TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
QUALITE PHARMACEUTIQUE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Chemical technologists and technicians
1, fiche 1, Anglais, Chemical%20technologists%20and%20technicians
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Chemical technologists and technicians provide technical support and services or may work independently in chemical engineering, chemical and biochemical research and analysis, industrial chemistry, chemical quality control and environmental protection. They are employed by research and development and quality control laboratories, consulting engineering companies, in chemical, petrochemical, pharmaceutical and a variety of other manufacturing and processing industries, and by utilities, health, educational and government establishments. 1, fiche 1, Anglais, - Chemical%20technologists%20and%20technicians
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
2211: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 1, Anglais, - Chemical%20technologists%20and%20technicians
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Technologues et techniciens/techniciennes en chimie
1, fiche 1, Français, Technologues%20et%20techniciens%2Ftechniciennes%20en%20chimie
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les technologues et les techniciens en chimie assurent un soutien et des services techniques, ou peuvent travailler indépendamment, dans les domaines du génie chimique, de la recherche et de l'analyse biochimiques et chimiques, de la chimie industrielle, du contrôle de la qualité chimique et de la protection de l'environnement. Ils travaillent dans des laboratoires de recherche, de développement et de contrôle de la qualité, dans des firmes d’experts-conseils et d’ingénierie, dans l'industrie chimique, pétrochimique et pharmaceutique, dans plusieurs autres industries de fabrication, de transformation et de services d’utilité publique, dans les domaines de la santé et de l'éducation ainsi que dans des établissements gouvernementaux. 1, fiche 1, Français, - Technologues%20et%20techniciens%2Ftechniciennes%20en%20chimie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
2211 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 1, Français, - Technologues%20et%20techniciens%2Ftechniciennes%20en%20chimie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pharmacy
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pharmaceutical-grade
1, fiche 2, Anglais, pharmaceutical%2Dgrade
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - pharmaceutical%2Dgrade
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pharmacie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- de qualité pharmaceutique 1, fiche 2, Français, de%20qualit%C3%A9%20pharmaceutique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - de%20qualit%C3%A9%20pharmaceutique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-02-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Pharmacy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- European Pharmacopoeia
1, fiche 3, Anglais, European%20Pharmacopoeia
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Founded by eight states (Belgium, France, Germany,Italy, Luxembourg, Netherlands, Switzerland, United Kingdom) in 1964, the European Pharmacopoeia has the task of laying down common standards for the composition and preparation of substances used in the manufacture of medicines -- and so guaranteeing their quality. The Pharmacopoeia has 26 member states, in which its "monographs" have force of law, replacing the old national pharmacopoeias. It is recognised as one of the main authorities on quality and safety of medicines, and its co-operation with the European Union has resulted in the setting-up of a scientific research programme to standardise biological medicines, and an official network of medicine control laboratories (OMCL). This pooling of expertise helps to ensure that the same quality standards are guaranteed throughout Europe. 2, fiche 3, Anglais, - European%20Pharmacopoeia
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pharmacie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Pharmacopée européenne
1, fiche 3, Français, Pharmacop%C3%A9e%20europ%C3%A9enne
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Outil de standardisation au service de la qualité des médicaments, la Pharmacopée européenne est née, le 22 juillet 1964, de la volonté de 8 États(Belgique, France, Allemagne, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Suisse et Grande-Bretagne) de disposer de normes communes en matière de composition et de préparation des substances utilisées pour la fabrication des médicaments. La Pharmacopée européenne réunit 26 pays membres dans lesquels ses monographies ont force de loi et se substituent aux anciennes pharmacopées nationales. La Pharmacopée est devenue l'une des plus grandes références dans le domaine de la qualité et la sécurité pharmaceutique, et sa collaboration avec l'Union européenne a permis de développer un programme de recherche scientifique pour la standardisation des médicaments biologiques ainsi que la création d’un «réseau européen de laboratoires officiels de contrôle des médicaments»(OMCL) permettant ainsi un transfert de savoir-faire pour l'accession à une assurance qualité commune à tous. 1, fiche 3, Français, - Pharmacop%C3%A9e%20europ%C3%A9enne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Farmacia
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Farmacopea Europea
1, fiche 3, Espagnol, Farmacopea%20Europea
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pharmacology
- Restrictive Practices (Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- marketing authorization
1, fiche 4, Anglais, marketing%20authorization
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- market authorization 2, fiche 4, Anglais, market%20authorization
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An official document issued by the competent drug regulatory authority for the purpose of marketing or free distribution of a product after evaluation for safety, efficacy and quality. 1, fiche 4, Anglais, - marketing%20authorization
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The marketing authorization must set out, inter alia, the name of the product, the pharmaceutical dosage form, the quantitative formula (including excipients) per unit dose (using INNs [international nonproprietary names] or national generic names where they exist), the shelf-life and storage conditions, and packaging characteristics. It specifies the information on which authorization is based (e.g. "The product(s) must conform with all the details provided in the application and as modified in subsequent correspondence"). It also contains the product information approved for health professionals and the public, the sales category, the name and address of the holder of the authorization, and the period of validity of the authorization. Once a product has been given marketing authorization, it is included on a list of authorized products - the register - and is often said to be "registered" or to "have registration". Market authorization may occasionally also be referred to as a licence or product licence. 1, fiche 4, Anglais, - marketing%20authorization
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Health Canada suspends the market authorization of Adderall XR. 2, fiche 4, Anglais, - marketing%20authorization
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Pratiques restrictives (Droit)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- autorisation de mise sur le marché
1, fiche 4, Français, autorisation%20de%20mise%20sur%20le%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AMM 2, fiche 4, Français, AMM
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Acte de naissance de la spécialité pharmaceutique issue d’une décision administrative, basé sur des contraintes réglementaires garantissant sa qualité, son efficacité et son innocuité. 2, fiche 4, Français, - autorisation%20de%20mise%20sur%20le%20march%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pharmaceutically acceptable salt 1, fiche 5, Anglais, pharmaceutically%20acceptable%20salt
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sel de qualité pharmaceutique
1, fiche 5, Français, sel%20de%20qualit%C3%A9%20pharmaceutique
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Brevet. 1, fiche 5, Français, - sel%20de%20qualit%C3%A9%20pharmaceutique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-11-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- veterinary-grade drug substance
1, fiche 6, Anglais, veterinary%2Dgrade%20drug%20substance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- substance pharmaceutique de qualité vétérinaire
1, fiche 6, Français, substance%20pharmaceutique%20de%20qualit%C3%A9%20v%C3%A9t%C3%A9rinaire
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : La structure d’une présentation de drogue nouvelle à usage vétérinaire. 2, fiche 6, Français, - substance%20pharmaceutique%20de%20qualit%C3%A9%20v%C3%A9t%C3%A9rinaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-11-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
- Veterinary Medicine
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- feed-grade drug substance
1, fiche 7, Anglais, feed%2Dgrade%20drug%20substance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source: The Structure of a Veterinary New Drug Submission. 2, fiche 7, Anglais, - feed%2Dgrade%20drug%20substance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
- Médecine vétérinaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- substance pharmaceutique de qualité alimentaire
1, fiche 7, Français, substance%20pharmaceutique%20de%20qualit%C3%A9%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source : La structure d’une présentation de drogue nouvelle à usage vétérinaire. 2, fiche 7, Français, - substance%20pharmaceutique%20de%20qualit%C3%A9%20alimentaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-04-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- passed 1, fiche 8, Anglais, passed
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- approved 2, fiche 8, Anglais, approved
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- approuvé
1, fiche 8, Français, approuv%C3%A9
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Mention estampillée pour confirmer qu'un produit pharmaceutique est conforme aux spécifications, qu'il a réussi l'épreuve de l'inspection du service du contrôle de la qualité. 1, fiche 8, Français, - approuv%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :