TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

QUALITE TERRE [40 fiches]

Fiche 1 2025-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Plant and Crop Production
OBS

Seeds Regulations: short title.

OBS

Regulations Respecting the Quality of Seeds Including Seed Potatoes, and the Testing, Inspection, and Sale Thereof: long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Cultures (Agriculture)
OBS

Règlement sur les semences : titre abrégé.

OBS

Règlement concernant la qualité des semences, y compris les pommes de terre de semence, ainsi que les essais, l'inspection et la vente de celles-ci : titre intégral.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Producción vegetal
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
CONT

The Canadian seed industry produces a wide variety of quality seeds for sowing including major cereals and oilseeds, special crops, pulses, forages and turf grasses, ornamental, and garden seeds, to sustain Canada's vibrant agriculture sector as well as to meet the needs of foreign agricultural sectors. According to the Canadian Seed Trade Association, the Canadian seed industry generates annually some $750 million in domestic and export sales and exports to approximately 110 countries.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
CONT

On estime que, dans une proportion de neuf bouchées sur dix, les aliments consommés de par le monde ont commencé par la mise en terre de semences. L'industrie canadienne des semences produit tout un éventail de graines de qualité destinées à être semées(céréales, oléagineuses, cultures spéciales, légumineuses à grains, plantes fourragères, graminées à gazon, végétaux ornementaux et graines pour potagers), et cela pour soutenir le dynamisme de l'agriculture canadienne et répondre aux besoins des secteurs agricoles étrangers. Selon l'Association canadienne du commerce des semences, l'industrie canadienne génère annuellement quelque 750 millions de dollars en ventes faites au Canada et à l'étranger, dans 110 pays approximativement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

Reconditioning at temperatures ranging from 50-64 °F (10-18 °C) for two to four weeks is required if the potatoes fail to produce light coloured chips and fries ... Reconditioned tubers should be processed within one month. If reconditioned tubers are stored for longer than 1 month, a condition called irreversible senescence sweetening may occur. This old age sweetening can not be reversed.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
CONT

Incidence des basses températures de stockage sur la qualité des pommes de terre destinées au marché du frais [...] les résultats de l'expérimentation, menée sur les variétés Bintje, Felsina, Santana et Saturna, confirment l'effet possible du facteur «maturité» sur le «sucrage à basses températures» comme sur le «sucrage de sénescence».

OBS

sénescence : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Aquaculture

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Aquaculture
CONT

[...] l'élevage extensif en bassin de terre [...] pose des problèmes à deux niveaux. Le premier concerne la qualité extrêmement variable des animaux produits et le second touche au domaine de la biosécurité. La principale raison à ces problèmes réside dans l'utilisation de bassins ouverts de grandes dimensions où l'éleveur dispose de peu de moyens de contrôle de la qualité de l'eau(renouvellement de l'eau et fertilisation) en vue de conformer les paramètres d’élevage(température, salinité, oxygène dissous...) aux besoins physiologiques des animaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Acuicultura
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Water Resources Management
CONT

A water quality index (WQI) is a means by which water quality data is summarized for reporting to the public in a consistent manner.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Gestion des ressources en eau
CONT

Parce que l'eau circule à travers tous les écosystèmes et tout autour de la terre, l'indice de la qualité de l'eau est donc un bon indicateur pour saisir l'état de l'environnement tant dans une région donnée qu'au niveau mondial.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Food Industries
CONT

The Canadian Snack Food Association (CSFA) is a voluntary, non-profit organization whose members are involved in the manufacturing and distribution of snack foods. To the CSFA, snack foods include the traditional snack segment (potato chips, pretzels, tortilla chips, extruded snacks, nuts and popcorn) the snack cracker segment, baked snacks such as snacking toasts, potato or vegetable thins, portion packs, snacks to go, cookies, granola and cereal bars, etc.; To provide leadership for sustained growth and be the recognized association in Canada, and for Canada, of all business and industry related to snack foods; To support member businesses and help them grow. To advance all matters aiding the development and improvement of the CSFA to the benefit of its business and associate members. To permit and encourage high quality standards, to satisfy the users of its products and to protect and further public health and welfare. To collect and disseminate information relevant to the members and provide a forum for the interchange of ideas. To strengthen the collective voice of members by increasing the diversity and size of their membership. To resolve issues with all levels of government and achieve the best possible legislation.

OBS

Titles confirmed with the organization located in Don Mills, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Industrie de l'alimentation
CONT

L'Association canadienne des fabricants de grignotines(ACFG) est un organisme bénévole à but non lucratif dont les membres œuvrent dans la fabrication et la distribution d’aliments pour collations. Selon l'ACFG, les grignotines comprennent un volet classique(croustilles, bretzels, croustilles au maïs, biscuits apéritifs, noix et maïs soufflé), un volet «craquelins», les grignotines cuites comme les biscottes pour collation, les craquelins minces faits de pomme de terre ou aux légumes, des collations emballées en portions individuelles, les collations à emporter, les biscuits, les barres tendres et les barres granola, et autres; assurer le leadership sur le plan de la croissance durable et être reconnue au Canada, et pour l'ensemble du Canada, comme l'association responsable de toutes les entreprises et industries liées aux aliments pour collations; apporter un soutien aux entreprises membres et les aider à se développer. Promouvoir tous les dossiers qui pourraient aider à la croissance et à l'amélioration de l'ACFG pour le bénéfice de ses entreprises et de ses membres associés. Permettre l'application de normes de première qualité et encourager ses membres à les respecter afin de s’assurer que les consommateurs soient satisfaits des produits offerts et que la santé et le bien-être de la population soient protégés et priorisés. Recueillir et diffuser de l'information pertinente pour les membres et servir de tribune d’échanges d’idées. Renforcer la représentation de cette industrie en augmentant la diversité et le nombre de membres. Collaborer avec tous les paliers de gouvernement afin de régler les problèmes et de parvenir à la promulgation des lois les plus efficaces.

OBS

Appellations vérifiées auprès de l’organisme établi à Don Mills (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Environmental Economics
OBS

Natural Resources Canada (NRCan) is a federal government department specializing in the sustainable development and use of natural resources, energy, minerals and metals, forests and earth sciences. At NRCan, we deal with natural resource issues that are important to Canadians. We look at these issues from both a national and international perspective, using our expertise in science and technology, policy and programs. How we manage our land and resources today will determine the quality of life for Canadians both now and in the future.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Économie environnementale
OBS

Ressources naturelles Canada(RNCan) est un ministère du gouvernement fédéral qui œuvre principalement dans les domaines du développement durable et de l'utilisation des ressources naturelles, de l'énergie, des minéraux et des métaux, des forêts et des sciences de la Terre. À RNCan, nous étudions les enjeux que les Canadiens jugent importants en matière de ressources naturelles. Nous abordons ces questions d’une perspective nationale et internationale, en prenant appui sur notre expertise scientifique, technologique et notre expérience de l'élaboration de politiques et de programmes. La façon dont nous gérons notre territoire et nos ressources influe sur la qualité de vie des Canadiens d’aujourd’hui et de demain.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Economía del medio ambiente
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Animal Pests (Crops)
  • Plant and Crop Production
Universal entry(ies)
DEF

A small oval shining black flea beetle (Epitrix cucumeris) that injures the leaves of various plants.

CONT

The potato flea beetle is primarily a pest of potato but it also attacks cucumber, eggplant, pepper, tomato and such other plants as jimsonweed, tobacco, large white petunia, groundcherry and bittersweet ... Feeding injury, whether by adults on potato leaves in spring or late summer, or by larvae on tubers and roots and transmission of plant pathogens, are all potential ways in which this flea beetle may reduce potato yields both in terms of quality and quantity. Adult feeding on leaves results in rounded feeding scars, 0.1 to 5 mm in diameter, which usually penetrate through the leaf to form a hole.

OBS

potato flea beetle: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Animaux nuisibles aux cultures
  • Cultures (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
CONT

L'altise de la pomme de terre attaque surtout la pomme de terre, mais aussi le concombre, l'aubergine, le poivron, la tomate et d’autres plantes comme la stramoine, le tabac, le grand pétunia blanc, la cerise de terre et le doux-amer [...] Les dégâts causés par l'altise en s’alimentant réduisent la quantité et la qualité des tubercules lorsque les insectes adultes se nourrissent des feuilles de pommes de terre au printemps et à la fin de l'été ou lorsque les larves se nourrissent sur les tubercules ou sur les racines; l'altise peut également transmettre des agents pathogènes aux plants. Les feuilles attaquées sont percées de petits trous de 0, 1 à 5 mm de diamètre, et elles ont bientôt l'apparence de feuilles criblées de trous lorsque la population d’altises est élevée.

OBS

L’altise adulte est petite, car elle mesure 1,7 mm de long et 1 mm de large. Elle est noire, mais ses pattes et ses antennes sont brunes.

OBS

altise de la pomme de terre : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Vegetable Crop Production
Terme(s)-clé(s)
  • Elite Seed Potato Quality Improvement Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Production légumière

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Vegetable Crop Production
Terme(s)-clé(s)
  • Canada-Prince Edward Island Elite Seed Potato Quality Improvement Programme Agreement

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Production légumière

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Geology
OBS

The Earth Sciences Sector (ESS), in partnership with the Canadian earth sciences community, is a world leader in the application of geomatics and geosciences to global issues. ... ESS applies its expertise around the world to issues such as sustainable development, drinking water quality, natural hazards mitigation, alternative energy sources and more.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Géologie
OBS

Le Secteur des sciences de la Terre(SST), en partenariat avec la communauté géoscientifique du Canada, est un chef de fil en matière d’application de la géomatique et des géosciences aux enjeux mondiaux. [...] le SST apporte son expertise, à l'échelle mondiale, en matière de développement durable, de qualité de l'eau potable, d’atténuation des risques naturels, de sources d’énergies alternatives et plus encore.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Geología
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2010-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics
OBS

Nano crystal Get-Away Special(NANOGAS) - The Nanocrystal Get-Away Special (NANO-GAS) is a Space Shuttle payload designed to grow high-quality crystals of an advanced new class of materials called crystalline nanoporous semiconductors. Because of their unique absorption characteristics, these materials could find applications in high-precision lasers, computers and other high-performance electronic devices. The samples were successfully processed in May 1996 on board Space Shuttle Mission STS-77. An increase in the size and quality of nanoporous crystals can be achieved by conducting these experiments in microgravity, where the gravitational forces are minimal.

Terme(s)-clé(s)
  • nanocrystal get-away special
  • nano-crystal get-away special
  • nano crystal get away special
  • nanocrystal get away special
  • nano-crystal get away special
  • nanocrystal getaway special
  • nano-crystalgetaway special
  • nano crystal getaway special
  • nano-crystal getaway special

Français

Domaine(s)
  • Astronautique
CONT

L'expérience NANOGAS(Nanocrystals Get Away Special) était une charge utile GAS destinée à la croissance de cristaux de qualité améliorée appartenant à une nouvelle catégorie de matériaux évolués appelés semi-conducteurs cristallins nanoporeux. Leur particularité réside dans leur structure atomique qui leur confère des propriétés d’adsorption uniques. Parmi les applications potentielles de cette nouvelle catégorie de matériaux, mentionnons les lasers haute précision, les ordinateurs et d’autres dispositifs électroniques hautement performants. Parrainée par le Programme des sciences en microgravité de l'ASC, l'expérience portait sur le traitement de 38 échantillons préparés par une équipe de chercheurs de l'Université de Toronto, dirigée par le professeur Geoffrey Ozin. L'expérience a volé à bord de la navette spatiale Endeavour en mai 1996. Les échantillons ont été traités dans une chambre de réaction mise au point par COM DEV Atlantic. Le fait de mener ces expériences dans un milieu qui échappe presque entièrement aux effets de la pesanteur a permis d’obtenir des cristaux nanoporeux plus gros et de meilleure qualité. En étudiant les cristaux produits en microgravité, les chercheurs espèrent un jour être capables de produire sur Terre des cristaux nanoporeux plus gros et plus purs.

OBS

La charge utile NANOGAS est l’une des deux expériences Get Away Special (GAS) canadienne qui ont été réalisées au cours de la mission STS-77, parallèlement à d’autres expériences proposées par les États-Unis, l’Allemagne et la Chine. Ce type d’expérience constitue une façon peu coûteuse de mener des travaux de recherche à bord de la navette, car elles sont placées dans la soute et nécessitent un minimum d’interventions de la part des astronautes. Les charges utiles GAS sont autonomes et entièrement automatisées. Elles sont dotées de leur propre bloc d’alimentation ainsi que de leur propre unité de commande et d’acquisition des données

Terme(s)-clé(s)
  • charge utile NANO GAS

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2008-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Forestry Operations
CONT

To release a species from competition is to kill competing vegetation around it, which allows the released species to grow faster.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
CONT

Pour s’assurer que la plantation offre un rendement qui reflétera à la fois la qualité du matériel mis en terre et la qualité de la station, il importe d’effectuer un suivi de l'état compétitif des plants et de les dégager dès qu'une situation de compétition est détectée.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2008-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Silviculture
OBS

The Western Newfoundland Model Forest, encompassing 923,000 hectares of boreal forest in western Newfoundland, stretches south from the northern boundary of Gros Morne National Park and east from the Gulf of St. Lawrence. Corner Brook Pulp and Paper Limited manages most of the land in the Model Forest area. The forest's dominant tree species include balsam fir, black spruce, jack pine, trembling aspen, white birch and white spruce. The Model Forest's diverse range of projects includes biodiversity assessment, carbon stock assessment, watershed planning, water quality and wildlife.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sylviculture
OBS

La Forêt modèle de l'ouest de Terre Neuve, qui couvre 923 000 hectares de forêt boréale dans l'ouest de Terre-Neuve, s’étend vers le sud depuis la frontière nord du Parc national du Canada Gros Morne, et vers l'est du Golfe du Saint Laurent. L'entreprise Corner Brook Pulp and Paper Limited aménage la majorité du territoire de la forêt modèle, qui est dominé par le sapin baumier, l'épinette noire, le pin gris, le peuplier faux tremble, le bouleau à papier et l'épinette blanche. La forêt modèle mène différents projets, notamment sur l'évaluation de la biodiversité, l'évaluation des stocks de carbone, la planification à l'échelle des bassins hydrographiques, la qualité de l'eau et la faune.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2008-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Root and Tuber Crops
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

An important service for Island potato producers has recently become privatized. The P.E.I. Potato Industry has established the P.E.I. Potato Quality Institute, a not-for-profit institution with a mandate to provide technical services to potato producers.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Culture des plantes sarclées
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Un important service aux producteurs de pommes de terre de l'Î.-P.-É. vient de passer au secteur privé. L'industrie de la pomme de terre de l'Î.-P.-É. vient de créer l'Institut de la qualité des pommes de terre de l'Î.-P.-É., un organisme à but non lucratif qui a pour mandat de fournir des services techniques aux producteurs de pommes de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2007-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Root and Tuber Crops
  • Botany
CONT

The part of the potato plant we eat is called the tuber, which is actually an enlarged underground stem. Each plant will produce multiple tubers. Potato tubers come in a variety of colors, but most common are red and white. Their shape can be round, oblong, flattened, or elongated.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes sarclées
  • Botanique
CONT

Le tubercule de pomme de terre occupe une place importante dans l'alimentation humaine et dans l'industrie agro-alimentaire. La qualité commerciale des tubercules et la résistance de la plante aux maladies sont des facteurs qui interviennent dans le choix des variétés, en contrepoids de la productivité. La couleur et la qualité de la chair, la couleur de la peau ainsi que la forme du tubercule diffèrent selon les variétés et interviennent dans le choix des consommateurs.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2007-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Root and Tuber Crops
CONT

Potato mop-top virus causes an economically important disease of potato since serious yield and quality reductions can occur in some cultivars. In potato the virus can cause a wide range of symptoms including dwarfing of shoots (mop-top), pale green V-shaped markings (chevrons) on young leaves, bright yellow blotches, mottling, rings and V-shapes on foliage (aucuba), cracking of tubers and internal necrotic rust-coloured spots, arches and rings within tubers (spraing). The powdery scab fungus (Spongospora subterranea), a soil-borne organism, is the only known vector of potato mop-top virus.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Culture des plantes sarclées
CONT

Le virus du sommet touffu de la pomme de terre(PMTV) est l'agent d’une maladie économiquement importante de la pomme de terre, qui peut provoquer des réductions graves du rendement et de la qualité chez certains cultivars. Chez la pomme de terre, le virus peut se manifester par une vaste gamme de symptômes, dont le rabougrissement des pousses(sommet touffu), l'apparition de marques en V vert pâle(chevrons) sur les feuilles, l'apparition de taches, marbrures ou marques en V jaune vif(aucuba) sur les feuilles, le fendillement des tubercules et l'apparition à l'intérieur de ceux-ci de points, arcs et anneaux nécrosés de couleur rouille(spraing). Le champignon terricole Spongospora subterranea, agent de la gale poudreuse, est le seul vecteur connu du PMTV.

OBS

C’est l’abréviation anglaise «PMTV» qui semble être le plus utilisée en français.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2006-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Laws and Legal Documents
OBS

Magna Carta (Latin for "Great Charter", literally "Great Paper"), also called Magna Carta Libertatum ("Great Charter of Freedoms"), is an English charter originally issued in 1215. Magna Carta was the most significant early influence on the long historical process that led to the rule of constitutional law today. Magna Carta was originally created because of disagreements between Pope Innocent III, King John and his English barons about the rights of the King. Magna Carta required the king to renounce certain rights, respect certain legal procedures and accept that the will of the king could be bound by law.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Lois et documents juridiques
OBS

La Grande Charte ou Magna Carta est une charte de 63 articles arrachée par le baronnage anglais au roi Jean sans Terre le 15 juin 1215 après une courte guerre civile notamment marquée par la prise de Londres, le 17 mai, par les rebelles. Les barons étaient excédés des exigences militaires et financières du roi et de ses échecs répétés en France à Bouvines et à la Roche-aux-Moines. Ce texte limite l'arbitraire royal et établit en droit l'habeas corpus qui empêche, entre autres, l'emprisonnement arbitraire. Il garantit les droits féodaux, les libertés des villes contre l'arbitraire royal et institue le contrôle de l'impôt par le Grand Conseil du Royaume. L'archevêque de Canterbury, Langton défend ardemment les barons, son nom restant le premier à avoir été apposé en qualité de témoin de la Grande Charte. Lorsque le pape excommunie les barons, Langton refuse de publier l'interdit et est suspendu par le pape.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Leyes y documentos jurídicos
OBS

La Carta Magna ("Gran Carta" en latín), también conocida como Magna Carta Libertatum es un documento inglés de 1215 que limitó el poder de los monarcas de Inglaterra, especialmente el del rey Juan sin Tierra, que la firmó, impidiendo así el ejercicio del poder absoluto. Fue el resultado de los desencuentros entre Juan, el Papa y los nobles ingleses sobre las prerrogativas del soberano. De acuerdo a los términos de la Carta Magna, Juan debía renunciar a ciertos derechos y respetar determinados procedimientos legales, reconociendo que la voluntad del rey estaría sujeta a la ley. Se considera a la Carta Magna como el primer capítulo de un largo proceso histórico que llevaría al surgimiento del constitucionalismo.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2006-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
  • Anti-pollution Measures
CONT

The Wabamun Lake area, southwest of Edmonton in central Alberta, was selected by AGS [Alberta Geological Survey] because a variety of favourable conditions identify it is a potential site for future, large-scale CO2 injection. ... the Wabamun Lake area is an ideal location for the comprehensive characterization of a CO2 storage site and for analyzing the potential risks associated with such an operation.

OBS

CO2

Terme(s)-clé(s)
  • carbon storage site

Français

Domaine(s)
  • Géologie
  • Mesures antipollution
CONT

Ce projet [CO2SINK] a abouti à la création du premier site de stockage du CO2 capté au sol, dans une région métropolitaine près de Berlin. Le laboratoire in situ procédera à l'observation de l'évolution du CO2 stocké sous terre, à l'examen de la qualité des scellés, des risques de fuite et de la concentration à laquelle le CO2 se dissout ou interagit avec les minéraux sur le site de stockage.

OBS

CO2

Terme(s)-clé(s)
  • site de stockage du carbone
  • site de stockage du dioxyde de carbone

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2005-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Agriculture - General
OBS

A major potato diversion program was undertaken by the federal and provincial governments, involving some six million hundredweight. Potatoes were spread on fields during the cold winter months or shipped to food banks across Canada. Ironically, the quality of the 2000 potato crop was considered as one of the best ever for the province.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Agriculture - Généralités
OBS

Un important programme de résorption des excédents de pommes de terre a été entrepris par les gouvernements fédéral et provincial, lequel programme mettait en cause six millions de quintaux de pommes de terre. Ironiquement, la qualité de la récolte de pommes de terre en 2000 a été jugée comme l'une des meilleures qu'ait connue la province.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2005-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
CONT

The disease, potato mop-top, is caused by the virus, potato mop-top virus (PMTV). PMTV is in the viral genus Pomovirus and is a Furovirus (fungus-transmitted, rod-shaped virus.

Terme(s)-clé(s)
  • potato mop top

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
CONT

Le virus du sommet touffu de la pomme de terre(PMTC) est l'agent d’une maladie économiquement importante de la pomme de terre(Jones et al., 1982), qui peut provoquer des réductions graves du rendement et de la qualité chez certains cultivars(Calvert, 1968; Ryden et al., 1989).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de las plantas
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2004-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Planting Techniques (Farming)
DEF

Setting out young trees with their roots freed from the soil in which they had ramified.

OBS

Bare-rooted plants whose roots are dipped in mud (to conserve their moisture) are termed (root-)puddled.

Français

Domaine(s)
  • Techniques de plantation
CONT

La réussite des semis en plaine terre ou en motte, la bonne exécution d’une plantation à racines nues, fraisier notamment, [...] sont des éléments qui conditionnent la production d’une marchandise de qualité, en particulier homogénéité de maturité, calibre régulier.

OBS

RF : bulletin R&D, p. 15.25AF.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas de plantación
DEF

Colocación de árboles jóvenes en su lugar de asiento, con las raíces despojadas de la tierra que les rodeaba en su primitiva posición.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2004-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Plant Diseases
CONT

Plant misses in the potato crop may be due to disease or environmental factors affecting growth of tuber seed pieces. Pathogens often associated with plant misses are Fusarium spp., Rhizoctonia solani, Erwinia carotovora and Pythium spp. Gaps, missing hills or delayed emergence may have little effect on the crop but misses that exceed 10% of the planted seed will have serious consequences on the yield, quality (size and shape) and disease levels in the harvested crop. Sometimes plant misses are not associated with rotted seed but are due to cultural or physiological causes.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Maladies des plantes
CONT

Les manques présents dans la culture de pommes de terre peuvent être attribuables à la maladie ou à des facteurs environnementaux qui affectent les plantons. Les agents pathogènes souvent responsables des manques sont Fusarium sp., Rhizoctonia solani, Erwinia carotovora et Pythium sp. Les vides, les touffes manquantes et la levée tardive peuvent être assez inoffensifs pour la culture, mais les manques qui représentent plus de 10% de la semence ont de graves conséquences sur le rendement, sur la qualité(taille et forme) et sur le taux de maladie dans la récolte. Il arrive que les manques ne sont pas causés par une semence pourrie, mais plutôt par des facteurs culturaux ou physiologiques.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2004-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Aerospace Medicine
CONT

Space Adaptation Syndrome (SAS), also called space motion sickness, is a syndrome that afflicts about half of all space travelers. Symptoms, which resemble those of motion sickness on Earth, range from minor (nausea and headaches) to severe (vomiting) and vary from person to person. Although, the exact cause is unknown, SAS is believed to be caused by conflicting sensory inputs from the eyes, inner ear (vestibular system) and tactile senses (touch).

OBS

space adaptation syndrome; space motion sickness: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Médecine aérospatiale
CONT

Le mal de l’espace, un phénomène apparenté au mal des transports ou au mal de mer. L’organisme étant privé de ses points de repères habituels dans l’espace, qui lui permettent de distinguer le haut du bas, il s’ensuit une certaine désorientation.

CONT

Le «mal de l'espace» affecte près de la moitié des astronautes. Un des facteurs pouvant contribuer au mal de l'espace pourrait être un conflit entre les repères visuels des astronautes et l'absence de sensations somatiques(pression sur le pied ou le siège) et au niveau de l'oreille interne. Le mal de l'espace se révèle relativement coûteux :«temps d’arrêt» des astronautes, diminution de la qualité dans l'exécution des travaux et dangers liés à une coordination déficiente. L'expérience sur les repères visuels visera à découvrir la rapidité avec laquelle les astronautes peuvent passer de l'utilisation des organes d’équilibre de l'oreille interne à celle des repères visuels uniquement. L'expérience permettra [non seulement] d’étudier si une «fausse gravité»(comme l'application d’une pression sous les pieds) peut remplacer ces repères visuels mais également de déterminer le temps nécessaire à la réadaptation des astronautes à leur retour sur Terre.

OBS

syndrome d’adaptation spatiale; mal de l’espace : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2004-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Soils (Agriculture)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Although the total amount of farmland is relatively constant, important changes have occurred within the agricultural land base, such as reductions in summerfallow area, shifts in cropping patterns, more intensive production in some areas, and conversion of prime farmland to non-agricultural uses.

Français

Domaine(s)
  • Sols (Agriculture)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La superficie totale des terres agricoles ne varie pratiquement pas, mais d’importants changements ont été observés dans le mode d’utilisation des sols notamment le recul de la jachère, de nouveaux choix de culture, l’intensification de la production dans certaines régions et la conversion de certaines terres agricoles de grande qualité à des utilisations non agricoles.

OBS

terre agricole de grande qualité : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • terres agricoles de grande qualité

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2004-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft
CONT

RADARSAT-2, Canada's next-generation Synthetic Aperture Radar satellite ... will be the most advanced commercial space-based radar satellite and will provide images of the Earth through clouds, fog and darkness. ... RADARSAT-2 will surpass the capabilities of its predecessor, RADARSAT-1, with improved flexibility, capacity and ultra-fine resolution.

OBS

synthetic aperture radar satellite; SAR satellite: terms officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux
CONT

RADARSAT-2, dont le lancement est prévu pour 2005, sera le satellite radar à synthèse d’ouverture(SAR) le plus perfectionné au monde. RADARSAT-2 assurera la continuité des données aux utilisateurs de RADARSAT-1 pendant sa durée de vie prévue de sept ans. En réponse aux besoins de nouveaux marchés d’observation de la Terre, le design de RADARSAT-2 fournira aux utilisateurs du monde entier une gamme de produits de très haute qualité. La résolution au sol du capteur variera entre 3 et 100 mètres et les utilisateurs pourront choisir des largeurs de faisceau variant de 20 à 500 km. De plus, RADARSAT-2 sera le premier satellite radar commercial à offrir la multi-polarisation, une capacité qui améliorera l'identification d’une grande variété de surfaces.

OBS

satellite radar à synthèse d’ouverture; satellite SAR : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2003-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Research Experiments in Space
CONT

The Advanced Protein Crystallisation Facility for Spacehab and the ISS (APCF) ... was conceived to perform screening experiments under reduced gravity and temperature controlled conditions, with some diagnostic capabilities, during a shuttle mission. APCF is a locker-type facility which can be accommodated in the middeck of the US Space Shuttle or in a locker of the Spacehab module installed in the cargo bay of the Shuttle or in a drawer rack of the International Space Station.

CONT

The hardware consists of a process chamber, power and data electronics, the camera electronics, optical and video system, thermal control system, and tape recorder. The APCF is designed to run automatically, but the crew can verify the status of the facility by reading the LEDs [Light Emitting Diodes] mounted on the front panel.

OBS

advanced protein crystallization facility; APCF: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Travaux de recherche dans l'espace
CONT

Les conditions qui règnent sur Terre ont une incidence limitative sur la taille et la qualité de plusieurs cristaux de protéines que l'on y fait croître. Cependant, grâce aux conditions de microgravité de l'espace, on estime pouvoir faire croître des cristaux plus gros et mieux structurés. L'installation perfectionnée de cristallisation de protéines est la première à combiner trois méthodes distinctes pour réaliser la cristallisation. D'abord, la diffusion liquide-liquide où, une fois que Columbia sera en orbite, on laisse diffuser lentement l'une dans l'autre une solution protéinique et une solution saline initialement séparées par une barrière tampon. Ensuite, la dialyse qui consiste en la séparation d’une solution de protéines et une solution saline au moyen d’une membrane. Enfin, la diffusion de vapeur suivant laquelle des cristaux se forment à l'intérieur d’une gouttelette de solution protéinique tandis que le solvant contenu dans la gouttelette se diffuse dans un réservoir.

OBS

enceinte perfectionnée de cristallisation des protéines; APCF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2001-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Although one of the primary aims in durum wheat milling is to produce a speck-free product, bran specks in the final product are unavoidable. If wheat is improperly cleaned, foreign material such as earth pellets or insect fragments may also appear as black specks; kernels damaged by severe smudge, mildew, black point or ergot will also cause speckiness. Since a specky product is undesirable, one test for checking the efficiency of milling is the determination of number of specks per unit area of semolina. The definition of "speck" is not clear cut and differentiation must be made between bran specks and other dark or black specks. Insufficient cleaning of wheat, presence of damaged kernels in low grade wheats, and inefficient purification contribute to speckiness. Normally, the number of specks is reported as specks per 100 square centimetres.

CONT

Criteria for judging quality. Flour color: A very simple way to determine color differences in different batches of flour is to look at the color of different types of flour under a sheet of glass. This can be done with more than one flour at a time. This method not only facilitates a comparison of the whiteness of different flours but allows for an inspection for impurities. The flour should have a ..."perfectly regular consistency and not contain any specks". This obviously does not pertain to mixed grain or to other than white flours.

OBS

Mostly used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

Bien que l'absence de piqûres soit une des caractéristiques les plus recherchées des semoules, les piqûres de son sont inévitables dans le produit final. Avec des blés mal nettoyés, divers corps étrangers(terre, fragments d’insectes) peuvent également apparaître comme des piqûres noires, tandis que les grains fortement avariés par la moucheture, le mildiou, la rouille ou l'ergot présenteront également des piqûres. Comme un produit piqué est indésirable, la détermination du nombre de piqûres par unité de surface de semoule constitue un test permettant de vérifier l'efficacité de la mouture. La définition du terme «piqûre» est imprécise et l'on doit établir une distinction entre celles qui sont causées par le son et les autres piqûres noires ou foncées. Un nettoyage insuffisant du blé, la présence de grains endommagés dans les blés de qualité inférieure et un sassage défectueux sont autant de causes possibles de la présence de piqûres. Normalement, leur nombre s’exprime en piqûres par 100 cm carrés.

OBS

Utilisé le plus souvent au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2001-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Worms and Related Organisms
  • Nutritive Elements (Biological Sciences)
  • Soil Improvement and Fertilizer Management
CONT

Vermicast. Organic Fertilizer ... In the crudest sense vermicast is simply organic material that has passed through the gut of a worm. However during this otherwise unglamorous process the castings gain their not inconsiderable potency. The gut of a worm is teeming with bacteria and enzymes with which it digests its food. Huge numbers of these stay with the castings. It is these creatures that release the nutrients locked in the soil and make them available for plants to take up. So the vermicast is full of soluble plant-friendly nutrients, and the capacity to continue it's good work in the soil with the bacteria and enzymes.

CONT

Liquid worm castings is a concentrate soil and plant conditioner made from vermi-cast (worm manure). It is purely organic.

OBS

Not to be confused whit "worm pile" or "erpoglyph."

Terme(s)-clé(s)
  • vermicasting

Français

Domaine(s)
  • Vers et organismes apparentés
  • Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
  • Fumure et amélioration du sol
CONT

Un engrais biologique de haute performance! Le fumier de vers de terre de la Ferme Eugénia est un produit sain, complètement naturel et un fertilisant de très haute qualité. Il a notamment une forte teneur en azote assimilable, en oligo-éléments, en matière organique ainsi qu'en phosphore et en potassium. L'azote est un nutriment clé pour la croissance des plantes. L'azote assimilable peut-être directement absorbé par les racines et convient donc particulièrement au démarrage de semis, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur.

OBS

Ne pas confondre avec les termes «turricule», «tortillon de vers» et «erpoglyphe» qui désignent la masse concentrique (petit monticule] de terre et autres débris excrétée par les vers de terre.

Terme(s)-clé(s)
  • fumier de vers
  • vermicast
  • vermi-cast

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2000-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
DEF

A portable laboratory used to determine water quality.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
DEF

Laboratoire portatif servant à déterminer la qualité de l’eau.

OBS

trousse d’analyse de qualité de l'eau : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1998-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
  • Plant and Crop Production
CONT

In tests of six varieties of apples on the EM IX and the EM II root-stocks in West Virginia, there was no scion-rooting found on EM II. There was some on EM IX. In Canada, trees on EM I scion-rooted more freely than those on the French Crab seedlings, EM II and EM XVI. Vigorous, vegetative trees have been found less prone to scion-rooting, regardless of rootstock.

OBS

scion-rooting: developing roots at the point where a scion is inserted into a stock.

Français

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
  • Cultures (Agriculture)
OBS

En jardinage, on dit qu'un arbre greffé s’affranchit quand, de l'endroit greffé, ou plutôt au-dessus de la greffe, il produit des racines qui s’enfoncent en terre; l'affranchissement augmente ordinairement la vigueur de l'arbre mais diminue la qualité de son fruit en supprimant l'action propre du porte-greffe.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1998-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Excavation (Construction)
  • Waste Management
CONT

[Construction and demolition wastes] include a variety of rejected matter such as excavated earth, stones ....

OBS

A common method of classifying excavation is to associate it with the type of excavated material: topsoil, earth, rock, muck, and unclassified.

CONT

An excess of soil cut was kept on site to make this toboggan and ski hill.

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Fouilles (Construction)
  • Gestion des déchets
DEF

(Terre de fouilles) Terre utilisée pour faire des buttes ou créer quelques reliefs au jardin d’ornement; elle provient bien souvent de travaux de construction et n’ est pas de grande qualité; elle convient à des cultures peu exigeantes.

CONT

Les solutions sont (...) fondées sur un principe de compensation : les terres de déblai utilisées en remblai permettent pour un faible cubage manipulé d’accentuer la dénivellation.

CONT

(...) les terres déblayées peuvent être réemployées en remblais.

Terme(s)-clé(s)
  • terres enlevées

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1998-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Private-Sector Programs
OBS

of the Canadian Wildlife Federation. Project WILD is based on the premise that young people and their teachers have a vital interest in learning about the earth as home for people and wildlife. We emphasize wildlife because of its intrinsic, ecological and other values, as well as its importance as a basis for understanding the fragile grounds upon which all life depends. In the face of pressures affecting the quality and sustainability of life on earth as we know it. Project WILD addresses the need for human beings to develop as responsible members of the ecosystem.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes du secteur privé
OBS

La Fédération canadienne de la faune parraine Atout-Faune au Canada. Atout-Faune repose sur l'intérêt vital, pour les jeunes et leurs enseignant(e) s, de connaître la nature dans laquelle ils vivent. La faune est mise au premier plan, parce qu'elle a sa valeur par elle-même, et parce qu'elle permet d’illustrer de façon frappante le fragile équilibre dont dépend la vie sur Terre. Atout-Faune répond au besoin, de plus en plus manifeste devant toutes les contraintes qui s’exercent sur la vie terrestre, sa qualité et sa durabilité, de prendre conscience de nos responsabilités au sain d’un écosystème auquel nous appartenons.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1997-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Ecosystems
  • Soil Conservation
CONT

Today, with the planetary environment in difficulty in many regions, species and ecosystems are increasingly valued for their so-called ecological functions or ecoservices to other organisms, to ecosystems, and to the health of the lands and waters.

Français

Domaine(s)
  • Écosystèmes
  • Conservation des sols
CONT

Aujourd’hui, avec les problèmes environnementaux que l’on connaît dans plusieurs régions du monde, on mesure de plus en plus la valeur des espèces et des écosystèmes à l’aune de leurs fonctions «écologiques», c’est-à-dire des avantages qu’ils peuvent procurer à d’autres organismes et aux écosystèmes et de leur rôle dans la protection de la qualité des terres et des eaux.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1993-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Root and Tuber Crops

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Culture des plantes sarclées
CONT

Les pommes de terre à chair ferme ont de plus en plus la faveur des consommateurs. Il s’agit d’une qualité organoleptique qui se caractérise par une chair qui ne se délite pas à la cuisson et dont le grain est fin. Leur utilisation convient particulièrement bien à la préparation en pomme de terre nature, en salade et pomme de terre rôtie(...) La variété Charlotte est une obtention française, précoce à mi-précoce, de consommation, à chair ferme.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1987-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Cleaning grain consists of removing dockage which is separable foreign material such as weed seeds, other grains, straw, chaff and mice, etc. The cleaning process involves separating the dockage from the clean grain on the basis of length, width, thickness, weight or shape.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
CONT

Le nettoyage est une opération rentable pour l'amélioration de la qualité de l'huile et du tourteau. Il permet de retirer un pourcentage non négligeable de fragments végétaux(...) Il permet d’éliminer certaines graines qui peuvent avoir un caractère toxique. Il élimine également des particules métalliques, de terre, de pierre, etc.(...)

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1980-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
DEF

A quality of reception of emissions from a broadcasting-satellite space station which is subjectively comparable to that provided by a terrestrial broadcasting station in its main service area.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Qualité de réception des émissions d’une station spatiale de radiodiffusion par satellite subjectivement comparable à celle fournie par un émetteur de Terre dans sa zone principale de service.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1980-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Facilities
  • Radioelectricity
OBS

An electronically-tuned pre-select filter protects the SCPC program channel quality in installations subject to strong terrestrial radio interference.

Français

Domaine(s)
  • Installations de télécommunications
  • Radioélectricité
OBS

Un filtre de présélection à réglage de fréquence électronique protège la qualité des programmes transmis selon le principe SCPC, dans les installations qui subissent de forts brouillages radioélectriques à Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
CONT

Find some low-grade "frontier" or "marginal" land...

Français

Domaine(s)
  • Économie agricole
CONT

trouvez quelque terre marginale de qualité médiocre, à la limite d’exploitation [...]

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Soils (Agriculture)
  • Farming Techniques

Français

Domaine(s)
  • Sols (Agriculture)
  • Techniques agricoles

Espagnol

Conserver la fiche 40

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :