TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
QUALITE NEIGE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-08-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Refrigeration Engineering
- Skiing and Snowboarding
- Sports Facilities and Venues
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- snowmaker
1, fiche 1, Anglais, snowmaker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The snowmaker is responsible for the upkeep, maintenance [of snowmaking equipment], and snow creation across the mountain. 2, fiche 1, Anglais, - snowmaker
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- snow maker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Techniques du froid
- Ski et surf des neiges
- Installations et sites (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nivoculteur
1, fiche 1, Français, nivoculteur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- nivocultrice 2, fiche 1, Français, nivocultrice
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Au sein d’un domaine skiable, le nivoculteur est chargé de produire la neige de culture qui permet à la station d’avoir un taux d’enneigement suffisant et de qualité pour répondre aux attentes des skieurs. Pour cela, il anticipe et planifie chaque étape tout au long de l'année : novembre-décembre pour la fabrication de la neige; l'été pour la maintenance des équipements et matériels. 2, fiche 1, Français, - nivoculteur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ski slopestyle
1, fiche 2, Anglais, ski%20slopestyle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SS 2, fiche 2, Anglais, SS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- slopestyle 1, fiche 2, Anglais, slopestyle
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ski slopestyle makes its Olympic debut in 2014. Slopestyle athletes make their way down, through and over a course comprised of a variety of obstacles including rails, jumps and other terrain park features — scoring points for amplitude, originality and quality of tricks. The discipline has its roots in action sports like skateboarding and BMX biking and has very successfully crossed over into the snow sports worlds of skiing and snowboard. Slopestyle is one of the most accessible snow sports, as virtually every ski resort has a terrain park where aspiring athletes can learn to jump, slide and jib. 3, fiche 2, Anglais, - ski%20slopestyle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 2, La vedette principale, Français
- descente acrobatique en ski
1, fiche 2, Français, descente%20acrobatique%20en%20ski
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- descente acrobatique 1, fiche 2, Français, descente%20acrobatique
correct, nom féminin
- slopestyle en ski 2, fiche 2, Français, slopestyle%20en%20ski
correct, nom masculin
- slopestyle 3, fiche 2, Français, slopestyle
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les athlètes de slopestyle descendent un parcours ponctué d’une variété d’obstacles, notamment des rails, des rampes et autres modules que l'on trouve dans les parcs à neige – ils sont jugés sur l'amplitude, l'originalité et la qualité des manœuvres. La discipline est issue de sports d’action tels que la planche à roulettes et le BMX et a fait une entrée fulgurante dans le monde du ski et du surf des neiges. Le slopestyle est l'un des sports de glisse les plus accessibles, étant donné que pratiquement tous les centres de ski possèdent un parc où les athlètes en herbe peuvent apprendre à sauter, à glisser et à faire des «jibs». 4, fiche 2, Français, - descente%20acrobatique%20en%20ski
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wilderness skiing
1, fiche 3, Anglais, wilderness%20skiing
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- wilderness ski 2, fiche 3, Anglais, wilderness%20ski
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Skiing where the slopes are not groomed, on high mountains accessible only by helicopter, or in ski centres, outside the groomed area. 3, fiche 3, Anglais, - wilderness%20skiing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terms also used in the ski brochures or folders: Rocky Mountain Visitor, Winter 84/85, p. 46; Helicopter Skiing, Powder "8" World Championships 1985; Ski the Wild Side - Le ski sauvage (Greater Heights Mountain Adventure); and Héli-ski Chik-Chocs; the last two give "ski sauvage" as French equivalent. 3, fiche 3, Anglais, - wilderness%20skiing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ski sauvage
1, fiche 3, Français, ski%20sauvage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ski de montagne 2, fiche 3, Français, ski%20de%20montagne
correct, voir observation, nom masculin
- ski hors pistes 3, fiche 3, Français, ski%20hors%20pistes
correct, nom masculin
- ski hors piste 4, fiche 3, Français, ski%20hors%20piste
correct, nom masculin
- hors-pistes 4, fiche 3, Français, hors%2Dpistes
correct, nom masculin, invariable
- hors-piste 4, fiche 3, Français, hors%2Dpiste
correct, nom masculin, invariable
- ski hors-pistes 5, fiche 3, Français, ski%20hors%2Dpistes
voir observation, nom masculin
- ski hors-piste 5, fiche 3, Français, ski%20hors%2Dpiste
voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ski pratiqué en neige vierge, hors des pistes balisées(là où la nature est demeurée à l'état sauvage), et souvent en terrain dangereux par la qualité de la neige, les risques d’avalanches, la vigueur des pentes. 5, fiche 3, Français, - ski%20sauvage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de ski peut se pratiquer au sommet de montagnes où l’on accède par hélicoptère, ce qui ne rend pas «ski sauvage» synonyme de «ski héliporté» : si le «ski héliporté» permet de faire du «ski sauvage», on peut, par contre, faire du «ski sauvage» sans avoir été héliporté. On pratique également le ski sauvage dans le périmètre d’un centre de ski, sur des pistes non balisées et non damées; dans ce cas, le règlement des centres de ski exige que les skieurs soient accompagnés d’un moniteur. 5, fiche 3, Français, - ski%20sauvage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Habituellement, «ski de montagne» signifie le ski sauvage en terrain non entretenu et non balisé, et s’oppose à «ski de piste» ou ski dans les stations ou les centres organisés, là où il y a remontées mécaniques et entretien des pistes. 5, fiche 3, Français, - ski%20sauvage
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
C’est le contexte qui nous dira si l’on doit rendre «wilderness skii(ing)» par «ski sauvage» (en montagne, avec accès à pied ou par hélicoptère), ou par «ski hors piste(s)» (dans le périmètre d’un centre de ski, avec accès aux sommets par remontées mécaniques). Le «hors-piste(s)» éveille l’idée de l’un comme de l’autre. La graphie «ski hors pistes», sans trait d’union et avec un pluriel à «pistes» est préférable à «ski hors-piste(s)», le sens étant : «faire du ski en dehors des pistes balisées et damées». 5, fiche 3, Français, - ski%20sauvage
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Une des sources consultées mentionne que «hors-piste(s)» est «adjectif et nom masculin et se dit du ski sauvage pratiqué en neige profonde, hors des pistes balisées». Par contre, une autre source donne «hors-piste(s)» comme nom masculin invariable pour cette notion, et «hors piste(s) (sans trait d’union)» comme adjectif invariable qui «se dit du ski pratiqué en dehors des pistes balisées. 5, fiche 3, Français, - ski%20sauvage
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
«ski sauvage» et «ski hors pistes» : Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 5, fiche 3, Français, - ski%20sauvage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-07-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Sports (General)
- Skiing and Snowboarding
- Motorized Sports
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- routefinding
1, fiche 4, Anglais, routefinding
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Backcountry Travel - Avalanche Terrain.] The rules of routefinding are not etched in stone. They depend on the stability of the snowpack, the type of instability, the kind of group, the goals of the group, and the mode of travel. ... Routefinding is a fine art that takes years to master. Making a path on the land - the best path for that particular day in those particular conditions with your own particular party - is the ultimate test of mountain smarts. 2, fiche 4, Anglais, - routefinding
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
... safe travel in avalanche terrain. Routefinding involves ability to choose a route which is fast while requiring minimizing both physical effort and avalanche risk. 3, fiche 4, Anglais, - routefinding
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Routefinding. Once in the backcountry, it's important to pick a route that avoids primary avalanche terrain if at all possible, as conditions may change from day to day or even hour to hour. When in doubt, pick a route that follows a ridge top or wide valley bottom if possible. Look for signs of previous avalanche activity such as vegetation cues, old fracture lines and debris piles and avoid them. Stay clear of likely slide paths and run out zones if at all possible. 4, fiche 4, Anglais, - routefinding
Record number: 4, Textual support number: 4 CONT
The routefinding will be difficult with poor visibility. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 5, fiche 4, Anglais, - routefinding
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Routefinding is more action oriented - you are actually doing it!! Route selection is more of a choice that you are making. 6, fiche 4, Anglais, - routefinding
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Winter sports included: ice climbing, skiing, snowboarding, snowmobiling, snowshoeing. 7, fiche 4, Anglais, - routefinding
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
routefinding : term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 7, fiche 4, Anglais, - routefinding
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- route finding
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports divers (Généralités)
- Ski et surf des neiges
- Sports motorisés
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- choix d’itinéraire
1, fiche 4, Français, choix%20d%26rsquo%3Bitin%C3%A9raire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- choix de parcours 1, fiche 4, Français, choix%20de%20parcours
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La visibilité réduite rendra le choix d’itinéraire plus difficile. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 1, fiche 4, Français, - choix%20d%26rsquo%3Bitin%C3%A9raire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'itinéraire est prévu avec le plus de précision possible par le chef de course avant le départ. Sur le terrain, des éléments nouveaux peuvent néanmoins l'amener à modifier ses choix initiaux :[...] qualité de neige inattendue, évolution imprévue des conditions nivo-météorologiques [...] etc. 2, fiche 4, Français, - choix%20d%26rsquo%3Bitin%C3%A9raire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Sports de neige concernés : escalade de glace, ski, surf des neiges, motoneige, raquette. 3, fiche 4, Français, - choix%20d%26rsquo%3Bitin%C3%A9raire
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
choix d’itinéraire; choix de parcours : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 3, fiche 4, Français, - choix%20d%26rsquo%3Bitin%C3%A9raire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes diversos (Generalidades)
- Esquí y snowboard
- Deportes motorizados
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- selección de itinerario
1, fiche 4, Espagnol, selecci%C3%B3n%20de%20itinerario
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-10-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- poor bond
1, fiche 5, Anglais, poor%20bond
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
There is a poor bond between the snow slab and the sliding surface causing snowpack instability. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 5, Anglais, - poor%20bond
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
poor bond: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 5, Anglais, - poor%20bond
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- liaison fragile
1, fiche 5, Français, liaison%20fragile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il existe une liaison fragile entre la plaque de neige et le plan de glissement créant une instabilité dans le manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 1, fiche 5, Français, - liaison%20fragile
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] le manteau neigeux est constitué de la superposition des différentes couches de neige qui recouvrent le sol. La stabilité de cet empilement dépend de deux paramètres : d’une part la qualité des liaisons entre les différentes couches et d’autre part la qualité des liaisons entre les grains de neige à l'intérieur d’une même couche. 2, fiche 5, Français, - liaison%20fragile
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
liaison fragile : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 3, fiche 5, Français, - liaison%20fragile
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-10-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- point-release avalanche
1, fiche 6, Anglais, point%2Drelease%20avalanche
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- point release avalanche 2, fiche 6, Anglais, point%20release%20avalanche
correct
- point release 3, fiche 6, Anglais, point%20release
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An avalanche starting from a defined point and fanning outward as it descends. 4, fiche 6, Anglais, - point%2Drelease%20avalanche
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Avalanches release from snow slopes in two distinct ways. A point release or loose snow avalanche starts when a small amount of loose snow -typically the size of a snowball- slips and begins to slide down a slope, setting additional snow in motion. Alternatively, a slab avalanche occurs when a plate or slab of cohesive snow begins to slide as a unit before breaking-up. 2, fiche 6, Anglais, - point%2Drelease%20avalanche
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"Loose-snow avalanche" [and "sluff" are] sometimes called a point-release avalanche when they start from a defined point and fan outward as they descend. 1, fiche 6, Anglais, - point%2Drelease%20avalanche
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- avalanche à départ ponctuel
1, fiche 6, Français, avalanche%20%C3%A0%20d%C3%A9part%20ponctuel
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] la forme du départ de [l’avalanche à départ ponctuel] n’est pas une ligne, mais un point. Au lieu d’un[e plaque] de neige [...] qui se met à glisser le long de la pente, on voit, grossièrement, une boule de neige se détacher et rouler vers l’aval [entraînant] la neige qui se trouve sur son passage et à ses côtés, de telle sorte que l’avalanche s’élargit peu à peu. Lorsqu’elle s’arrête, l’avalanche à départ ponctuel laisse sur la pente une trace en forme de poire. Ces avalanches concernent surtout les pentes raides (plus de 35 degrés environ). Elles sont souvent superficielles et de petite taille. Mais elles peuvent aussi être très volumineuses et destructrices [...] 2, fiche 6, Français, - avalanche%20%C3%A0%20d%C3%A9part%20ponctuel
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
La classification des avalanches n’ est pas une chose aisée, car il existe de multiples critères qui permettent de distinguer les avalanches. On peut ainsi classer les avalanches en fonction [par exemple] de [...] la forme de leur zone de départ :-départ ponctuel : avalanche à départ ponctuel;-cassure linéaire : avalanche de plaque [ou encore en fonction de] la qualité de la neige dans la zone de départ;-avalanche de neige humide ou de neige sèche; avalanche de neige avec cohésion(=avalanche de plaque) ou sans cohésion(=avalanche à départ ponctuel). 2, fiche 6, Français, - avalanche%20%C3%A0%20d%C3%A9part%20ponctuel
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
départ ponctuel : Mise en mouvement d’une neige sans cohésion qui part d’un point. 3, fiche 6, Français, - avalanche%20%C3%A0%20d%C3%A9part%20ponctuel
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-07-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- artificial snow
1, fiche 7, Anglais, artificial%20snow
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- man-made snow 2, fiche 7, Anglais, man%2Dmade%20snow
correct
- machine-made snow 3, fiche 7, Anglais, machine%2Dmade%20snow
correct
- machine snow 4, fiche 7, Anglais, machine%20snow
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Machine or man-made snow is done with the clouds taken out of the equation. But what is needed to make snow is pretty much the same. There is still the need for water, cold temperatures, a nucleator and time to form the crystal. 4, fiche 7, Anglais, - artificial%20snow
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Man-made snow is no longer just a supplement to what Mother Nature provides. It is the main reason why some resorts can open as early as mid-October and stay open with good snow until May. 5, fiche 7, Anglais, - artificial%20snow
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 7, La vedette principale, Français
- neige artificielle
1, fiche 7, Français, neige%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- neige de culture 2, fiche 7, Français, neige%20de%20culture
correct, nom féminin
- neige fabriquée 3, fiche 7, Français, neige%20fabriqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] neige fabriquée à partir de gouttelettes d’eau pulvérisées dans de l’air froid. 4, fiche 7, Français, - neige%20artificielle
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La neige naturelle se forme à partir de la vapeur d’eau contenue dans les nuages, la neige de culture est fabriquée avec de l’eau projetée dans l’air par un jet. L’air ambiant doit être inférieur à 0°C, afin que cette projection d’eau se transforme en neige. 4, fiche 7, Français, - neige%20artificielle
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Depuis 22 ans, dit-il, notre station fabrique de la «neige artificielle». 5, fiche 7, Français, - neige%20artificielle
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
La neige fabriquée permet de constituer une base de meilleure qualité pour l'accumulation de la neige naturelle. Son uniformité permet une meilleure couverture de la végétation des pentes. 6, fiche 7, Français, - neige%20artificielle
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- neige fabriquée artificiellement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-10-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bond
1, fiche 8, Anglais, bond
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The bond between the layers is getting stronger each day. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 8, Anglais, - bond
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Good, poor, strong, weak bond. 2, fiche 8, Anglais, - bond
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bond: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 8, Anglais, - bond
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- liaison
1, fiche 8, Français, liaison
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- adhérence 2, fiche 8, Français, adh%C3%A9rence
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] le manteau neigeux est constitué de la superposition des différentes couches de neige qui recouvrent le sol. Et la stabilité de cet empilement dépend de deux paramètres : d’une part la qualité des liaisons entre les différentes couches et d’autre part la qualité des liaisons entre les grains de neige à l'intérieur d’une même couche. 3, fiche 8, Français, - liaison
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Avec le temps, la liaison entre les deux couches devient plus solide. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 4, fiche 8, Français, - liaison
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
liaison; adhérence : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 4, fiche 8, Français, - liaison
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Liaison fragile, insuffisante, solide. 4, fiche 8, Français, - liaison
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Bonne, mauvaise liaison. 4, fiche 8, Français, - liaison
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-08-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Skiing and Snowboarding
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ski quality
1, fiche 9, Anglais, ski%20quality
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The recent new snow has resulted in excellent ski quality. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 9, Anglais, - ski%20quality
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ski quality: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 9, Anglais, - ski%20quality
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Ski et surf des neiges
Fiche 9, La vedette principale, Français
- qualité de neige pour le ski
1, fiche 9, Français, qualit%C3%A9%20de%20neige%20pour%20le%20ski
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
À la suite des chutes de neige récentes, on trouve une qualité de neige excellente pour le ski. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 9, Français, - qualit%C3%A9%20de%20neige%20pour%20le%20ski
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
qualité de neige pour le ski : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 9, Français, - qualit%C3%A9%20de%20neige%20pour%20le%20ski
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-04-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Mountain Sports
- Motorized Sports
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- snow conditions
1, fiche 10, Anglais, snow%20conditions
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The measure of the quantity of the snow on the ground, taking into account the new snow and the total accumulation for a given period or for the season. 2, fiche 10, Anglais, - snow%20conditions
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Snow conditions are established for ski centres or for the practice of outdoor activities as, alpine skiing, cross-country skiing, snowshoeing, snowmobiling, mountain climbing or trekking. 2, fiche 10, Anglais, - snow%20conditions
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
A term used by Parks Canada. 3, fiche 10, Anglais, - snow%20conditions
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Sports de montagne
- Sports motorisés
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- conditions d’enneigement
1, fiche 10, Français, conditions%20d%26rsquo%3Benneigement
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- enneigement 2, fiche 10, Français, enneigement
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Quantité de neige au sol tenant compte de la nouvelle neige et de l’accumulation totale pour une période donnée ou pour la saison. 3, fiche 10, Français, - conditions%20d%26rsquo%3Benneigement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
On établit l’état de la neige pour les stations de ski ou à des fins de pratique d’activités hivernales extérieures comme le ski alpin, le ski de fond, la raquette, la motoneige, l’alpinisme, la marche en montagne ou le trekking. 3, fiche 10, Français, - conditions%20d%26rsquo%3Benneigement
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Dans l’établissement des conditions de ski, l’état de la neige figure sous des qualificatifs comme «conditions marginales, passables, bonnes, excellentes», ou «neige nouvelle, poudreuse, mouillée, granulée, durcie, glacée», alors que l’accumulation de neige est établie en pourcentage de nouvelle neige donnant la portion de neige fabriquée mécaniquement, dite inexactement «neige artificielle», par rapport à l’accumulation totale pour la période donnée. 3, fiche 10, Français, - conditions%20d%26rsquo%3Benneigement
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec l'expression «snow conditions» signifiant «qualité de la neige» et qui se rend par «état de la neige» ou «conditions de neige». 3, fiche 10, Français, - conditions%20d%26rsquo%3Benneigement
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
conditions d’enneigement : Terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 10, Français, - conditions%20d%26rsquo%3Benneigement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-04-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Mountain Sports
- Motorized Sports
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- snow conditions
1, fiche 11, Anglais, snow%20conditions
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The state of the snow surface on which one glides or walk, established for the practice of sports in a secure environment. 2, fiche 11, Anglais, - snow%20conditions
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The [ski] racer has to choose the correct wax to suit prevailing snow conditions and temperature, and the correct choice, plus the amount of wax applied to the underneath of the skis, can make a vital difference to his time. 3, fiche 11, Anglais, - snow%20conditions
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Snow conditions are established for ski centres or for the practice of outdoor activities as, alpine skiing, cross-country skiing, snowshoeing, snowmobiling, mountain climbing or trekking. 2, fiche 11, Anglais, - snow%20conditions
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
A term used by Parks Canada. 4, fiche 11, Anglais, - snow%20conditions
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Sports de montagne
- Sports motorisés
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- conditions de neige
1, fiche 11, Français, conditions%20de%20neige
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- état de la neige 2, fiche 11, Français, %C3%A9tat%20de%20la%20neige
correct, nom masculin
- qualité de la neige 1, fiche 11, Français, qualit%C3%A9%20de%20la%20neige
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Évaluation de la qualité de la surface de neige au sol sur laquelle on glisse ou on marche, établie à des fins de la pratique de sports en toute sécurité. 3, fiche 11, Français, - conditions%20de%20neige
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
On établit l’état de la neige pour les stations de ski ou à des fins de pratique d’activités hivernales extérieures comme le ski alpin, le ski de fond, la raquette, la motoneige, l’alpinisme, la marche en montagne ou le trekking. 3, fiche 11, Français, - conditions%20de%20neige
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Dans l’établissement des conditions de ski, l’état de la neige figure sous des qualificatifs comme «conditions marginales, passables, bonnes, excellentes», ou «neige nouvelle, poudreuse, mouillée, granulée, durcie, glacée», alors que l’accumulation de neige est établie en pourcentage de nouvelle neige donnant la portion de neige fabriquée mécaniquement, dite inexactement «neige artificielle», par rapport à l’accumulation totale pour la période donnée. 3, fiche 11, Français, - conditions%20de%20neige
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec l’expression «snow conditions» signifiant «snow report» et qui se rend par «conditions d’enneigement». 3, fiche 11, Français, - conditions%20de%20neige
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
état de la neige : Terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 11, Français, - conditions%20de%20neige
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-02-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Photography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- image degradation
1, fiche 12, Anglais, image%20degradation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The reduction of the inherent optimum potential of individual sensor systems caused by error in sensor operations, processing procedures or incorrect film handling. Reduction in quality caused by unavoidable factors not associated with the sensor system, i.e. atmospherics, snow, cover, etc., are not associated with the term. 1, fiche 12, Anglais, - image%20degradation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
image degradation: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 12, Anglais, - image%20degradation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- affaiblissement de l’image
1, fiche 12, Français, affaiblissement%20de%20l%26rsquo%3Bimage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Diminution des possibilités maximum d’un système de reproduction provoquée par une erreur de réglage, de développement ou une manipulation incorrecte du film. Ce terme ne couvre pas les diminutions de qualité provoquées par des facteurs indépendants du système, c'est-à-dire : atmosphère, neige, végétaux, etc. 1, fiche 12, Français, - affaiblissement%20de%20l%26rsquo%3Bimage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
affaiblissement de l’image : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 12, Français, - affaiblissement%20de%20l%26rsquo%3Bimage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- degradación de una imagen
1, fiche 12, Espagnol, degradaci%C3%B3n%20de%20una%20imagen
correct
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- debilitamiento de una imagen 1, fiche 12, Espagnol, debilitamiento%20de%20una%20imagen
correct
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Reducción de la calidad óptima de un sistema sensible individual debido a un error en el funcionamiento del sensor, en el proceso de reproducción o en el manejo incorrecto de la película. La reducción de la calidad causada por factores inevitables no asociados al sistema sensible, es decir, condiciones atmosféricas, nieve, cielo cubierto, etc..., no tienen que ver con el término descrito. 1, fiche 12, Espagnol, - degradaci%C3%B3n%20de%20una%20imagen
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-06-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- wedel turn 1, fiche 13, Anglais, wedel%20turn
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The wedel turn is the last of the final forms in the American system. 1, fiche 13, Anglais, - wedel%20turn
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The skier makes a series of short turns back and forth across the fall line, thrusting the tails of the skis back and forth to do it. The shoulders move back and forth a bit but, in short turns, the shoulder action is hardly noticeable. The optical illusion is that the legs thrust the skis first to one side and then to the other as the body stays motionless. 1, fiche 13, Anglais, - wedel%20turn
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 13, La vedette principale, Français
- virage GT
1, fiche 13, Français, virage%20GT
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Un virage affiné dont le déclenchement est obtenu par retour de vissage sur réaction d’appui, ce qui permet un léger déplacement des skis en pivotement dans le virage par simple jeu de jambes, le buste restant immobile. 1, fiche 13, Français, - virage%20GT
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le virage GT permet d’accéder à l'ensemble des pistes de ski quelle que soit la qualité de la neige. 1, fiche 13, Français, - virage%20GT
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :