir le bon état et la propreté impeccable du hublot durant les quinze années d’opération du laboratoire, il sera protégé par un écran rideau qui sera fermé lorsqu'il y aura danger de contamination(lors de l'abordage d’un vaisseau spatial ou à l'occasion de certains travaux extérieurs réalisés par des astronautes en scaphandre).

OBS

fenêtre optique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Properties of Paper
  • Graphic Arts and Printing
CONT

Print density (one measure of printability) is the optical contrast between the printed and unprinted surface ... A higher ink application also has the effect of increasing set-off and rub-off. Set-off occurs when the still-moist ink smears off on the backing cylinder of the next printing unit, which then sets off the image onto the next page. Rub-off is when the ink rubs off on the reader's hands. These phenomena are related to the printing process used, and are caused by too-slow penetration of the ink into the paper or by inadequate drying.

Français

Domaine(s)
  • Propriétés des papiers
  • Imprimerie et arts graphiques
CONT

L'application d’une quantité d’encre trop importante aura pour effet d’augmenter le maculage et l'effacement par frottement. Le maculage se produit lorsque l'encre encore humide tache le contre-rouleau de l'organe d’impression suivant, qui dépose à son tour l'image sur la prochaine feuille. L'effacement par frottement a lieu lorsqu'un dépôt d’encre est laissé sur les mains du lecteur. Ce phénomène est attribuable à une pénétration trop lente de l'encre dans le papier ou bien à un séchage insuffisant. [...] L'imprimabilité est une mesure de la qualité de l'impression, les essais étant effectués dans des conditions normalisées; l'imprimabilité dépend de la technique d’impression utilisée, et des caractéristiques de la feuille telles que son état de surface, son pouvoir absorbant, son humidité, son épair, son opacité et sa blancheur.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Die Stamping
OBS

blanking: The operation of punching, cutting, or shearing a piece out of stock to a predetermined shape.

Français

Domaine(s)
  • Matriçage (Métallurgie)
DEF

Technique qui permet d’obtenir des pièces de haute précision présentant des bords parfaitement à l'équerre et d’un état de surface de haute qualité.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
CONT

Les enduits, au moment de l’emploi, se présentent comme des préparations généralement pâteuses ou semi-fluides destinées à être appliquées en couches assez épaisses, soit en revêtements continus, soit par plages.

OBS

1. Les enduits peuvent être utilisés pour des travaux neufs ou d’entretien. Dans les deux cas, le choix entre un revêtement continu et un enduit par plages dépend de la qualité et de l'aspect recherché, de la nature et de l'état de surface des subjectiles [...] 2. Il convient de bien différencier les divers enduits intéressant le domaine du bâtiment qui sont notamment :-les enduits de peinture [...]-les enduits de plâtrier [...]-les enduits de maçon [...]-les enduits d’étanchéité,-les enduits à vocation ignifuge,-les enduits de sols et de ragréages. 3. En dehors du domaine du bâtiment, les enduits en général, tels qu'ils ont été définis, intéressent un vaste champ d’application : carrosserie automobile, matériel ferroviaire, papeterie, textile, etc.

OBS

enduit : terme normalisé par l’AFNOR.

OBS

Contexte et observation reproduits avec la permission de l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1989-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Plywood
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
DEF

A special type of sensor used in determining the veneer lathe pitch control.

OBS

The angle of the lathe knife largely determines uniformity of the veneer thickness as the log is peeled. The height and slope of the pitch rails, upon which the knife assembly and carriage ride, control the knife angle.

Français

Domaine(s)
  • Contreplaqués
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Type de capteur servant à apprécier très finement la position de la surface d’une bille de bois, au moment du déroulage, et ainsi à régler l’avance du couteau à chaque tour de bille.

CONT

Comme au tranchage, la qualité du placage dépend non seulement de l'état du bois [...] mais aussi du réglage des outils de la dérouleuse. [...] En ce qui concerne la dépouille, si le couteau se déplaçait parallèlement à lui-même au cours du déroulage, l'appui(surface de contact entre le biseau du couteau et le bois) se réduirait de plus en plus. Or, il faut, autant que possible, qu'il soit maintenu constant pendant tout le déroulage [...] Pour cela, la dérouleuse est munie d’un dispositif de variation automatique de dépouille [...]

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1987-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Flight Simulators (Aeroindustry)
CONT

Tests by one State have shown that use of a ground-run simulation model to determine the forces acting on an aircraft undercarriage when rolling over an actually measured or planned surface profile results in a very useful tool for objectively judging the quality of a runway or taxiway surface.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)
CONT

Des essais menés par un État ont montré que l'emploi d’un modèle de simulation de la course au sol en vue de déterminer les forces qui agissent sur le train d’atterrissage d’un avion qui roule sur une surface dont le profil a été mesuré ou calculé constitue un outil très utile pour juger objectivement de la qualité de la surface d’une piste ou d’une voie de circulation.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1982-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
OBS

A term used to indicate quality of material rather than chemical composition. The term signifies a flat product unusually free of surface defects, very flat and generally of quarter-hard or half-hard temper.

Français

Domaine(s)
  • Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
OBS

Terme employé pour indiquer la qualité d’un matériau plutôt que sa composition chimique. Le terme désigne un produit plat, exceptionnellement exempt de défauts de surface, très plat et normalement à l'état quart-dur ou demi-dur.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Inspection of Surfaces (Materials Engineering)

Français

Domaine(s)
  • Contrôle des états de surface des matériaux

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :