TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RAE [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Dog Rib Rae
1, fiche 1, Anglais, Dog%20Rib%20Rae
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Dog Rib Rae Band 1, fiche 1, Anglais, Dog%20Rib%20Rae%20Band
non officiel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dog Rib Rae: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, fiche 1, Anglais, - Dog%20Rib%20Rae
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dog Rib Rae: band located in the Northwest Territories. 1, fiche 1, Anglais, - Dog%20Rib%20Rae
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Athapaskan. 1, fiche 1, Anglais, - Dog%20Rib%20Rae
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Dog Rib Rae
1, fiche 1, Français, Dog%20Rib%20Rae
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bande Dog Rib Rae 1, fiche 1, Français, bande%20Dog%20Rib%20Rae
non officiel, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dog Rib Rae : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien(MAINC). 1, fiche 1, Français, - Dog%20Rib%20Rae
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dog Rib Rae : bande vivant dans les Territoires du Nord-Ouest. 1, fiche 1, Français, - Dog%20Rib%20Rae
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Athapascan. 1, fiche 1, Français, - Dog%20Rib%20Rae
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Dogrib Rae Band 1, fiche 2, Anglais, Dogrib%20Rae%20Band
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bande des Dogrib de Rae
1, fiche 2, Français, bande%20des%20Dogrib%20de%20Rae
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il n’ existe pas de nom officiel en français. On recommande donc d’adopter la graphie de l'anglais pour le nom de la bande. «Rae» étant une localité, faire précéder de «de». Fort Good Hope Band=bande de Fort Good Hope. Gameti First Nation Band=bande Gameti OU Première Nation Gameti. Lutsel K’e Band=bande Lutsel K’e. 1, fiche 2, Français, - bande%20des%20Dogrib%20de%20Rae
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source : Affaires indiennes, Ottawa. 1, fiche 2, Français, - bande%20des%20Dogrib%20de%20Rae
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-07-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
- Field Engineering (Military)
- Ground Installations (Air Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- airfield damage repair
1, fiche 3, Anglais, airfield%20damage%20repair
correct, OTAN, États-Unis, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ADR 2, fiche 3, Anglais, ADR
correct, OTAN, États-Unis, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- aerodrome damage repair 3, fiche 3, Anglais, aerodrome%20damage%20repair
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
- ADR 4, fiche 3, Anglais, ADR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- ADR 4, fiche 3, Anglais, ADR
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[The range of] activities required to restore the operational capability of an aerodrome. 5, fiche 3, Anglais, - airfield%20damage%20repair
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ADR includes reconnaissance, explosive ordnance disposal and restoration of minimum operating surfaces, critical taxiways, ramp areas, services and facilities essential for the conduct of air operations. 5, fiche 3, Anglais, - airfield%20damage%20repair
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
aerodrome damage repair; ADR: designations officially approved by the Air Force Terminology Panel; designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Armed Forces. 6, fiche 3, Anglais, - airfield%20damage%20repair
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
aerodrome damage repair; ADR; airfield damage repair; ADR: designations standardized by NATO. 6, fiche 3, Anglais, - airfield%20damage%20repair
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
aerodrome damage repair: The Royal Canadian Air Force is mandated to use the term "aerodrome damage repair." 6, fiche 3, Anglais, - airfield%20damage%20repair
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
- Génie (Militaire)
- Installations au sol (Forces aériennes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réparation des dégâts subis par un aérodrome
1, fiche 3, Français, r%C3%A9paration%20des%20d%C3%A9g%C3%A2ts%20subis%20par%20un%20a%C3%A9rodrome
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ADR 2, fiche 3, Français, ADR
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- réparation d’aérodromes endommagés 3, fiche 3, Français, r%C3%A9paration%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9rodromes%20endommag%C3%A9s
correct, nom féminin, uniformisé
- RAE 3, fiche 3, Français, RAE
correct, nom féminin, uniformisé
- RAE 3, fiche 3, Français, RAE
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble des] activités [nécessaires] pour rétablir la capacité opérationnelle d’un aérodrome. 3, fiche 3, Français, - r%C3%A9paration%20des%20d%C3%A9g%C3%A2ts%20subis%20par%20un%20a%C3%A9rodrome
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La RAE inclut la reconnaissance; la neutralisation des explosifs et munitions; la remise en état des aires de mouvement minimales, de voies de circulation et d’aires de trafic essentielles; ainsi que la restauration de services et d’installations indispensables à la conduite d’opérations aériennes. 3, fiche 3, Français, - r%C3%A9paration%20des%20d%C3%A9g%C3%A2ts%20subis%20par%20un%20a%C3%A9rodrome
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
réparation d’aérodromes endommagés; RAE : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne. 4, fiche 3, Français, - r%C3%A9paration%20des%20d%C3%A9g%C3%A2ts%20subis%20par%20un%20a%C3%A9rodrome
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
réparation des dégâts subis par un aérodrome; ADR : désignations normalisées par l’OTAN. 4, fiche 3, Français, - r%C3%A9paration%20des%20d%C3%A9g%C3%A2ts%20subis%20par%20un%20a%C3%A9rodrome
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
réparation d’aérodromes endommagés; RAE; réparation des dégâts subis par un aérodrome; ADR : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces armées canadiennes. 4, fiche 3, Français, - r%C3%A9paration%20des%20d%C3%A9g%C3%A2ts%20subis%20par%20un%20a%C3%A9rodrome
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento del equipo aéreo
- Ingeniería de campaña (Militar)
- Instalaciones terrestres (Fuerzas aéreas)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- reparación de daños de aeródromo
1, fiche 3, Espagnol, reparaci%C3%B3n%20de%20da%C3%B1os%20de%20aer%C3%B3dromo
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de actividades necesarias para restaurar la capacidad operativa de un aeródromo tras un ataque nuclear, y que incluye: a. Reconocimiento para evaluar el daño y trabajos esenciales de recuperación. b. Desactivación de explosivos. c. Reparación de superficies mínimas operativas, incluyendo zonas para maniobra de aviones y pistas de acceso. d. Reparación de servicios e instalaciones esenciales para la dirección de operaciones aéreas. 1, fiche 3, Espagnol, - reparaci%C3%B3n%20de%20da%C3%B1os%20de%20aer%C3%B3dromo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-11-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
- Information Processing (Informatics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- FAR/DDE 1, fiche 4, Anglais, FAR%2FDDE
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This application provides for the online direct data entry [DDE] of the new Foreign Asset Reporting [FAR] information returns that are filed by individuals, trusts, partnerships and corporations. (INFODEC/DDE Home Page in InfoZone). 1, fiche 4, Anglais, - FAR%2FDDE
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source(s): ITB [Information Technology Branch] Millennium Transition Plan, version 3.2, November 1999. 1, fiche 4, Anglais, - FAR%2FDDE
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Foreign Asset Reporting/Direct Data Entry
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- RAE/EDD
1, fiche 4, Français, RAE%2FEDD
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
RAE : Rapports sur les avoirs étrangers; EDD : Entrée directe de données. 1, fiche 4, Français, - RAE%2FEDD
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Plan de transition vers le millénaire de la DGI [Direction générale de l’information], version 3.2, novembre 1999. 1, fiche 4, Français, - RAE%2FEDD
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Rapports sur les avoirs étrangers/Entrée directe de données
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- abnormal use
1, fiche 5, Anglais, abnormal%20use
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Another defence used on occasion is that of abnormal use. In Rae v. T. Eaton (Maritimes) Ltd., the manufacturer was absolved of liability for an injury to a child's eye when a can of artificial snow exploded while being banged on concrete, since "in its normal use, or in reasonably foreseeable use, (it) was harmless." It might be otherwise, said the court, if the can fell off a Christmas tree or was dropped from arm's height or from a shelf because this might be expected. 1, fiche 5, Anglais, - abnormal%20use
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- emploi abusif
1, fiche 5, Français, emploi%20abusif
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- utilisation anormale 2, fiche 5, Français, utilisation%20anormale
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un autre moyen de défense invoqué à l'occasion est celui fondé sur une utilisation anormale de l'objet. Dans l'affaire Rae v. T. Eaton Co.(Maritimes) Ltd., le tribunal n’ a pas retenu la responsabilité du fabricant pour la blessure subie à l'œil par un enfant lorsqu'une bombe de neige a explosé après avoir été frappée contre du béton. L'on a dit que le produit «était inoffensif s’il était utilisé normalement ou d’une façon raisonnablement prévisible». Il aurait pu en être autrement si le contenant était tombé d’un arbre de Noël ou d’une tablette, ou si on l'avait échappé, parce qu'il s’agit là de cas prévisibles. 2, fiche 5, Français, - emploi%20abusif
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
emploi abusif : dans le contexte de la responsabilité du fait des produits. 1, fiche 5, Français, - emploi%20abusif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Postal Service Operation
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- return to sender
1, fiche 6, Anglais, return%20to%20sender
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- RTS 2, fiche 6, Anglais, RTS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[An endorsement] indicating that [a] mail item is to be [sent back] to the sender as it is undeliverable, does not bear postage, is short paid or bears a "do not forward" endorsement ... 3, fiche 6, Anglais, - return%20to%20sender
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
return to sender: term used at Canada Post. 4, fiche 6, Anglais, - return%20to%20sender
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Exploitation postale
- Levée et distribution du courrier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- renvoi à l’expéditeur
1, fiche 6, Français, renvoi%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexp%C3%A9diteur
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- RAE 2, fiche 6, Français, RAE
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Énoncé qui indique qu’un] article est [retourné] à l’expéditeur parce qu’il n’est pas distribuable, n’est pas affranchi, est insuffisamment affranchi ou comporte les mots «ne pas faire suivre» [...] 3, fiche 6, Français, - renvoi%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexp%C3%A9diteur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
renvoi à l’expéditeur : terme en usage à Postes Canada. 4, fiche 6, Français, - renvoi%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexp%C3%A9diteur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Rae-Edzo Dene Band Development Corporation Ltd.
1, fiche 7, Anglais, Rae%2DEdzo%20Dene%20Band%20Development%20Corporation%20Ltd%2E
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Rae, Northwest Territories. 1, fiche 7, Anglais, - Rae%2DEdzo%20Dene%20Band%20Development%20Corporation%20Ltd%2E
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Rae-Edzo Dene Band Development Corporation
- Development Corporation of the Rae-Edzo Dene Band
- Development Corporation of the Dene Band of Rae-Edzo
- Dene Band of Rae-Ezo Development Corporation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Administration (Peuples Autochtones)
- Coopération et développement économiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Rae-Edzo Dene Band Development Corporation Ltd.
1, fiche 7, Français, Rae%2DEdzo%20Dene%20Band%20Development%20Corporation%20Ltd%2E
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Rae(Territoires du Nord-Ouest). 1, fiche 7, Français, - Rae%2DEdzo%20Dene%20Band%20Development%20Corporation%20Ltd%2E
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Société de développement de la bande des Dénés de Rae-Edzo
- Société de développement de la bande des Dénés de Rae-Edzo Ltée
- Société de développement de la bande des Dénés de Rae-Edzo Limitée
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- North Slave Métis Alliance 1, fiche 8, Anglais, North%20Slave%20M%C3%A9tis%20Alliance
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The North Slave Métis Alliance represents the Yellownife Métis and Rae Edzo (Local 64). There are 756 people of working age represented by this tribal council, which will receive funding of approximately $450,000 for each of the next three years under this agreement. 1, fiche 8, Anglais, - North%20Slave%20M%C3%A9tis%20Alliance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Alliance métis North Slave
1, fiche 8, Français, Alliance%20m%C3%A9tis%20North%20Slave
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'Alliance métis North Slave représente la nation métis de Yellownife et de Rae Edzo(section locale 64). Au total, 756 personnes en âge de travailler sont représentées par ce conseil tribal qui recevra environ 450 000 dollars par année au cours des trois prochaines années en vertu de l'entente conclue. 1, fiche 8, Français, - Alliance%20m%C3%A9tis%20North%20Slave
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-08-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Geology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- regional structural grain
1, fiche 9, Anglais, regional%20structural%20grain
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- regional structure grain 2, fiche 9, Anglais, regional%20structure%20grain
correct, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The ... Rae domain ... has an age zonation perpendicular to the NE[north-east]-trending regional structure grain. 3, fiche 9, Anglais, - regional%20structural%20grain
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
regional structural grain; regional structure grain: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 9, Anglais, - regional%20structural%20grain
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- grain régional de la structure
1, fiche 9, Français, grain%20r%C3%A9gional%20de%20la%20structure
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- grain structural régional 2, fiche 9, Français, grain%20structural%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin
- direction structurale régionale 3, fiche 9, Français, direction%20structurale%20r%C3%A9gionale
voir observation, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le domaine de Rae [...] présente une zonation suivant l'âge perpendiculaire à la direction N.-E. [nord-est] du grain régional de la structure. 4, fiche 9, Français, - grain%20r%C3%A9gional%20de%20la%20structure
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
L’interprétation met en évidence des structures obliques par rapport au grain structural régional et souligne l’importance d’un corridor géophysique et structural NE-SO [nord-est-sud-ouest] qui recoupe l’ensemble de la ceinture de Gaspé (Ordovicien tardif - Dévonien médian). 2, fiche 9, Français, - grain%20r%C3%A9gional%20de%20la%20structure
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
direction structurale régionale; grain régional de la structure : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 9, Français, - grain%20r%C3%A9gional%20de%20la%20structure
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-01-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- autochthon
1, fiche 10, Anglais, autochthon
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A body of rocks that remains at its site of origin, where it is rooted to its basement. 1, fiche 10, Anglais, - autochthon
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Rocks of an autochthon may be mildly to considerably deformed. 1, fiche 10, Anglais, - autochthon
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- autochtone
1, fiche 10, Français, autochtone
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de roches non déformées par l’orogénie (formation de la chaîne de montagnes), non déplacées tectoniquement, qui jouxte une chaîne de montagnes plissée. 1, fiche 10, Français, - autochtone
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas du Grenville, l'autochtone est constitué des roches archéennes des provinces du Supérieur et de Rae, ainsi que des roches paléoprotérozoïques de la Fosse du Labrador. C'est le bloc continental stable à la marge duquel s’est formée la chaîne de montagnes. 1, fiche 10, Français, - autochtone
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
À strictement parler, l’autochtone ne fait pas partie de la chaîne de montagnes. 1, fiche 10, Français, - autochtone
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- parautochthon
1, fiche 11, Anglais, parautochthon
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- para-autochthon 2, fiche 11, Anglais, para%2Dautochthon
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A rock unit that is intermediate in tectonic character between autochthon and allocthon. 2, fiche 11, Anglais, - parautochthon
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... we have come to the conclusion that all the parautochthonous sandy-clayey rocks of the Samarka complex are Jurassic in age and that the Triassic cherts, as well as the Paleozoic cherty-siliceous-carbonate formations, make up exotic allochthons within the Jurassic parautochthon. 3, fiche 11, Anglais, - parautochthon
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- parautochtone
1, fiche 11, Français, parautochtone
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Sorte de zone tampon entre l’autochtone non déformé et l’allochtone déformé et transporté tectoniquement. 2, fiche 11, Français, - parautochtone
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le Grenville possède tous les attributs d’une chaîne de montagnes plissée(orogène). Entre autres, on y retrouve les trois divisions fondamentales associées à un orogène : autochtone, parautochtone et allochtone. [...] Dans le cas du Grenville, le parautochtone est, comme l'autochtone, constitué des roches archéennes des provinces du Supérieur et de Rae, ainsi que des roches paléoprotérozoïques de la Fosse du Labrador, mais cette fois, elles sont déformées. La limite entre roches déformées et non déformées(parautochtone et allochtone) se nomme le Front de Grenville. 2, fiche 11, Français, - parautochtone
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
parautochtone (littéralement : para-autochtone) : [Dans cette zone,] les roches ont en général la composition des roches de l’autochtone; elles sont déformées principalement par des failles de chevauchement et des plis associés, sur place, c’est-à-dire qu’elles n’ont pas été transportées tectoniquement, du moins pas de façon significative. 2, fiche 11, Français, - parautochtone
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
parautochtone : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 11, Français, - parautochtone
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-05-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Rae Group
1, fiche 12, Anglais, Rae%20Group
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Groupe de Rae
1, fiche 12, Français, Groupe%20de%20Rae
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-11-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Cape Rae deposit
1, fiche 13, Anglais, Cape%20Rae%20deposit
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Cape Ray deposit 2, fiche 13, Anglais, Cape%20Ray%20deposit
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Cape Ray Gold deposit. 2, fiche 13, Anglais, - Cape%20Rae%20deposit
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gisement de Cape Ray
1, fiche 13, Français, gisement%20de%20Cape%20Ray
correct, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- gisement de Cape Rae
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-10-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Rae Province
1, fiche 14, Anglais, Rae%20Province
correct, Saskatchewan
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Province de Rae
1, fiche 14, Français, Province%20de%20Rae
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-08-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Social Legislation
- Sexology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sexual infringement
1, fiche 15, Anglais, sexual%20infringement
proposition
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Législation sociale
- Sexologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- transgression sexuelle
1, fiche 15, Français, transgression%20sexuelle
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
«Inconduite sexuelle» :Rae va trop loin, craignent les médecins ontariens. »[...] En octobre dernier, le gouvernement néo-démocrate de Bob Rae a rendu public un document dans lequel il propose les peines plus sévères en Amérique du Nord contre les médecins qui commettraient trois types d’infraction : a) «violation sexuelle» [...]; b) «transgression sexuelle» : le fait d’avoir effectué des attouchements de nature sexuelle sur le ou la patiente. Cet acte est passible d’une amende de 20 000 $ et d’une radiation pouvant aller jusqu'à cinq ans; c) «incorrection sexuelle» [...] 1, fiche 15, Français, - transgression%20sexuelle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Rae River
1, fiche 16, Anglais, Rae%20River
correct, voir observation, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 16, Anglais, - Rae%20River
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Located in the Kagan Region, Canadian Shield. 3, fiche 16, Anglais, - Rae%20River
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rivière Rae
1, fiche 16, Français, rivi%C3%A8re%20Rae
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 16, Français, - rivi%C3%A8re%20Rae
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 16, Français, - rivi%C3%A8re%20Rae
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-10-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Education (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Rae Lakes Education District and Rae Lakes District Education Authority Regulations
1, fiche 17, Anglais, Rae%20Lakes%20Education%20District%20and%20Rae%20Lakes%20District%20Education%20Authority%20Regulations
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Education Act, Gazette Part II. 1, fiche 17, Anglais, - Rae%20Lakes%20Education%20District%20and%20Rae%20Lakes%20District%20Education%20Authority%20Regulations
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Règlement sur le district scolaire de Rae Lakes et l'administration scolaire de district de Rae Lakes
1, fiche 17, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20district%20scolaire%20de%20Rae%20Lakes%20et%20l%27administration%20scolaire%20de%20district%20de%20Rae%20Lakes
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l’éducation, Gazette partie II. 1, fiche 17, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20district%20scolaire%20de%20Rae%20Lakes%20et%20l%27administration%20scolaire%20de%20district%20de%20Rae%20Lakes
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-09-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Training of Personnel
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- apprenticeship training claim 1, fiche 18, Anglais, apprenticeship%20training%20claim
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 18, La vedette principale, Français
- demande de prestations de formation en apprentissage
1, fiche 18, Français, demande%20de%20prestations%20de%20formation%20en%20apprentissage
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Circulaire M1999-7 du Guide des prestations(voir le nouvel article 26. 1 du RAE, entré en vigueur le 27 juin 1999). 1, fiche 18, Français, - demande%20de%20prestations%20de%20formation%20en%20apprentissage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Coronation Hills
1, fiche 19, Anglais, Coronation%20Hills
correct, voir observation, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 19, Anglais, - Coronation%20Hills
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The main part of the Coronation Hills area is low extending along Rae and Richardson Rivers eastward into Coronation Gulf. 3, fiche 19, Anglais, - Coronation%20Hills
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Located in the Northwest Territories. 4, fiche 19, Anglais, - Coronation%20Hills
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- collines du Couronnement
1, fiche 19, Français, collines%20du%20Couronnement
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Collines Coronation 2, fiche 19, Français, Collines%20Coronation
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 3, fiche 19, Français, - collines%20du%20Couronnement
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, fiche 19, Français, - collines%20du%20Couronnement
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Une division géomorphologique. 2, fiche 19, Français, - collines%20du%20Couronnement
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
La majeure partie de la région des collines du Couronnement forme une étendue basse et longe les rivières Rae et Richardson vers l'est jusqu'au golfe du Couronnement. 4, fiche 19, Français, - collines%20du%20Couronnement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Special-Language Phraseology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- to such a minor extent 1, fiche 20, Anglais, to%20such%20a%20minor%20extent
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- dans une mesure si limitée
1, fiche 20, Français, dans%20une%20mesure%20si%20limit%C3%A9e
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Attention! Voir le paragraphe 30(2) du RAE [régime d’assurance-emploi]. Rendre par cette expression, lorsque le texte renvoie à l'assurance-emploi. Dans «le temps de l'assurance-chômage», l'expression était rendue par «consacrait si peu de temps». 1, fiche 20, Français, - dans%20une%20mesure%20si%20limit%C3%A9e
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Paragraphe 30(2) du RAE. 1, fiche 20, Français, - dans%20une%20mesure%20si%20limit%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-08-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- employment insurance plan
1, fiche 21, Anglais, employment%20insurance%20plan
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 21, La vedette principale, Français
- régime d’assurance-emploi
1, fiche 21, Français, r%C3%A9gime%20d%26rsquo%3Bassurance%2Demploi
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- RAE 2, fiche 21, Français, RAE
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-08-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Rae Lakes Community Education Council
1, fiche 22, Anglais, Rae%20Lakes%20Community%20Education%20Council
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Le Conseil scolaire communautaire de Rae Lakes
1, fiche 22, Français, Le%20Conseil%20scolaire%20communautaire%20de%20Rae%20Lakes
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Traduction officielle établie par le Bureau des langues des Territoires du Nord-Ouest 1, fiche 22, Français, - Le%20Conseil%20scolaire%20communautaire%20de%20Rae%20Lakes
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-03-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- automated establishment record
1, fiche 23, Anglais, automated%20establishment%20record
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- AER 2, fiche 23, Anglais, AER
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Registre automatisé des effectifs
1, fiche 23, Français, Registre%20automatis%C3%A9%20des%20effectifs
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- RAE 1, fiche 23, Français, RAE
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme français inspiré de A-PD-100-001/AG-000. 1, fiche 23, Français, - Registre%20automatis%C3%A9%20des%20effectifs
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1992-04-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- lean and mean
1, fiche 24, Anglais, lean%20and%20mean
adjectif
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
a lean and mean economy. 1, fiche 24, Anglais, - lean%20and%20mean
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 24, La vedette principale, Français
- au régime minceur 1, fiche 24, Français, au%20r%C3%A9gime%20minceur
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Rae met l'Ontario au régime minceur. 1, fiche 24, Français, - au%20r%C3%A9gime%20minceur
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-02-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- External Fuel Tank Shop 1, fiche 25, Anglais, External%20Fuel%20Tank%20Shop
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- EFT shop 1, fiche 25, Anglais, EFT%20shop
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- atelier des réservoirs auxiliaires externes
1, fiche 25, Français, atelier%20des%20r%C3%A9servoirs%20auxiliaires%20externes
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- atelier des RAE 1, fiche 25, Français, atelier%20des%20RAE
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Provenance : MDN. 1, fiche 25, Français, - atelier%20des%20r%C3%A9servoirs%20auxiliaires%20externes
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1988-10-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Royal Aircraft Establishment
1, fiche 26, Anglais, Royal%20Aircraft%20Establishment
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- RAE 1, fiche 26, Anglais, RAE
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Royal Aircraft Establishment
1, fiche 26, Français, Royal%20Aircraft%20Establishment
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
- RAE 1, fiche 26, Français, RAE
correct
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1988-05-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- WonderPOP
1, fiche 27, Anglais, WonderPOP
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- WPOP 1, fiche 27, Anglais, WPOP
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 27, La vedette principale, Français
- WonderPOP
1, fiche 27, Français, WonderPOP
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- WPOP 1, fiche 27, Français, WPOP
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Une nouvelle version de POP pour le DEC-10, développée par R. Rae et A. Ramsay à partir de la fin des années 1970. 1, fiche 27, Français, - WonderPOP
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1988-03-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- succession list 1, fiche 28, Anglais, succession%20list
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 28, La vedette principale, Français
- liste de relève
1, fiche 28, Français, liste%20de%20rel%C3%A8ve
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Lors de la RAE, certains membres du personnel sont identifiés comme ayant un potentiel pour accéder à des postes de cadre supérieur ou de cadre intermédiaire de niveau supérieur. On remplit alors un imprimé Évaluation du potentiel. À partir de ces imprimés, on établit pour chaque fonction et par Région une liste de relève. Ces listes servent ensuite à constituer une liste de relève au niveau de la Direction générale, comptant 100 personnes. Cette liste et ces listes sont revues chaque année en fonction de la RAE. 1, fiche 28, Français, - liste%20de%20rel%C3%A8ve
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Expression retenue en accord avec M. Théoret, Personnel, 7672 et les Services linguistiques. 1, fiche 28, Français, - liste%20de%20rel%C3%A8ve
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1984-11-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Moveable Assets Review Program 1, fiche 29, Anglais, Moveable%20Assets%20Review%20Program
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Moveable Assets Review Programme
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Programme d’inventaire des biens meubles
1, fiche 29, Français, Programme%20d%26rsquo%3Binventaire%20des%20biens%20meubles
proposition
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Nouveau nom du Programme national d’identification (National Identification Program) 1, fiche 29, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Binventaire%20des%20biens%20meubles
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
M. Rae, Direction de la gestion des données et de l'information sur les approvisionnements 1, fiche 29, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Binventaire%20des%20biens%20meubles
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1984-10-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Radio, TV, Cable: Protecting Consumer Rights 1, fiche 30, Anglais, Radio%2C%20TV%2C%20Cable%3A%20Protecting%20Consumer%20Rights
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Author: Glustein, Hyman and Aston, Rae, 1981. 1, fiche 30, Anglais, - Radio%2C%20TV%2C%20Cable%3A%20Protecting%20Consumer%20Rights
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Radio, télé, câble : les droits du consommateur 1, fiche 30, Français, Radio%2C%20t%C3%A9l%C3%A9%2C%20c%C3%A2ble%20%3A%20les%20droits%20du%20consommateur
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Auteur : Glustein, Hyman et Aston, Rae, 1981. 1, fiche 30, Français, - Radio%2C%20t%C3%A9l%C3%A9%2C%20c%C3%A2ble%20%3A%20les%20droits%20du%20consommateur
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :