TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
QUALITE SIGNATURE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Water Resources Management
- Water Pollution
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Great Lakes Water Quality Agreement
1, fiche 1, Anglais, Great%20Lakes%20Water%20Quality%20Agreement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GLWQA 2, fiche 1, Anglais, GLWQA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canada-United States Great Lakes Water Quality Agreement 3, fiche 1, Anglais, Canada%2DUnited%20States%20Great%20Lakes%20Water%20Quality%20Agreement
non officiel
- Agreement Between Canada and the United States of America on Great Lakes Water Quality, 1978 4, fiche 1, Anglais, Agreement%20Between%20Canada%20and%20the%20United%20States%20of%20America%20on%20Great%20Lakes%20Water%20Quality%2C%201978
ancienne désignation
- Agreement between Canada and the United States of America on Great Lakes Water Quality 5, fiche 1, Anglais, Agreement%20between%20Canada%20and%20the%20United%20States%20of%20America%20on%20Great%20Lakes%20Water%20Quality
ancienne désignation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Great Lakes Water Quality Agreement (GLWQA) is an agreement between Canada and the United States, first signed in 1972. It contributes to the quality of life of millions of Canadians by identifying shared priorities and coordinating actions to restore and protect the chemical, physical and biological integrity of the waters of the Great Lakes. 6, fiche 1, Anglais, - Great%20Lakes%20Water%20Quality%20Agreement
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canada-U.S. Agreement on Great Lakes Water Quality Agreement
- Canada-U.S. Great Lakes Water Quality Agreement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Gestion des ressources en eau
- Pollution de l'eau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Accord relatif à la qualité de l’eau dans les Grands Lacs
1, fiche 1, Français, Accord%20relatif%20%C3%A0%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Beau%20dans%20les%20Grands%20Lacs
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AQEGL 2, fiche 1, Français, AQEGL
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Accord Canada-États-Unis relatif à la qualité de l’eau dans les Grands Lacs 3, fiche 1, Français, Accord%20Canada%2D%C3%89tats%2DUnis%20relatif%20%C3%A0%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Beau%20dans%20les%20Grands%20Lacs
non officiel, nom masculin
- Accord de 1978 entre le Canada et les États-Unis d’Amérique relatif à la qualité de l’eau dans les Grands Lacs 4, fiche 1, Français, Accord%20de%201978%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20relatif%20%C3%A0%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Beau%20dans%20les%20Grands%20Lacs
ancienne désignation, nom masculin
- Accord entre le Canada et les États-Unis d’Amérique relatif à la qualité de l’eau dans les Grands Lacs 5, fiche 1, Français, Accord%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20relatif%20%C3%A0%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Beau%20dans%20les%20Grands%20Lacs
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Accord relatif à la qualité de l'eau dans les Grands Lacs(AQEGL), dont la première signature remonte à 1972, est un accord binational de longue date entre le Canada et les États-Unis. Il contribue ainsi à améliorer la qualité de vie de millions de Canadiens en ciblant des priorités communes et en permettant la coordination de mesures visant le rétablissement et la protection de l'intégrité chimique, physique et biologique de l'eau dans les Grands Lacs. 6, fiche 1, Français, - Accord%20relatif%20%C3%A0%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Beau%20dans%20les%20Grands%20Lacs
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Accord Canada-É.-U. relatif à la qualité de l’eau dans les Grands Lacs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Business and Administrative Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- official character of a person
1, fiche 2, Anglais, official%20character%20of%20a%20person
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A certificate containing the substance and effect only, omitting the formal part of the indictment or charge and conviction for such offence, purporting to be signed by the Registrar or the clerk of the court, or other officer having the custody of the records of the court, in or before which the offender was convicted, or by the deputy of such Registrar, clerk or officer, for which certificate a fee of one dollar and no more shall be paid, is, upon proof of the identity of the person, sufficient evidence of the said conviction without proof of the signature or official character of the person appearing to have signed the same. 1, fiche 2, Anglais, - official%20character%20of%20a%20person
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- qualité officielle d’une personne
1, fiche 2, Français, qualit%C3%A9%20officielle%20d%26rsquo%3Bune%20personne
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un certificat contenant le fond et l'effet seulement, et omettant la partie formelle de l'acte d’accusation ou de l'inculpation et de la déclaration de culpabilité pour cette infraction, présenté comme étant signé par le registraire ou le greffier de la cour ou par tout autre fonctionnaire préposé à la garde des archives de la cour par ou devant laquelle le contrevenant a été déclaré coupable, ou par l'adjoint de ce registraire, greffier ou fonctionnaire, et pour lequel un droit d’un dollar au plus doit être payé, constitue, l'identité de la personne ayant été établie, une preuve suffisante de cette déclaration de culpabilité sans qu'il soit nécessaire de prouver l'authenticité de la signature ou la qualité officielle de la personne qui semble l'avoir signé. 2, fiche 2, Français, - qualit%C3%A9%20officielle%20d%26rsquo%3Bune%20personne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-06-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Forms Design
- Communication and Information Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- signature block
1, fiche 3, Anglais, signature%20block
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bloc-signature
1, fiche 3, Français, bloc%2Dsignature
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- groupe signature 2, fiche 3, Français, groupe%20signature
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans la langue administrative(surtout américaine et internationale), on se sert parfois de l'expression «groupe signature»(«signature block») pour désigner l'ensemble nom et qualité du signataire [...] 3, fiche 3, Français, - bloc%2Dsignature
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Au bas d’un formulaire ou d’une lettre. 4, fiche 3, Français, - bloc%2Dsignature
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-07-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Legal Documents
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- official character of the person signing
1, fiche 4, Anglais, official%20character%20of%20the%20person%20signing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- qualité officielle du signataire
1, fiche 4, Français, qualit%C3%A9%20officielle%20du%20signataire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] le document original serait accepté comme preuve dans une telle procédure sans qu'il soit nécessaire de prouver l'authenticité de la signature qui est apposée au certificat ou la qualité officielle du signataire. 2, fiche 4, Français, - qualit%C3%A9%20officielle%20du%20signataire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-03-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- conclusive proof of the truth
1, fiche 5, Anglais, conclusive%20proof%20of%20the%20truth
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In any legal or other proceedings, a certificate issued by or under the authority of the Minister of Foreign Affairs ... is conclusive proof of the truth without proof of the signature or official character of the person appearing to have issued the certificate 2, fiche 5, Anglais, - conclusive%20proof%20of%20the%20truth
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- recevable en preuve
1, fiche 5, Français, recevable%20en%20preuve
locution adjectivale
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le certificat est recevable en preuve sans qu'il soit nécessaire de prouver l'authenticité de la signature ou la qualité officielle du signataire 1, fiche 5, Français, - recevable%20en%20preuve
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-03-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Law of Evidence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- without proof of the signature
1, fiche 6, Anglais, without%20proof%20of%20the%20signature
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Without proof of the signature or official character of the person appearing to have signed it (a document) 1, fiche 6, Anglais, - without%20proof%20of%20the%20signature
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Evidence 1, fiche 6, Anglais, - without%20proof%20of%20the%20signature
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Droit de la preuve
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sans qu’il soit nécessaire de prouver l’authenticité de la signature 1, fiche 6, Français, sans%20qu%26rsquo%3Bil%20soit%20n%C3%A9cessaire%20de%20prouver%20l%26rsquo%3Bauthenticit%C3%A9%20de%20la%20signature
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- sans preuve de la signature 1, fiche 6, Français, sans%20preuve%20de%20la%20signature
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sans qu'il nécessaire de prouver l'authenticité de la signature qui y est posée ou la qualité officielle du signataire. 1, fiche 6, Français, - sans%20qu%26rsquo%3Bil%20soit%20n%C3%A9cessaire%20de%20prouver%20l%26rsquo%3Bauthenticit%C3%A9%20de%20la%20signature
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Sans preuve de la signature ou de la qualité officielle de la personne qui semble l'avoir signé. 1, fiche 6, Français, - sans%20qu%26rsquo%3Bil%20soit%20n%C3%A9cessaire%20de%20prouver%20l%26rsquo%3Bauthenticit%C3%A9%20de%20la%20signature
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2002-03-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Official Documents
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- inspector's certificate
1, fiche 7, Anglais, inspector%27s%20certificate
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In order to verify compliance with this Act, the regulations, an order or decision made under this Act or a condition of a licence, an inspector may, at any reasonable time and in accordance with the inspector's certificate, enter and inspect (a) a nuclear facility; (b) a nuclear-powered vehicle or a vehicle that the inspector believes on reasonable grounds is transporting a nuclear reactor, nuclear substance, prescribed equipment or prescribed information; and (c) a vehicle or place in which the inspector believes on reasonable grounds there is a nuclear substance, prescribed equipment, prescribed information or a record that is required by this Act, the regulations, an order or decision made under this Act, or a condition of a licence. 2, fiche 7, Anglais, - inspector%27s%20certificate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Documents officiels
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- certificat de désignation
1, fiche 7, Français, certificat%20de%20d%C3%A9signation
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- certificat d’inspecteur 2, fiche 7, Français, certificat%20d%26rsquo%3Binspecteur
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pour contrôler l’observation de la présente loi ou de ses règlements, d’une ordonnance, d’une décision ou d’un ordre pris sous son régime, ou d’une condition d’une licence ou d’un permis, l’inspecteur peut, à toute heure convenable et sous réserve des conditions de son certificat de désignation, procéder à la visite : a) d’une installation nucléaire; b) d’un véhicule à propulsion nucléaire ou d’un véhicule dont il a des motifs raisonnables de croire qu’il transporte un réacteur nucléaire, une substance nucléaire, de l’équipement réglementé ou des renseignements réglementés; c) d’un véhicule ou d’un lieu où l’inspecteur a des motifs raisonnables de croire que se trouvent des substances nucléaires, de l’équipement réglementé ou des renseignements réglementés ou des documents dont la tenue est obligatoire sous le régime de la présente loi ou de ses règlements, d’une ordonnance, d’une décision ou d’un ordre pris sous son régime, ou d’une condition d’une licence ou d’un permis. 1, fiche 7, Français, - certificat%20de%20d%C3%A9signation
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Le certificat de l'inspecteur, délivré en vertu de l'article 29 de la Loi, [...] comprend les renseignements suivants : a) les nom et signature de l'inspecteur; b) une photographie montrant l'inspecteur de face; c) le nom de l'employeur de l'inspecteur; d) l'attestation de la qualité d’inspecteur; e) les nom, poste et signature de la personne qui a délivré le certificat; f) la date d’expiration du certificat. [Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires] 2, fiche 7, Français, - certificat%20de%20d%C3%A9signation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2002-03-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Public Administration (General)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- statement of designation
1, fiche 8, Anglais, statement%20of%20designation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
An inspector's certificate issued under section 29 of the Act shall be in the form set out in the schedule and shall include, in addition to the information required by subsection 29(2) of the Act, (a) the name and signature of the inspector; (b) a photograph showing the face of the inspector; (c) the name of the employer of the inspector; (d) a statement of designation; (e) the name, position and signature of the person who issued the certificate; and (f) the expiry date of the certificate. 1, fiche 8, Anglais, - statement%20of%20designation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations. 2, fiche 8, Anglais, - statement%20of%20designation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Administration publique (Généralités)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- attestation de la qualité d’inspecteur
1, fiche 8, Français, attestation%20de%20la%20qualit%C3%A9%20d%26rsquo%3Binspecteur
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le certificat de l'inspecteur, délivré en vertu de l'article 29 de la Loi, est en la forme établie dans l'annexe et comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés au paragraphe 29(2) de la Loi : a) les nom et signature de l'inspecteur; b) une photographie montrant l'inspecteur de face; c) le nom de l'employeur de l'inspecteur; d) l'attestation de la qualité d’inspecteur; e) les nom, poste et signature de la personne qui a délivré le certificat; f) la date d’expiration du certificat. 1, fiche 8, Français, - attestation%20de%20la%20qualit%C3%A9%20d%26rsquo%3Binspecteur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 8, Français, - attestation%20de%20la%20qualit%C3%A9%20d%26rsquo%3Binspecteur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2002-03-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Public Administration (General)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- statement of designation
1, fiche 9, Anglais, statement%20of%20designation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A designated officer's certificate issued under section 37 of the Act shall include, in addition to the information required by subsection 37(1) of the Act, (a) the name and position or title of the designated officer; (b) the name of the employer of the designated officer; (c) a statement of designation; (d) the name, position and signature of the person who issued the certificate; and (e) the expiry date of the certificate. 1, fiche 9, Anglais, - statement%20of%20designation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations. 2, fiche 9, Anglais, - statement%20of%20designation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Administration publique (Généralités)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- attestation de la qualité de fonctionnaire désigné
1, fiche 9, Français, attestation%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20fonctionnaire%20d%C3%A9sign%C3%A9
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le certificat du fonctionnaire désigné, délivré en vertu de l'article 37 de la Loi, comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés au paragraphe 37(1) de la Loi : a) les nom et poste ou titre du fonctionnaire désigné; b) le nom de l'employeur du fonctionnaire désigné; c) l'attestation de la qualité de fonctionnaire désigné; d) les nom, poste et signature de la personne qui a délivré le certificat; e) la date d’expiration du certificat. 1, fiche 9, Français, - attestation%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20fonctionnaire%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 9, Français, - attestation%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20fonctionnaire%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2002-03-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Nuclear Plant Safety
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- designated officer's certificate
1, fiche 10, Anglais, designated%20officer%27s%20certificate
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A designated officer's certificate issued under section 37 of the Act shall include, in addition to the information required by subsection 37(1) of the Act, (a) the name and position or title of the designated officer; (b) the name of the employer of the designated officer; (c) a statement of designation; (d) the name, position and signature of the person who issued the certificate; and (e) the expiry date of the certificate. 1, fiche 10, Anglais, - designated%20officer%27s%20certificate
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations. 2, fiche 10, Anglais, - designated%20officer%27s%20certificate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- certificat de fonctionnaire désigné
1, fiche 10, Français, certificat%20de%20fonctionnaire%20d%C3%A9sign%C3%A9
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le certificat du fonctionnaire désigné, délivré en vertu de l'article 37 de la Loi, comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés au paragraphe 37(1) de la Loi : a) les nom et poste ou titre du fonctionnaire désigné; b) le nom de l'employeur du fonctionnaire désigné; c) l ’attestation de la qualité de fonctionnaire désigné; d) les nom, poste et signature de la personne qui a délivré le certificat; e) la date d’expiration du certificat. 1, fiche 10, Français, - certificat%20de%20fonctionnaire%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 10, Français, - certificat%20de%20fonctionnaire%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-10-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- exempt from personal liability
1, fiche 11, Anglais, exempt%20from%20personal%20liability
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Signing in representative capacity ... Where a person signs a bill as drawer, endorser or acceptor and adds words to his signature indicating that he has signed for or on behalf of a principal, or in a representative character, he is not personally liable thereon, but the mere addition to his signature of words describing him as an agent, or as filing a representative character, does not exempt him from personal liability. 1, fiche 11, Anglais, - exempt%20from%20personal%20liability
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dégager de sa responsabilité personnelle
1, fiche 11, Français, d%C3%A9gager%20de%20sa%20responsabilit%C3%A9%20personnelle
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Signature pour le compte d’autrui [...] Le fait de signer une lettre en qualité de tireur, d’endorseur ou d’accepteur et d’y préciser que cette signature est faite pour le compte d’autrui, à titre de mandataire ou de représentant, n’ oblige pas le signataire personnellement. Toutefois, la simple addition à sa signature de mots désignant le signataire comme mandataire ou représentant ne le dégage pas de sa responsabilité personnelle. 1, fiche 11, Français, - d%C3%A9gager%20de%20sa%20responsabilit%C3%A9%20personnelle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-08-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Environmental Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- in the absence of any evidence to the contrary
1, fiche 12, Anglais, in%20the%20absence%20of%20any%20evidence%20to%20the%20contrary
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Minister's certificate. ... A document purporting to have been issued by the Minister certifying the day on which the events giving rise to a claim under this section came to the knowledge of the Minister shall be received in evidence and, in the absence of any evidence to the contrary, the document shall be considered as proof of that fact without proof of the signature or of the official character of the person appearing to have signed the document and without further proof. 1, fiche 12, Anglais, - in%20the%20absence%20of%20any%20evidence%20to%20the%20contrary
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 12, Anglais, - in%20the%20absence%20of%20any%20evidence%20to%20the%20contrary
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Gestion environnementale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- en l’absence de preuve contraire 1, fiche 12, Français, en%20l%26rsquo%3Babsence%20de%20preuve%20contraire
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Certificat du ministre. [...] Le document censé [avoir été] délivré par le ministre et attestant la date où les faits à l'origine des créances visées au présent article sont venus à sa connaissance fait foi de ce fait, en l'absence de preuve contraire, sans qu'il soit nécessaire de prouver l'authenticité de la signature qui y est apposée ou la qualité officielle du signataire. 1, fiche 12, Français, - en%20l%26rsquo%3Babsence%20de%20preuve%20contraire
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l’environnement. 2, fiche 12, Français, - en%20l%26rsquo%3Babsence%20de%20preuve%20contraire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- contract review
1, fiche 13, Anglais, contract%20review
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Systematic activities carried out by the supplier before signing the contract to ensure that requirements for quality are adequately defined, free from ambiguity, documented and can be realized by the supplier. 1, fiche 13, Anglais, - contract%20review
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
1. The contract review is the responsibility of the supplier but can be carried out jointly with the customer. 2. A contract review may be repeated at different phases of the contract as needed. 1, fiche 13, Anglais, - contract%20review
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 13, Anglais, - contract%20review
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- revue de contrat
1, fiche 13, Français, revue%20de%20contrat
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Actions systématiques effectuées par le fournisseur avant la signature du contrat pour s’assurer que les exigences pour la qualité sont définies de façon adéquate, sans ambiguïté, exprimées par des documents et réalisables par le fournisseur. 1, fiche 13, Français, - revue%20de%20contrat
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
1. La revue de contrat est de la responsabilité du fournisseur, mais elle peut être effectuée conjointement avec le client. 2. Une revue de contrat peut être répétée à différentes étapes du contrat, si besoin est. 1, fiche 13, Français, - revue%20de%20contrat
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
revue de contrat : terme et définition normalisés par l’ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l’ONGC. 2, fiche 13, Français, - revue%20de%20contrat
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-07-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- certificate to be proof
1, fiche 14, Anglais, certificate%20to%20be%20proof
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fish Inspection Act, Part II, Marine Plants, Chapter F12, An Act respecting the inspection of fish and marine plants. 1, fiche 14, Anglais, - certificate%20to%20be%20proof
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- preuve par certificat
1, fiche 14, Français, preuve%20par%20certificat
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[14.(1) ] Le certificat d’inspection fait foi de son contenu sans qu'il soit nécessaire de prouver l'authenticité de la signature qui y est apposée ou la qualité officielle du signataire. 1, fiche 14, Français, - preuve%20par%20certificat
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-05-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- certified extract
1, fiche 15, Anglais, certified%20extract
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
When introduced as evidence in any civil, criminal or administrative action or proceeding ... a certified extract from a securities register of a company. 1, fiche 15, Anglais, - certified%20extract
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 15, La vedette principale, Français
- extrait certifié
1, fiche 15, Français, extrait%20certifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Dans les poursuites ou procédures civiles, pénales ou administratives, font foi de leur contenu sans qu'il soit nécessaire de prouver la signature, ni la qualité officielle du signataire [...] les extraits certifiés conformes du registre des valeurs mobilières. 1, fiche 15, Français, - extrait%20certifi%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1989-03-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Loans
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- quality of the signature
1, fiche 16, Anglais, quality%20of%20the%20signature
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
perceived creditworthiness of potential borrowers. 2, fiche 16, Anglais, - quality%20of%20the%20signature
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 16, La vedette principale, Français
- qualité de la signature
1, fiche 16, Français, qualit%C3%A9%20de%20la%20signature
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :