TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
QUALITE GRAND PUBLIC [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Air Pollution
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air quality health index
1, fiche 1, Anglais, air%20quality%20health%20index
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AQHI 2, fiche 1, Anglais, AQHI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The air quality health index or "AQHI" is a scale designed to help you understand what the air quality around you means to your health. ... The AQHI communicates four primary things: 1. A number from 1 and 10+ indicating the quality of the air. The higher the number, the greater the health risk associated with the air quality. When the amount of air pollution is very high, the number will be reported as 10+. 2. A category that describes the level of health risk associated with the index reading (e.g. Low, Moderate, High, or Very High Health Risk). 3. Health messages customized to each category for both the general population and the 'at risk' population. 4. Current hourly AQHI readings and maximum forecasted values for today, tonight and tomorrow. 3, fiche 1, Anglais, - air%20quality%20health%20index
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
air quality health index: term used by Environment Canada. 4, fiche 1, Anglais, - air%20quality%20health%20index
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Pollution de l'air
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cote air santé
1, fiche 1, Français, cote%20air%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CAS 2, fiche 1, Français, CAS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La cote air santé(CAS) est conçue pour vous aider à comprendre les effets de la qualité de l'air sur votre santé. [...] La CAS comporte quatre grands éléments : 1. Un nombre de 1 à 10+ indiquant la qualité de l'air. Plus le nombre est élevé, plus le risque présenté par la qualité de l'air est grand. Ainsi, la cote 10+ indique que la pollution de l'air présente un risque très élevé. 2. Une catégorie de risque pour la santé correspondant au nombre indiqué(risque faible, modéré, élevé ou très élevé). 3. Pour chaque catégorie, des messages relatifs à la santé destinés tant au grand public qu'aux personnes vulnérables. 4. La CAS horaire courante et les valeurs maximales prévues pour le jour même, la nuit suivante et le lendemain. 3, fiche 1, Français, - cote%20air%20sant%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cote air santé : terme en usage à Environnement Canada. 4, fiche 1, Français, - cote%20air%20sant%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Contaminación del aire
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- índice aire y salud
1, fiche 1, Espagnol, %C3%ADndice%20aire%20y%20salud
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Indicador para comunicar el grado de contaminación atmosférica y la probabilidad de que ocurra un efecto adverso en la salud de las personas si se exponen a los contaminantes. 1, fiche 1, Espagnol, - %C3%ADndice%20aire%20y%20salud
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Human Diseases - Various
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Fibromyalgia Association of the Montréal Region
1, fiche 2, Anglais, Fibromyalgia%20Association%20of%20the%20Montr%C3%A9al%20Region
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AFIM 1, fiche 2, Anglais, AFIM
correct, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The mandate of AFIM is defined as follows: defend and promote the interests of people with fibromyalgia in the Île-de-Montréal region; support its members in their quest for a better quality of life, including information on available resources; break the isolation of people with fibromyalgia; inform the community about the physiological, psychological and social aspects of fibromyalgia syndrome; raise the awareness of those affected, health professionals and social services, as well as the general public to the needs of people with fibromyalgia; to encourage and promote medical research that helps to better understand and treat fibromyalgia. 1, fiche 2, Anglais, - Fibromyalgia%20Association%20of%20the%20Montr%C3%A9al%20Region
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Maladies humaines diverses
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association de la Fibromyalgie région Île-De-Montréal
1, fiche 2, Français, Association%20de%20la%20Fibromyalgie%20r%C3%A9gion%20%C3%8Ele%2DDe%2DMontr%C3%A9al
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AFIM 1, fiche 2, Français, AFIM
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le mandat de l'AFIM se définit comme suit : défendre et promouvoir les intérêts des personnes atteintes de fibromyalgie dans la région de l'Île-de-Montréal; soutenir ses membres dans leur recherche d’une meilleure qualité de vie, notamment en les renseignant sur les ressources disponibles; briser l'isolement des personnes souffrant de fibromyalgie; informer la communauté sur les aspects physiologiques, psychologiques et sociaux du syndrome de la fibromyalgie; sensibiliser l'entourage des personnes atteintes, les professionnels de la santé et des services sociaux, ainsi que le grand public aux besoins des personnes atteintes de fibromyalgie; susciter et favoriser les recherches médicales qui permettent de mieux comprendre et traiter la fibromyalgie. 1, fiche 2, Français, - Association%20de%20la%20Fibromyalgie%20r%C3%A9gion%20%C3%8Ele%2DDe%2DMontr%C3%A9al
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-02-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Health Institutions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Long Term & Continuing Care Association of Manitoba
1, fiche 3, Anglais, Long%20Term%20%26%20Continuing%20Care%20Association%20of%20Manitoba
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LTCAM 2, fiche 3, Anglais, LTCAM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Long Term & Continuing Care Association of Manitoba's mission is to] advance the delivery of quality long term and continuing care services and resources, through advocacy, education and networking for [its] members and those they serve. 3, fiche 3, Anglais, - Long%20Term%20%26%20Continuing%20Care%20Association%20of%20Manitoba
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Établissements de santé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Association de soins continus et à long terme du Manitoba
1, fiche 3, Français, Association%20de%20soins%20continus%20et%20%C3%A0%20long%20terme%20du%20Manitoba
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'Association de soins continus et à long terme du Manitoba existe pour revendiquer la plus haute qualité de soins de santé, et d’en faire la promotion lors de ses entretiens avec les autorités de santé et le grand public. 2, fiche 3, Français, - Association%20de%20soins%20continus%20et%20%C3%A0%20long%20terme%20du%20Manitoba
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Education
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Policy on Quality Assurance
1, fiche 4, Anglais, Policy%20on%20Quality%20Assurance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Maritime Provinces Higher Education Commission (MPHEC)'s Policy on Quality Assurance was initially approved in November 1997, and reviewed in February 1998 and 1999. The policy includes the review of academic programmes prior to implementation; and the monitoring of institutional quality assurance policies and procedures. These two quality assurance tools work hand-in-hand to assure governments and the general public that Maritime universities are providing quality academic programmes. 1, fiche 4, Anglais, - Policy%20on%20Quality%20Assurance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Pédagogie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Politique en matière d’assurance de la qualité
1, fiche 4, Français, Politique%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bassurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La «Politique en matière d’assurance de la qualité» de la Commission de l'enseignement supérieur des Provinces maritimes(CESPM) a été approuvée en novembre 1997 et révisée en février 1998 et 1999. Elle prévoit un examen des programmes universitaires avant leur mise en œuvre; et la vérification des politiques et des pratiques des établissements en matière d’assurance de la qualité. Ensemble, ces deux outils de qualité permettent d’assurer aux gouvernements et au grand public que les universités des Maritimes dispensent des programmes d’études de qualité. 1, fiche 4, Français, - Politique%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bassurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Genetics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Genetic Counsellors
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Genetic%20Counsellors
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CAGC 2, fiche 5, Anglais, CAGC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association of Genetic Counsellors was formed in 1987 with the goal of promoting high standards of practice, facilitating and supporting professional growth and increasing public awareness of the genetic counselling profession in Canada. The CAGC administers the Canadian certification examination for genetic counsellors and provides continuing education opportunities for its members. 3, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Genetic%20Counsellors
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Génétique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Association canadienne des conseillers en génétique
1, fiche 5, Français, Association%20canadienne%20des%20conseillers%20en%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ACCG 2, fiche 5, Français, ACCG
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne des conseillers en génétique a été formée en 1987 ayant comme but de promouvoir des normes de pratique de haute qualité, de supporter la croissance professionnelle et de sensibiliser le grand public à la profession du conseil génétique au Canada. L'ACCG administre l'examen canadien de certification pour les conseillers en génétique et offre à ses membres des opportunités de formation continue. 3, fiche 5, Français, - Association%20canadienne%20des%20conseillers%20en%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sensitivity
1, fiche 6, Anglais, sensitivity
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sensitivity of relevant records. 2, fiche 6, Anglais, - sensitivity
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Some content may be of a sensitive nature and as such it must not be disclosed to members of the public or other government institutions, or reproduced. 3, fiche 6, Anglais, - sensitivity
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
sensitivity: term used at the Treasury Board Secretariat. 4, fiche 6, Anglais, - sensitivity
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- nature délicate
1, fiche 6, Français, nature%20d%C3%A9licate
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Nature délicate de documents pertinents. 2, fiche 6, Français, - nature%20d%C3%A9licate
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Certains documents peuvent être de nature délicate et, en cette qualité, ne peuvent être divulgués aux membres du grand public ou d’autres institutions gouvernementales, ou être reproduits. 3, fiche 6, Français, - nature%20d%C3%A9licate
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
nature délicate : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 4, fiche 6, Français, - nature%20d%C3%A9licate
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
- Seguridad
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- sensibilidad
1, fiche 6, Espagnol, sensibilidad
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Los activos de información deben ser clasificados de acuerdo a la sensibilidad y criticidad de la información que contienen o bien de acuerdo a la funcionalidad que cumplen y rotulados en función a ello, con el objeto de señalar cómo ha de ser tratada y protegida dicha información. 1, fiche 6, Espagnol, - sensibilidad
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Sociology of Old Age
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- The Council on Aging of Ottawa
1, fiche 7, Anglais, The%20Council%20on%20Aging%20of%20Ottawa
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Council on Aging - Ottawa-Carleton 2, fiche 7, Anglais, Council%20on%20Aging%20%2D%20Ottawa%2DCarleton
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Council on Aging of Ottawa is a bilingual, non-profit, voluntary organization dedicated to enhancing the quality of life for all seniors in Ottawa. The Council on Aging works with and for seniors in the community to voice issues and concerns to all levels of government and to the general public. 3, fiche 7, Anglais, - The%20Council%20on%20Aging%20of%20Ottawa
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Council on Aging
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Le Conseil sur le vieillissement d’Ottawa
1, fiche 7, Français, Le%20Conseil%20sur%20le%20vieillissement%20d%26rsquo%3BOttawa
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Le Conseil sur le vieillissement Ottawa-Carleton 2, fiche 7, Français, Le%20Conseil%20sur%20le%20vieillissement%20Ottawa%2DCarleton
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil sur le vieillissement d’Ottawa est un organisme bilingue sans but lucratif voué à l'amélioration de la qualité de vie de toutes les personnes âgées d’Ottawa. Le Conseil sur le vieillissement travaille avec et pour les aînés de la communauté, pour faire connaître leurs questions d’intérêt et leurs préoccupations à tous les paliers gouvernementaux ainsi qu'au grand public. 3, fiche 7, Français, - Le%20Conseil%20sur%20le%20vieillissement%20d%26rsquo%3BOttawa
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Conseil sur le vieillissement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-08-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Non-Governmental Provincial Honorary Distinctions
- Language (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Mérite du français dans la culture
1, fiche 8, Anglais, M%C3%A9rite%20du%20fran%C3%A7ais%20dans%20la%20culture
correct, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Office québécois de la langue française. 1, fiche 8, Anglais, - M%C3%A9rite%20du%20fran%C3%A7ais%20dans%20la%20culture
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations provinciaux non gouv.
- Linguistique (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Mérite du français dans la culture
1, fiche 8, Français, M%C3%A9rite%20du%20fran%C3%A7ais%20dans%20la%20culture
correct, nom masculin, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Mérite du français dans la culture est remis chaque année à une personnalité qui mène une carrière d’artiste interprète, de créateur ou d’auteur, et dont la qualité d’expression en français est reconnue du grand public. Ce prix est décerné par l'Union des artistes, l'UNEQ et la Société des auteurs de radio, télévision et cinéma(SARTEC), en collaboration avec l'Office de la langue française. 1, fiche 8, Français, - M%C3%A9rite%20du%20fran%C3%A7ais%20dans%20la%20culture
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-06-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Environment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Clean Air Online
1, fiche 9, Anglais, Clean%20Air%20Online
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CAOL 1, fiche 9, Anglais, CAOL
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Clean Air Online (CAOL) takes advantage of the internet to provide timely, locally relevant and action oriented information, tools and resources on Clean Air or air quality issues. It an Environment Canada (EC) lead project consisting of a national website linked to a pilot project in the Greater Toronto Area (GTA). In this wy, CAOL coordinates and shares information from different sources in order to present a single air quality story that is geographically relevant, comprehensive, user friendly and applicable. CAOL's central goal is to create an informed and active Canadian community by: Illustrating the links between air quality and our activities; and, Providing information and tools that support individual action to improve air quality and protect their health. 1, fiche 9, Anglais, - Clean%20Air%20Online
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Environnement
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Branché sur l’air pur
1, fiche 9, Français, Branch%C3%A9%20sur%20l%26rsquo%3Bair%20pur
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Branché sur l'air pur met à la disposition du public des informations et des ressources axées sur l'air pur ou les problèmes de qualité de l'air qui sont tenues à jour, adaptées à chaque région et orientées vers l'action. C'est un projet d’Environnement Canada qui consiste en un site Web national lié à un projet pilote mené dans la région du Grand Toronto. De cette façon, Branché sur l'air pur coordonne et met en commun de l'information provenant de différentes sources afin de présenter une version unique de la situation en matière de qualité de l'air qui est géographiquement pertinente, exhaustive, conviviale et applicable au quotidien. Branché sur l'air pur a pour objectif principal de créer une collectivité canadienne informée et active : en mettant en évidence les liens entre la qualité de l'air et nos activités; en fournissant de l'information et des outils qui permettront à chaque personne d’améliorer la qualité de l'air et de protéger sa santé. 1, fiche 9, Français, - Branch%C3%A9%20sur%20l%26rsquo%3Bair%20pur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Conference Titles
- Ecology (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- State of the Lakes Ecosystem Conference
1, fiche 10, Anglais, State%20of%20the%20Lakes%20Ecosystem%20Conference
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SOLEC 2, fiche 10, Anglais, SOLEC
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The SOLEC conferences are hosted by the U.S. Environmental Protection Agency and Environment Canada on behalf of the two Countries every two years in response to the binational Great Lakes Water Quality Agreement. The conferences are intended to provide a forum for exchange of information on the ecological condition of the Great Lakes and surrounding lands. A major purpose of this is to reach a large audience of people in the government (at all levels), corporate and not-for-profit sectors who make decisions that affect the lakes. Other conferences and fora are expected to meet the need for exchange of research results and for large gatherings of the general public. 1, fiche 10, Anglais, - State%20of%20the%20Lakes%20Ecosystem%20Conference
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Écologie (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Conférence sur l’état de l’écosystème des Grand Lacs
1, fiche 10, Français, Conf%C3%A9rence%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9cosyst%C3%A8me%20des%20Grand%20Lacs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CÉÉGL 2, fiche 10, Français, C%C3%89%C3%89GL
correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La Conférence sur l'état de l'écosystème des Grands Lacs est organisée tous les deux ans par l'Environmental Protection Agency des États-Unis et Environnement Canada au nom des deux pays, aux termes de l'Accord entre le Canada et les États-Unis relatif à la qualité de l'eau dans les Grands Lacs. Elle vise à favoriser l'échange d’informations sur l'écologie des Grands Lacs et des terres riveraines. Son but premier est de rejoindre un vaste public au sein du gouvernement, du secteur privé et des organisations sans but lucratif qui prennent des décisions touchant les lacs. D'autres conférences et forums permettent de partager les résultats des recherches et d’accueillir les membres du public en grand nombre. 1, fiche 10, Français, - Conf%C3%A9rence%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9cosyst%C3%A8me%20des%20Grand%20Lacs
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-07-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- System Names
- Hydrology and Hydrography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- World Hydrological Cycle Observing System
1, fiche 11, Anglais, World%20Hydrological%20Cycle%20Observing%20System
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- WHYCOS 1, fiche 11, Anglais, WHYCOS
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
WHYCOS is based on a global network of reference stations, which transmit hydrological and meteorological data in near real-time, via satellite, to NHSs and regional centres. These data enable the provision of constantly updated national and regionally-distributed databases, of consistently high quality. WHYCOS aims to support, in all parts of the world, the establishment and enhancement of information systems which can supply reliable water-related. 1, fiche 11, Anglais, - World%20Hydrological%20Cycle%20Observing%20System
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Système mondial d’observation du cycle hydrologique
1, fiche 11, Français, Syst%C3%A8me%20mondial%20d%26rsquo%3Bobservation%20du%20cycle%20hydrologique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- WHYCOS 2, fiche 11, Français, WHYCOS
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le WHYCOS est fondé sur un réseau mondial de stations de référence qui, par l'intermédiaire de satellites, transmettent des données hydrologiques et météorologiques en temps quasi réel aux Services hydrologiques nationaux et aux centres régionaux. Ces données permettent de maintenir des bases de données nationales et régionales réparties d’une qualité régulièrement élevée, constamment mises à jour. Le WHYCOS se propose de soutenir, dans le monde entier, la création et l'amélioration de systèmes d’information susceptibles de fournir des données fiables sur l'eau aux planificateurs des ressources, aux décideurs, aux scientifiques et au grand public. 3, fiche 11, Français, - Syst%C3%A8me%20mondial%20d%26rsquo%3Bobservation%20du%20cycle%20hydrologique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Hidrología e hidrografía
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Sistema Mundial de Observación del Ciclo Hidrológico
1, fiche 11, Espagnol, Sistema%20Mundial%20de%20Observaci%C3%B3n%20del%20Ciclo%20Hidrol%C3%B3gico
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- WHYCOS 1, fiche 11, Espagnol, WHYCOS
nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-03-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Video Technology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- broadcast quality
1, fiche 12, Anglais, broadcast%20quality
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
"Professional" quality video. 1, fiche 12, Anglais, - broadcast%20quality
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The compact disc was a spin-off development from Philip's Laservision videodisc, which is still a popular medium for interactive programmes, as it offers "broadcast" quality (analogue) motion video, and the ability to mix together the graphics and text of hypermedia with video stills and sequences on the same monitor screen. 1, fiche 12, Anglais, - broadcast%20quality
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Infographie
- Vidéotechnique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- de qualité professionnelle
1, fiche 12, Français, de%20qualit%C3%A9%20professionnelle
correct, proposition
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- haut de gamme 2, fiche 12, Français, haut%20de%20gamme
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les professionnels considèrent trois niveaux de qualité d’enregistrement. La qualité grand public [...] La qualité dite institutionnelle [...] Le haut de gamme, représenté par la qualité «Broadcast», celle des chaînes de télévision ou de certaines sociétés de production. La perte en qualité après copie est à peine perceptible. En revanche, les matériels utilisés entraînent des coûts horaires très élevés. 2, fiche 12, Français, - de%20qualit%C3%A9%20professionnelle
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Les logiciels et matériels permettant la conversion de la vidéo analogique en vidéo numérique sont proposés à des coûts très abordables. Si la qualité professionnelle («broadcast») n’est pas encore au rendez-vous, ce n’est probablement qu’une question de temps. 2, fiche 12, Français, - de%20qualit%C3%A9%20professionnelle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-02-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Video Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Computer Graphics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- general public quality 1, fiche 13, Anglais, general%20public%20quality
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Infographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- qualité grand public
1, fiche 13, Français, qualit%C3%A9%20grand%20public
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les professionnels considèrent trois niveaux de qualité d’enregistrement. La qualité grand public, représentée par les matériels VHS, S-VHS ou le 8 mm HiBand(de 250 à environ 400 lignes). La définition de ces appareils n’ est pas très élevée, les couleurs se dégradent vite après une ou deux copies et les possibilités de synchronisation précise sont en général inexistantes. La qualité dite institutionnelle [...] Le haut de gamme [...] 1, fiche 13, Français, - qualit%C3%A9%20grand%20public
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-02-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Video Technology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- institutional quality
1, fiche 14, Anglais, institutional%20quality
proposition
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Infographie
- Vidéotechnique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- qualité institutionnelle
1, fiche 14, Français, qualit%C3%A9%20institutionnelle
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les professionnels considèrent trois niveaux de qualité d’enregistrement. La qualité grand public [...] La qualité dite institutionnelle, qui couvre des matériels plus sophistiqués(BVU, U-Matic). La qualité est supérieure et la dégradation après copie bien moindre. Le haut de gamme [...] 1, fiche 14, Français, - qualit%C3%A9%20institutionnelle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :