TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
QUALITE FINE [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hair texture
1, fiche 1, Anglais, hair%20texture
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The general quality of hair, as to coarse, medium or fine ... 2, fiche 1, Anglais, - hair%20texture
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hair texture refers to the degree of coarseness or fineness of the hair which may vary on different parts of the head. 2, fiche 1, Anglais, - hair%20texture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hair texture: term approved officially by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 1, Anglais, - hair%20texture
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- texture des cheveux
1, fiche 1, Français, texture%20des%20cheveux
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Par texture, on entend la grosseur du cheveu même. On la reconnaît facilement au toucher. Il ne faut pas confondre texture et densité. La texture des cheveux est souvent héréditaire mais elle n’ est pas nécessairement liée à la qualité des cheveux. Le cheveu peut appartenir à l'une des trois catégories de texture suivantes : grosse, moyenne, fine. 2, fiche 1, Français, - texture%20des%20cheveux
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
texture des cheveux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - texture%20des%20cheveux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-03-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Marketing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Marketing Association
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Marketing%20Association
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CMA 1, fiche 2, Anglais, CMA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Marketing Association (CMA) is the only marketing association in Canada that embraces Canada’s major business sectors and all marketing disciplines, channels and technologies. Its programs help shape the future of marketing in Canada by building talented marketers and exceptional business leaders and by demonstrating marketing’s strategic role as a key driver of business success. 1, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Marketing%20Association
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Commercialisation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association canadienne du marketing
1, fiche 2, Français, Association%20canadienne%20du%20marketing
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ACM 1, fiche 2, Français, ACM
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne du marketing continue d’assurer des programmes et des services à valeur ajoutée et de grande qualité à son principal intervenant, les entreprises qui comptent parmi les membres de l'ACM. Il s’agit de campagnes d’opinion visant à protéger et à revitaliser le marché, de forums éducatifs et de discussions portant sur le leadership éclairé en marketing qui permettent aux membres de l'ACM de rester à la fine pointe des technologies et des techniques de marketing, d’élargir leur réseau de contacts d’affaires et d’apprendre et de croître tant du point de vue personnel que professionnel. 1, fiche 2, Français, - Association%20canadienne%20du%20marketing
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Drawing
- Painting (Arts)
- Art History and Theory
- Ceramics (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- red-figure technique
1, fiche 3, Anglais, red%2Dfigure%20technique
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- red-figure 1, fiche 3, Anglais, red%2Dfigure
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In ancient Grecian ceramics; in contrast to the black-figure technique wherein the figures are painted in black silhouettes on a red ground, in the red-figure technique, it was the background which was black, drawn by a brush or a more precise tool around the figures which were therefore reserved and stood out against the black in the color of the clay (red-brown in Attic pottery). 1, fiche 3, Anglais, - red%2Dfigure%20technique
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- red-figured technique
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Dessin
- Peinture (Arts)
- Histoire et théorie de l'art
- Céramique (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- technique de la figure rouge
1, fiche 3, Français, technique%20de%20la%20figure%20rouge
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'amphore nicosthénienne, attribuée au peintre Oltos, illustre la technique de la «Figure Rouge» qui apparaît à Athènes lorsque la qualité du «vernis noir» atteint sa perfection et que le peintre peut l'utiliser pour tracer les détails par une ligne en relief souple et fine. 1, fiche 3, Français, - technique%20de%20la%20figure%20rouge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Voir la section intitulée «Céramique» dans Le Petit journal des grandes expositions.. 2, fiche 3, Français, - technique%20de%20la%20figure%20rouge
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- figure rouge
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- History
- Art History and Theory
- Ceramics (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Nikosthenic amphora
1, fiche 4, Anglais, Nikosthenic%20amphora
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Nikosthenes' workshop developed a type of amphora (the Nikosthenic amphora) modeled on a native Italian type and intended for the Etruscan market. 1, fiche 4, Anglais, - Nikosthenic%20amphora
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Histoire
- Histoire et théorie de l'art
- Céramique (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- amphore nicosthénienne
1, fiche 4, Français, amphore%20nicosth%C3%A9nienne
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'amphore nicosthénienne, attribuée au peintre Oltos, illustre la technique de la «Figure Rouge» qui apparaît à Athènes lorsque la qualité du «vernis noir» atteint sa perfection et que le peintre peut l'utiliser pour tracer les détails par une ligne en relief souple et fine. 1, fiche 4, Français, - amphore%20nicosth%C3%A9nienne
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Voir la section intitulée «Céramique» dans FMAC-7. 2, fiche 4, Français, - amphore%20nicosth%C3%A9nienne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-02-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- zephyr
1, fiche 5, Anglais, zephyr
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A fine light cotton cloth of the gingham type used for women's dresses, having the colours woven into the fabric. 2, fiche 5, Anglais, - zephyr
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 5, La vedette principale, Français
- zéphyr
1, fiche 5, Français, z%C3%A9phyr
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- zéphir 1, fiche 5, Français, z%C3%A9phir
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Toile de coton fine, légère et souple, tissée avec des fils fins et très tordus de bonne qualité [qui] est souvent rayée en chaîne par des fils teints. 1, fiche 5, Français, - z%C3%A9phyr
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-02-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- albatross
1, fiche 6, Anglais, albatross
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A soft, lightweight wool or wool blend fabric in a plain weave with a napped, fleecy surface that resembles in texture, the breast of the albatross. 1, fiche 6, Anglais, - albatross
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[This fabric] is usually light-colored and is used in negligees, infants' wear, etc. 1, fiche 6, Anglais, - albatross
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 6, La vedette principale, Français
- albatros
1, fiche 6, Français, albatros
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Étoffe de laine fine, douce et légère en peigné de bonne qualité [qui] se caractérise par une surface crêpelée. 1, fiche 6, Français, - albatros
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[L’albatros] sert à la fabrication de vêtements pour enfants. 1, fiche 6, Français, - albatros
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-07-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Wool Industry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- half-blood wool
1, fiche 7, Anglais, half%2Dblood%20wool
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A designation of a [wool] grade classification immediately below the fine grade. 1, fiche 7, Anglais, - half%2Dblood%20wool
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Originally wool was graded by the blood system, with a Merino (a breed of sheep producing the finest of wools) considered to be "fine". Theoretically then, a half-blood wool would be comparable to what one would obtain from an individual sheep that was one-half Merino. It's important to keep in mind that this does not mean that a half-blood fleece is necessarily half Merino; but rather the fleece is akin to the type a half-merino would produce. 2, fiche 7, Anglais, - half%2Dblood%20wool
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Today, blood grades are trade names only and indicate wool of a general diameter range. The blood system, for most all useful purposes, it outdated and has not been recognized by USDA [United States Department of Agriculture] since 1955. 3, fiche 7, Anglais, - half%2Dblood%20wool
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industrie lainière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- laine demi-sang
1, fiche 7, Français, laine%20demi%2Dsang
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Avant 1955, aux États-Unis, la laine était classée selon le système sanguin dont la base était le mouton Mérinos qui possède une laine reconnue comme étant la plus fine. Lorsque le mouton était à demi Mérinos, on disait qu'il produisait une laine «demi-sang» dont la qualité était juste au-dessous de la laine fine. Ce système de classement de la laine est aujourd’hui désuet. 1, fiche 7, Français, - laine%20demi%2Dsang
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Oil Refining
- Food Additives
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- petroleum wax
1, fiche 8, Anglais, petroleum%20wax
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A wax occurring naturally in various fractions of crude petroleum; there are two groups: paraffin wax and microcrystalline wax. 2, fiche 8, Anglais, - petroleum%20wax
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
According to «A Consumer's Dictionary of Food Additives» (WINAD, p. 182), petroleum waxes are used as defoaming agents in processing beet sugar and yeast; they were formerly used for bronchitis, tapeworms, and externally for arthritis and skin problems. 3, fiche 8, Anglais, - petroleum%20wax
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Raffinage du pétrole
- Additifs alimentaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cire de pétrole
1, fiche 8, Français, cire%20de%20p%C3%A9trole
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les cires de pétrole sont des paraffines d’une structure cristalline fine et peu apparente. Elles sont généralement plus opaques et foncées que la paraffine, leur couleur variant du blanc jaunâtre au brun foncé [...]; elles sont obtenues par déparaffinage et recristallisation, et recherchées, lorsqu'on désire une paraffine dont la qualité se rapproche des cires naturelles, pour l'industrie alimentaire, les applications pharmaceutiques, les cosmétiques, l'imprégnation des tissus, du papier, etc. 2, fiche 8, Français, - cire%20de%20p%C3%A9trole
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Refinación del petróleo
- Aditivos alimentarios
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cera del petróleo
1, fiche 8, Espagnol, cera%20del%20petr%C3%B3leo
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-02-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Induction (Magnetism)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- electromagnetic stirring
1, fiche 9, Anglais, electromagnetic%20stirring
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A method of electrical induction that ensures a uniform high quality in a steel bar. 2, fiche 9, Anglais, - electromagnetic%20stirring
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Semi-solid casting of metal alloys is a production process that is increasingly being used to produce high quality aluminium alloy components for structural applications. The process involves reheating feedstock slugs that have a fine non-dendritic microstructure obtained by continuous casting of round bars under the effect of electromagnetic stirring. 3, fiche 9, Anglais, - electromagnetic%20stirring
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Induction (Magnétisme)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- brassage électromagnétique
1, fiche 9, Français, brassage%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le moulage de métaux à l'état semi-solide est un procédé de plus en plus utilisé pour fabriquer des pièces d’alliage d’aluminium de qualité, destinées à des applications structurales. Il prévoit la refusion de billettes de métal à microstructure fine non dendritique, obtenues par coulée continue de barres rondes sous brassage électromagnétique. 1, fiche 9, Français, - brassage%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-05-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- charmelaine
1, fiche 10, Anglais, charmelaine
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 10, La vedette principale, Français
- charmelaine
1, fiche 10, Français, charmelaine
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Tissu peigné exécuté en satin de 5 renforcé, effet chaîne. Comme il s’agit d’une fine qualité, on emploiera pour la composition les meilleures qualités de laines peignées [...] 1, fiche 10, Français, - charmelaine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-11-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Photoengraving
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fine screen
1, fiche 11, Anglais, fine%20screen
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In photoengraving, a screen with more than 133 lines to the inch; used to produce detailed images. 1, fiche 11, Anglais, - fine%20screen
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Not all authors agree on the exact number of lines per inch necessary for a screen to be considered fine. The number may vary from 100 to 133. 1, fiche 11, Anglais, - fine%20screen
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Photogravure
Fiche 11, La vedette principale, Français
- trame fine
1, fiche 11, Français, trame%20fine
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
En photogravure, trame de similigravure comportant plus de 133 lignes au pouce. 2, fiche 11, Français, - trame%20fine
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Plus le papier est de belle qualité, mieux il supporte une trame fine, en d’autres termes une linéature élevée. 2, fiche 11, Français, - trame%20fine
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-06-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Metal Fasteners
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- interchangeable screw thread 1, fiche 12, Anglais, interchangeable%20screw%20thread
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Class 2 fit is a high quality of commercial screw thread product and is recommended for the major portion of interchangeable screw thread work, finished and semi-finished nuts and bolts, machine screws etc, where no allowance is required. 1, fiche 12, Anglais, - interchangeable%20screw%20thread
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pas de vis interchangeable
1, fiche 12, Français, pas%20de%20vis%20interchangeable
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La classe d’ajustage 2 vise un pas de vis commercial de haute qualité et est recommandée pour la majeure partie des ouvrages à pas de vis interchangeable, les écrous et boulons de qualité fine et demi-fine, les vis mécaniques, etc., où aucun jeu n’ est requis. 1, fiche 12, Français, - pas%20de%20vis%20interchangeable
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Metal Fasteners
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- finished nut
1, fiche 13, Anglais, finished%20nut
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
FINISHED NUTS - same as semi-finished except that surfaces other than the bearing surface have been treated so as to provide a special appearance. 1, fiche 13, Anglais, - finished%20nut
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- écrou de qualité fine
1, fiche 13, Français, %C3%A9crou%20de%20qualit%C3%A9%20fine
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
(...) écrous(...) de qualité fine-semblable à la qualité demi-fine sauf que les surfaces autres que les surfaces porteuses ont été traitées de façon à présenter un aspect spécial. 1, fiche 13, Français, - %C3%A9crou%20de%20qualit%C3%A9%20fine
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1987-01-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- solid cast-iron surface element
1, fiche 14, Anglais, solid%20cast%2Diron%20surface%20element
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- solid cast-iron element 2, fiche 14, Anglais, solid%20cast%2Diron%20element
correct
- solid surface element 1, fiche 14, Anglais, solid%20surface%20element
correct
- solid heating element 1, fiche 14, Anglais, solid%20heating%20element
correct
- solid element 3, fiche 14, Anglais, solid%20element
correct
- solid plate unit 4, fiche 14, Anglais, solid%20plate%20unit
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Electric Range. - ... Two types of units, the tubular or radiant and the solid plate, are available. ... The solid type consists of a plate of a nickel-containing alloy of cast iron, grooved on the underside to house spiral resistance wire embedded in refractory cement. The upper side has a flat machined surface to ensure maximum contact with a cooking vessel placed on it. 5, fiche 14, Anglais, - solid%20cast%2Diron%20surface%20element
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 14, La vedette principale, Français
- plaque-fonte
1, fiche 14, Français, plaque%2Dfonte
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- plaque fonte 2, fiche 14, Français, plaque%20fonte
correct, nom féminin
- plaque pleine en fonte 3, fiche 14, Français, plaque%20pleine%20en%20fonte
correct, nom féminin
- plaque de fonte 3, fiche 14, Français, plaque%20de%20fonte
correct, nom féminin
- élément solide 4, fiche 14, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20solide
à éviter, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Appareils de cuisson. Foyers de cuisson. Deux types de foyers sont adoptés : soit des plaques pleines en fonte allégée(calotte de fonte du foyer de qualité fine et de faible épaisseur), donc de poids et d’inertie réduits, soit des éléments tubulaires. Plaques de fonte.(...) Dans ce type de foyer, la chaleur est transmise à l'ustensile à chauffer en majeure partie par conduction et un peu par rayonnement et convection. 3, fiche 14, Français, - plaque%2Dfonte
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
«élément solide» : Selon les Services linguistiques de Camco Inc., ce terme est un calque de l’anglais et se trouve dans les sources traduites. 5, fiche 14, Français, - plaque%2Dfonte
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-08-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Jewellery
- Gemmology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fine grade 1, fiche 15, Anglais, fine%20grade
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
When speaking of precious stones, this general expression is vague and meaningless. 2, fiche 15, Anglais, - fine%20grade
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Gemmologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- qualité fine
1, fiche 15, Français, qualit%C3%A9%20fine
proposition, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- belle qualité 1, fiche 15, Français, belle%20qualit%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1979-01-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Vegetable Crop Production
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cello carrots 1, fiche 16, Anglais, cello%20carrots
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Production légumière
Fiche 16, La vedette principale, Français
- carottes en cello
1, fiche 16, Français, carottes%20en%20cello
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Carottes [...] Imperator 408 [...] Belle grande carotte de 23 à 25 cm(9 à 10 pouces), lisse, fine et de qualité supérieure, Uniforme et très productive, c'est la variété préférée par les maraîchers pour la vente en paquets, en poches ou en cello. 2, fiche 16, Français, - carottes%20en%20cello
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Ropemaking
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- manilla 1, fiche 17, Anglais, manilla
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Corderie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cordage de fine qualité
1, fiche 17, Français, cordage%20de%20fine%20qualit%C3%A9
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :