TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RADIOMETRE BALAYAGE CONIQUE [3 fiches]

Fiche 1 2023-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Remote Sensing
  • Electromagnetic Radiation
  • Spacecraft
CONT

Passive microwave radiometers can be grouped into two categories: conical scanning radiometers and cross-track scanning radiometers. A passive microwave radiometer is considered a conical scanning radiometer when the footprint size and earth incidence angle remain unchanged across the scan line, while a cross-track scanning radiometer has varying footprint size and earth incidence angle across the scan line.

OBS

Conical scanning radiometers are characterized by a continuous instrument calibration, with the sensors passing, at every rotation, below two calibration sources: a cold-sky reflector ... and an on-board calibration target (OBCT) which provides a hot temperature reference.

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Télédétection
  • Rayonnements électromagnétiques
  • Engins spatiaux

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Remote Sensing
DEF

The AATSR instrument is an imaging radiometer primarily designed to measure global Sea Surface Temperature (SST) to the high levels of accuracy and stability required for climate research and modelling.

CONT

The AATSR (Advanced Along Track Scanning Radiometer) instrument has been successfully launched on board the ENVISAT spacecraft on 1st March 2002 at 01:07 GMT from the Kourou spaceport in French Guiana.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Télédétection
CONT

L’AATSR (Advanced Along Track Scanning Radiometer) est un radiomètre à balayage le long de la trace, qui mesurera la température de la surface de la mer dans quatre canaux infra-rouge et observera la végétation du sol dans trois canaux du spectre visible. Il servira à élaborer des modèles visant à déterminer l’évolution à l’échelle du globe des modifications de l’environnement.

OBS

Équipement du satellite ESR-2.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Naves espaciales
  • Teledetección
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Electromagnetic Radiation
  • Space Centres
  • Spacecraft
CONT

The Black Body Calibration Mechanism. The black body observations are performed at least once a day. The mechanism uses two black bodies: one having the ambient spacecraft temperature and one heated to about 50 K above it. First the black body at ambient spacecraft temperature is viewed, and forms the reference signal. Then the heated black body is viewed, and the temperature difference between both black bodies is used to obtain the response of the detectors. The obtained response is converted into counts and transmitted to earth.

Français

Domaine(s)
  • Rayonnements électromagnétiques
  • Centres spatiaux
  • Engins spatiaux
CONT

L'utilisation faite par l'ATSR [le radiomètre à balayage dans le sens de la trace] des longueurs d’onde de l'infrarouge permet d’obtenir des précisions supérieures à ce qu'offraient les instruments similaires précédemment embarqués sur satellite, grâce à la technique du balayage conique et à l'utilisation de sources améliorées pour l'étalonnage sur corps noir.

OBS

étalonnage sur corps noir : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :