TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RAFALE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Photography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bracketing
1, fiche 1, Anglais, bracketing
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... bracketing is taking multiple photographs of the same scene, often on a tripod, and making small changes between shots, most typically to the exposure or the focusing. 2, fiche 1, Anglais, - bracketing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rafale à variation de paramètres
1, fiche 1, Français, rafale%20%C3%A0%20variation%20de%20param%C3%A8tres
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rafale à variation 1, fiche 1, Français, rafale%20%C3%A0%20variation
correct, nom féminin
- RAV 2, fiche 1, Français, RAV
correct, nom féminin
- RAV 2, fiche 1, Français, RAV
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technique photographique qui consiste à effectuer successivement plusieurs prises de vue d’une même scène, en faisant varier la valeur d’un ou de plusieurs paramètres, tels que l’exposition, la mise au point ou la balance des blancs. 1, fiche 1, Français, - rafale%20%C3%A0%20variation%20de%20param%C3%A8tres
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rafale à variation de paramètres; rafale à variation; RAV : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 13 février 2025. 3, fiche 1, Français, - rafale%20%C3%A0%20variation%20de%20param%C3%A8tres
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Television Arts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- binge-watch
1, fiche 2, Anglais, binge%2Dwatch
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- binge-view 2, fiche 2, Anglais, binge%2Dview
correct
- marathon-watch 3, fiche 2, Anglais, marathon%2Dwatch
correct
- marathon-view 4, fiche 2, Anglais, marathon%2Dview
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Watch several episodes of a television series or program, one after another. 5, fiche 2, Anglais, - binge%2Dwatch
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- binge watch
- bingewatch
- binge view
- bingeview
- marathon watch
- marathon view
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comportement humain
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- télévorer
1, fiche 2, Français, t%C3%A9l%C3%A9vorer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- visionner en rafale 2, fiche 2, Français, visionner%20en%20rafale
correct
- regarder en rafale 3, fiche 2, Français, regarder%20en%20rafale
correct
- écouter en rafale 4, fiche 2, Français, %C3%A9couter%20en%20rafale
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Regarder plusieurs épisodes d’une série ou d’une émission de télévision sans interruption. 5, fiche 2, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vorer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Security Devices
- Automatic Control Engineering
- Criminology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gunshot detection system
1, fiche 3, Anglais, gunshot%20detection%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GDS 2, fiche 3, Anglais, GDS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A gunshot detection system (GDS) is typically comprised of one or more sensors (optical and/or acoustic) that accurately and reliably detect live ammunition (gunshots) being discharged. On positive detection of a gunshot, notification alerts generated by the system are then typically displayed on an assigned computer screen within a security control room for investigation and action by a person or integrated security system. 2, fiche 3, Anglais, - gunshot%20detection%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Automatique
- Criminologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de détection de coups de feu
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20de%20coups%20de%20feu
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Aux États-Unis, les systèmes de détection de coups de feu sont une technologie en forte expansion et devraient réduire la menace, grandissante, qui émane des fusillades et autres incidents avec des armes à feu. Ces systèmes font appel à des microphones numériques très spéciaux, installés sur ou dans des bâtiments ou en rue, pour détecter d’éventuels coups de feu. Si le système de détection de coups de feu est complété par un dispositif d’analyse acoustique intelligente, il est en mesure de déterminer automatiquement, par triangulation, l'emplacement du tireur et la direction dans laquelle il a lâché le coup ou la rafale. 2, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20de%20coups%20de%20feu
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-11-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- selective fire
1, fiche 4, Anglais, selective%20fire
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A feature of some automatic weapons that provides the ability to fire one or more rounds with each pull of the trigger. 2, fiche 4, Anglais, - selective%20fire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
selective fire: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 4, Anglais, - selective%20fire
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tir sélectif
1, fiche 4, Français, tir%20s%C3%A9lectif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fonction de certaines armes automatiques qui offre à l'opérateur la capacité de tirer un seul coup ou une rafale de coups chaque fois qu'il pèse sur la détente. 2, fiche 4, Français, - tir%20s%C3%A9lectif
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tir sélectif : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 4, Français, - tir%20s%C3%A9lectif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-11-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fire selector
1, fiche 5, Anglais, fire%20selector
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
On weapons with a selective-fire capability, the switch that enables the operator to choose the mode of fire. 2, fiche 5, Anglais, - fire%20selector
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Modes of fire include single shot, burst or automatic. 2, fiche 5, Anglais, - fire%20selector
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
On most selective fire weapons, the fire selector usually incorporates the safety. 3, fiche 5, Anglais, - fire%20selector
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
fire selector: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 5, Anglais, - fire%20selector
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sélecteur de tir
1, fiche 5, Français, s%C3%A9lecteur%20de%20tir
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sur les armes à feu à tir sélectif, commutateur permettant au tireur de choisir le mode de tir. 2, fiche 5, Français, - s%C3%A9lecteur%20de%20tir
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il y a trois modes de tir : coup par coup, en rafale et automatique. 2, fiche 5, Français, - s%C3%A9lecteur%20de%20tir
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Sur la plupart des armes à feu à tir sélectif, la sûreté est à même le sélecteur de tir. 3, fiche 5, Français, - s%C3%A9lecteur%20de%20tir
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
sélecteur de tir : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 5, Français, - s%C3%A9lecteur%20de%20tir
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- control packet
1, fiche 6, Anglais, control%20packet
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A packet] sent in a separated channel and [containing] routing and scheduling information to be processed at the electronic level, before the arrival of the corresponding data burst. 2, fiche 6, Anglais, - control%20packet
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
When the source node wants to connect with the destination node and it has no route entry to the destination node, a control packet, named Route Request message (RREQ), is broadcasted by the source node. 3, fiche 6, Anglais, - control%20packet
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 6, La vedette principale, Français
- paquet de contrôle
1, fiche 6, Français, paquet%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Paquet contenant des données de routage et de synchronisation à traiter sur le plan électronique et envoyé sur un canal distinct avant l'arrivée de la rafale de données correspondante. 2, fiche 6, Français, - paquet%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Avant le début de la transmission d’une rafale, un paquet de contrôle est émis sur un canal dédié permettant ainsi la réservation des ressources nécessaires tout au long du chemin de la source à la destination. 1, fiche 6, Français, - paquet%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-08-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- burst limiter
1, fiche 7, Anglais, burst%20limiter
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- burst controller 2, fiche 7, Anglais, burst%20controller
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 7, La vedette principale, Français
- limiteur de rafale
1, fiche 7, Français, limiteur%20de%20rafale
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- régulateur de rafales 2, fiche 7, Français, r%C3%A9gulateur%20de%20rafales
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le limiteur de rafale, situé derrière le puits de chargeur, permet d’opter entre des rafales libres ou limitées à trois coups. 1, fiche 7, Français, - limiteur%20de%20rafale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-05-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Television Arts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- binge watching
1, fiche 8, Anglais, binge%20watching
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- binge viewing 2, fiche 8, Anglais, binge%20viewing
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Binge watching occurs when viewers watch multiple episodes of a show in the same day. 3, fiche 8, Anglais, - binge%20watching
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comportement humain
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gavage télévisuel
1, fiche 8, Français, gavage%20t%C3%A9l%C3%A9visuel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- visionnage compulsif 2, fiche 8, Français, visionnage%20compulsif
correct, nom masculin
- visionnage en rafale 3, fiche 8, Français, visionnage%20en%20rafale
correct, nom masculin
- visionnage boulimique 4, fiche 8, Français, visionnage%20boulimique
correct, nom masculin
- visionnage excessif 5, fiche 8, Français, visionnage%20excessif
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pratique qui consiste à regarder à la suite un très grand nombre de contenus audiovisuels, notamment les épisodes d’une même série télévisée. 4, fiche 8, Français, - gavage%20t%C3%A9l%C3%A9visuel
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
visionnage boulimique : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 8 avril 2017. 6, fiche 8, Français, - gavage%20t%C3%A9l%C3%A9visuel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- atracón de series
1, fiche 8, Espagnol, atrac%C3%B3n%20de%20series
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- maratón de series 1, fiche 8, Espagnol, marat%C3%B3n%20de%20series
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
atracón de series; maratón de series: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "atracón de series" o "maratón de series" son alternativas válidas en español para el anglicismo "binge watching". [...] la expresión "maratón de series" [...] se usa tanto para la acción de ver capítulo tras capítulo en una plataforma como para la programación por parte de una cadena de varios episodios seguidos de una serie. 1, fiche 8, Espagnol, - atrac%C3%B3n%20de%20series
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Air data transducer unit
1, fiche 9, Anglais, Air%20data%20transducer%20unit
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Sondes anémobarométriques et d’assiette
1, fiche 9, Français, Sondes%20an%C3%A9mobarom%C3%A9triques%20et%20d%26rsquo%3Bassiette
proposition
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Système de sondes quadruples qui mesurent la vitesse de l'air, l'altitude, l'angle d’attaque et de glissement et alimentent le calculateur des commandes de vol pour le contrôle de la manœuvrabilité de l'appareil [...](Évaluation en cours sur le Mirage 2000 et le Rafale) 1, fiche 9, Français, - Sondes%20an%C3%A9mobarom%C3%A9triques%20et%20d%26rsquo%3Bassiette
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- throw them fully against their stop
1, fiche 10, Anglais, throw%20them%20fully%20against%20their%20stop
verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Move the ailerons to their full deflection to prevent damage, should a gust throw them fully against their stops. 1, fiche 10, Anglais, - throw%20them%20fully%20against%20their%20stop
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- amener brutalement en butée 1, fiche 10, Français, amener%20brutalement%20en%20but%C3%A9e
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Braquer les ailerons à fond, afin d’éviter leur détérioration due à une rafale qui les amènerait brutalement en butée. 1, fiche 10, Français, - amener%20brutalement%20en%20but%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Manœuvres au sol. 1, fiche 10, Français, - amener%20brutalement%20en%20but%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-10-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- design airspeed
1, fiche 11, Anglais, design%20airspeed
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Design airspeed shall be established for which the aeroplane structure is designed to withstand the corresponding manoeuvring and gust loads ... 2, fiche 11, Anglais, - design%20airspeed
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
design airspeed: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 11, Anglais, - design%20airspeed
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- design speed
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 11, La vedette principale, Français
- vitesse de calcul
1, fiche 11, Français, vitesse%20de%20calcul
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Il sera procédé à la détermination des vitesses de calcul qui correspondent aux charges de manœuvre et aux charges de rafale [...] 2, fiche 11, Français, - vitesse%20de%20calcul
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
vitesse de calcul : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 11, Français, - vitesse%20de%20calcul
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- velocidad aerodinámica de cálculo
1, fiche 11, Espagnol, velocidad%20aerodin%C3%A1mica%20de%20c%C3%A1lculo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
velocidad aerodinámica de cálculo : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 11, Espagnol, - velocidad%20aerodin%C3%A1mica%20de%20c%C3%A1lculo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-06-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- excursion
1, fiche 12, Français, excursion
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Déséquilibre soudain d’un avion sous l'effet d’une rafale, d’une forte turbulence ou d’une fausse manœuvre entraînant l'avion hors de son domaine normal. 1, fiche 12, Français, - excursion
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-10-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- RBE2 radar
1, fiche 13, Anglais, RBE2%20radar
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- RBE2 1, fiche 13, Anglais, RBE2
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The RBE2 (radar à balayage électronique 2 plans) is a multirole radar developed during the 90s for the French Dassault Rafale combat aircraft. The RBE2 uses a passive electronically scanned array (PESA). 2, fiche 13, Anglais, - RBE2%20radar
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- radar à balayage électronique 2 plans
1, fiche 13, Français, radar%20%C3%A0%20balayage%20%C3%A9lectronique%202%20plans
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- radar RBE2 2, fiche 13, Français, radar%20RBE2
correct, nom masculin
- RBE2 1, fiche 13, Français, RBE2
correct, nom masculin
- RBE2 1, fiche 13, Français, RBE2
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le radar RBE2(radar à balayage électronique 2 plans) est un radar multifonctions développé en France à partir des années 1990 [...] pour équiper l'avion de combat Dassault Rafale. 1, fiche 13, Français, - radar%20%C3%A0%20balayage%20%C3%A9lectronique%202%20plans
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-10-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- RBE2 active electronically scanned array radar
1, fiche 14, Anglais, RBE2%20active%20electronically%20scanned%20array%20radar
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- RBE2 AESA 2, fiche 14, Anglais, RBE2%20AESA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- RBE2 AESA radar 3, fiche 14, Anglais, RBE2%20AESA%20radar%20
correct
- RBE2 AESA 1, fiche 14, Anglais, RBE2%20AESA
correct
- RBE2 AESA 1, fiche 14, Anglais, RBE2%20AESA
- RBE2/AESA radar 4, fiche 14, Anglais, RBE2%2FAESA%20radar
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
RBE2/AESA "active electronically scanned array" radar. The Rafale is the first operational ... European combat aircraft to use an electronic scanning radar. ... Compared to radars with conventional antennas, unprecedented levels of situational awareness are attained with earlier detection and tracking of multiple targets. With its superior beam agility and its enormous computing power, the RBE2 offers outstanding performance that cannot be replicated by mechanical scanning radars. 4, fiche 14, Anglais, - RBE2%20active%20electronically%20scanned%20array%20radar
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
RBE2: from the French "radar à balayage électronique 2 plans." 5, fiche 14, Anglais, - RBE2%20active%20electronically%20scanned%20array%20radar
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- radar RBE2 à balayage électronique et à antenne active
1, fiche 14, Français, radar%20RBE2%20%C3%A0%20balayage%20%C3%A9lectronique%20et%20%C3%A0%20antenne%20active
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- radar RBE2-AESA 2, fiche 14, Français, radar%20RBE2%2DAESA
correct, nom masculin
- RBE2-AESA 1, fiche 14, Français, RBE2%2DAESA
correct, nom masculin
- RBE2-AESA 1, fiche 14, Français, RBE2%2DAESA
- radar RBE2/AESA 1, fiche 14, Français, radar%20RBE2%2FAESA
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le radar RBE2/AESA à balayage électronique et à antenne active.-Le Rafale est le premier [...] avion de combat européen à utiliser un radar à balayage électronique. [...] Le balayage électronique apporte une perception inégalée de la situation tactique, avec une détection et une poursuite améliorées en environnement multicibles. L'agilité de son faisceau, permise par le balayage électronique, et sa vitesse de calcul rendent le RBE2 [radar à balayage électronique 2 plans] capable de performances et de modes d’utilisation non accessibles aux radars à antenne mécanique. 1, fiche 14, Français, - radar%20RBE2%20%C3%A0%20balayage%20%C3%A9lectronique%20et%20%C3%A0%20antenne%20active
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-10-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- RBE2-AA radar
1, fiche 15, Anglais, RBE2%2DAA%20radar
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- RBE2-AA 1, fiche 15, Anglais, RBE2%2DAA
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- RBE2 active array radar 2, fiche 15, Anglais, RBE2%20active%20array%20radar
correct
- RBE2-AA 1, fiche 15, Anglais, RBE2%2DAA
correct
- RBE2-AA 1, fiche 15, Anglais, RBE2%2DAA
- RBE2-AA radar system 3, fiche 15, Anglais, RBE2%2DAA%20radar%20system
correct
- RBE2-AA 3, fiche 15, Anglais, RBE2%2DAA
correct
- RBE2-AA 3, fiche 15, Anglais, RBE2%2DAA
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The RBE2-AA radar system is an active electronically scanned array (AESA) radar system derived from the Rafale's RBE2 radar. It replaces the mechanically steered array antenna by electronically steering exerted by up to several thousand of transmit/receive modules which enable maximum performance and versatility as well as enhanced reliability. 3, fiche 15, Anglais, - RBE2%2DAA%20radar
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The RBE2-AA generation preceded the more advanced RBE2-AESA (active electronically scanned array) radar. 4, fiche 15, Anglais, - RBE2%2DAA%20radar
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
RBE2: from the French "radar à balayage électronique 2 plans." 4, fiche 15, Anglais, - RBE2%2DAA%20radar
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- radar à balayage électronique 2 plans à antenne active
1, fiche 15, Français, radar%20%C3%A0%20balayage%20%C3%A9lectronique%202%20plans%20%C3%A0%20antenne%20active
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- radar RBE2-AA 2, fiche 15, Français, radar%20RBE2%2DAA
correct, nom masculin
- RBE2-AA 3, fiche 15, Français, RBE2%2DAA
correct
- RBE2-AA 3, fiche 15, Français, RBE2%2DAA
- radar RBE2 à antenne active 4, fiche 15, Français, radar%20RBE2%20%C3%A0%20antenne%20active
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
En juillet 2004, un contrat [...] est signé pour le développement et l'intégration d’une antenne à balayage électronique actif pour une nouvelle version du radar dite «RBE2-AA»(antenne active). Une version prototype RBE2-AA est installée [...] sur un Rafale. Pour ces tests, l'antenne est équipée de puces électroniques émetteurs/récepteurs [...] 3, fiche 15, Français, - radar%20%C3%A0%20balayage%20%C3%A9lectronique%202%20plans%20%C3%A0%20antenne%20active
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-09-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Photography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- continuous mode
1, fiche 16, Anglais, continuous%20mode
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- burst mode 2, fiche 16, Anglais, burst%20mode
correct
- continuous shooting mode 3, fiche 16, Anglais, continuous%20shooting%20mode
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In burst mode several photographs are captured in quick succession ... This is used mainly when the subject is in successive motion, such as sports. The photographer can then select the best image of the group or arrange them in a sequence to study the transitions in detail. 4, fiche 16, Anglais, - continuous%20mode
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- mode rafale
1, fiche 16, Français, mode%20rafale
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- mode prise de vue en rafale 2, fiche 16, Français, mode%20prise%20de%20vue%20en%20rafale
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] procédé technique qui permet la prise de plusieurs clichés très rapidement les uns à la suite des autres [...] 1, fiche 16, Français, - mode%20rafale
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- mode prise de vues en rafale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-05-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- peak gust
1, fiche 17, Anglais, peak%20gust
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The highest instantaneous wind speed observed or recorded. 2, fiche 17, Anglais, - peak%20gust
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- rafale maximale
1, fiche 17, Français, rafale%20maximale
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- rafale de pointe 2, fiche 17, Français, rafale%20de%20pointe
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Vitesse instantanée du vent la plus élevée observée ou enregistrée. 2, fiche 17, Français, - rafale%20maximale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-05-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- direction of maximum gust
1, fiche 18, Anglais, direction%20of%20maximum%20gust
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The direction of the maximum gust (true or geographic, not magnetic) from which the wind blows. 1, fiche 18, Anglais, - direction%20of%20maximum%20gust
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Expressed in tens of degrees (10's deg), 9 means 90 degrees true or an east wind, and 36 means 360 degrees true or a wind blowing from the geographic north pole. This value is only reported if the maximum gust speed for the day exceeds 29 km/h. 1, fiche 18, Anglais, - direction%20of%20maximum%20gust
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 18, La vedette principale, Français
- direction de la rafale maximale
1, fiche 18, Français, direction%20de%20la%20rafale%20maximale
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Direction(vraie ou géographique, et non magnétique) d’où souffle le vent pendant la rafale maximale. 1, fiche 18, Français, - direction%20de%20la%20rafale%20maximale
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Exprimée en dizaines de degrés, 9 signifiant 90 degrés vrais ou un vent d’est, et 36 signifiant 360 degrés vrais, ou un vent soufflant du pôle Nord géographique. Cette valeur n’ est signalée que si la vitesse de la rafale maximale dépasse 29 km/h. 1, fiche 18, Français, - direction%20de%20la%20rafale%20maximale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- killing burst
1, fiche 19, Anglais, killing%20burst
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- rafale de destruction
1, fiche 19, Français, rafale%20de%20destruction
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
rafale de destruction : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 19, Français, - rafale%20de%20destruction
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-01-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- active stall controlled wind turbine
1, fiche 20, Anglais, active%20stall%20controlled%20wind%20turbine
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- active stall regulated wind turbine 2, fiche 20, Anglais, active%20stall%20regulated%20wind%20turbine
correct
- ASR wind turbine 3, fiche 20, Anglais, ASR%20wind%20turbine
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A wind turbine provided with a mechanism which allows a direct blade stall control. 4, fiche 20, Anglais, - active%20stall%20controlled%20wind%20turbine
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
One of the advantages of active stall is that one can control the power output more accurately than with passive stall, so as to avoid overshooting the rated power of the machine at the beginning of a gust of wind. Another advantage is that the machine can be run almost exactly at rated power at all high wind speeds. 5, fiche 20, Anglais, - active%20stall%20controlled%20wind%20turbine
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Fiche 20, La vedette principale, Français
- éolienne à régulation active par décrochage aérodynamique
1, fiche 20, Français, %C3%A9olienne%20%C3%A0%20r%C3%A9gulation%20active%20par%20d%C3%A9crochage%20a%C3%A9rodynamique
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Éolienne dotée d’un mécanisme qui permet de réguler le pas de pale par décrochage aérodynamique. 2, fiche 20, Français, - %C3%A9olienne%20%C3%A0%20r%C3%A9gulation%20active%20par%20d%C3%A9crochage%20a%C3%A9rodynamique
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Un des atouts d’un tel système de régulation est qu'il est possible de contrôler la puissance de sortie de façon plus précise que par la régulation passive par décrochage aérodynamique, ce qui permet d’éviter une surévaluation de la puissance nominale de l'éolienne au début d’une rafale. Un autre avantage est le fait que l'éolienne peut fonctionner presque exactement à sa puissance nominale à toutes les vitesses du vent. 3, fiche 20, Français, - %C3%A9olienne%20%C3%A0%20r%C3%A9gulation%20active%20par%20d%C3%A9crochage%20a%C3%A9rodynamique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- aerogenerador de regulación activa por pérdida aerodinámica
1, fiche 20, Espagnol, aerogenerador%20de%20regulaci%C3%B3n%20activa%20por%20p%C3%A9rdida%20aerodin%C3%A1mica
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-12-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- gusting
1, fiche 21, Anglais, gusting
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A high wind warning is defined as 1-minute average surface winds of 35 kt [knots] (40 mph or 64 km/hr) or greater lasting for 1 hour or longer, or winds gusting to 50 kt (58 mph or 93 km/hr) or greater regardless of duration that are either expected or observed over land. 1, fiche 21, Anglais, - gusting
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- soufflant en rafale
1, fiche 21, Français, soufflant%20en%20rafale
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-11-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- maximum instantaneous value
1, fiche 22, Anglais, maximum%20instantaneous%20value
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 22, La vedette principale, Français
- valeur instantanée maximale
1, fiche 22, Français, valeur%20instantan%C3%A9e%20maximale
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
On peut compléter l'information sur la vitesse du vent en fournissant la valeur instantanée maximale durant la période considérée(rafale). 1, fiche 22, Français, - valeur%20instantan%C3%A9e%20maximale
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-02-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Photography
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- burst shot
1, fiche 23, Anglais, burst%20shot
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- prise de vue en rafale
1, fiche 23, Français, prise%20de%20vue%20en%20rafale
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Succession de prises de vue à quelques secondes d’intervalle. 1, fiche 23, Français, - prise%20de%20vue%20en%20rafale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- gust duration
1, fiche 24, Anglais, gust%20duration
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- tg 2, fiche 24, Anglais, tg
voir observation
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Time interval between the beginning and end of a gust. 2, fiche 24, Anglais, - gust%20duration
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 24, La vedette principale, Français
- durée d’une rafale
1, fiche 24, Français, dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bune%20rafale
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- tg 2, fiche 24, Français, tg
voir observation
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps entre le début et la fin d’une rafale. 2, fiche 24, Français, - dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bune%20rafale
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
tg 3, fiche 24, Français, - dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bune%20rafale
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- duración de una ráfaga
1, fiche 24, Espagnol, duraci%C3%B3n%20de%20una%20r%C3%A1faga
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- tg 1, fiche 24, Espagnol, tg
voir observation
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de tiempo entre el comienzo y el final de una ráfaga determinada. 1, fiche 24, Espagnol, - duraci%C3%B3n%20de%20una%20r%C3%A1faga
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
tg 2, fiche 24, Espagnol, - duraci%C3%B3n%20de%20una%20r%C3%A1faga
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Field Artillery
- Combat Systems (Naval Forces)
- Target Acquisition
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- splash
1, fiche 25, Anglais, splash
correct, voir observation, nom, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, word transmitted to an observer or spotter five seconds before the estimated time of the impact of a salvo or round. 2, fiche 25, Anglais, - splash
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
splash: this term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 3, fiche 25, Anglais, - splash
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
splash: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 25, Anglais, - splash
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Artillerie de campagne
- Systèmes de combat (Forces navales)
- Acquisition d'objectif
Fiche 25, La vedette principale, Français
- arrivée
1, fiche 25, Français, arriv%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- splash 2, fiche 25, Français, splash
correct, voir observation
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, mot transmis à l'observateur cinq secondes avant l'heure estimée d’impact d’une salve ou d’une rafale. 1, fiche 25, Français, - arriv%C3%A9e
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
splash : ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 3, fiche 25, Français, - arriv%C3%A9e
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
arrivée : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 25, Français, - arriv%C3%A9e
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Artillería de campaña
- Sistemas de combate (Fuerzas navales)
- Adquisición del objetivo
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- atención impacto
1, fiche 25, Espagnol, atenci%C3%B3n%20impacto
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego de apoyo naval, expresión que se transmite al observador o señalador cinco segundos antes del tiempo que se estima de llegada del disparo o salva. 1, fiche 25, Espagnol, - atenci%C3%B3n%20impacto
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Crystal Swiftwind™
1, fiche 26, Anglais, Crystal%20Swiftwind%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[Princess of Power] Unicorn app. 20 cm long made of transparent plastic; has movable wings, mane that can be combed and a few accessories. 1, fiche 26, Anglais, - Crystal%20Swiftwind%26trade%3B
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Crystal Swiftwind™: A trademark of Mattel (Mexico). 2, fiche 26, Anglais, - Crystal%20Swiftwind%26trade%3B
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Crystal Swiftwind
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Rafale cristalline
1, fiche 26, Français, Rafale%20cristalline
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Cheval-licorne de 20 cm de longueur environ en plastique transparent avec une paire d’ailes amovibles, cheveux et crinière que l’on peut coiffer et quelques accessoires. 1, fiche 26, Français, - Rafale%20cristalline
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Rafale cristallineMC : Marque de commerce de la société Mattel, Mexique. 2, fiche 26, Français, - Rafale%20cristalline
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Wind Energy
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- fatigue resistance of the blade
1, fiche 27, Anglais, %20fatigue%20resistance%20of%20the%20blade
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
In blade testing, static loads may be useful for evaluating stiffness and ultimate strength of a turbine blade. However, in practice, the load on a wind turbine blade varies constantly and to evaluate fatigue resistance of the blade, a cyclical load may be applied in large test facilities. 1, fiche 27, Anglais, - %20fatigue%20resistance%20of%20the%20blade
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Énergie éolienne
Fiche 27, La vedette principale, Français
- tenue en fatigue de la pale
1, fiche 27, Français, tenue%20en%20fatigue%20de%20la%20pale
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d’une machine [éolienne] régulée au décrochage et dans des conditions de fonctionnement proches du décrochage, une modification rapide de la vitesse du vent(rafale) peut initier un mouvement d’oscillation en torsion, combinant les effets du décrochage dynamique(dû à la variation instationnaire de l'angle d’incidence), de la force centrifuge et de l'élasticité intrinsèque de la pale. La machine peut ainsi se trouver soumise à un phénomène entretenu, rarement divergent mais pouvant affecter la tenue en fatigue de la pale. 1, fiche 27, Français, - tenue%20en%20fatigue%20de%20la%20pale
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-11-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- sharp edged gust
1, fiche 28, Anglais, sharp%20edged%20gust
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- sharp-edged gust 2, fiche 28, Anglais, sharp%2Dedged%20gust
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A hypothetical discrete vertical (or side) gust in which the velocity of the air changes abruptly, i.e., the gust gradient distance is zero. 1, fiche 28, Anglais, - sharp%20edged%20gust
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- rafale instantanée
1, fiche 28, Français, rafale%20instantan%C3%A9e
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- ráfaga instantánea
1, fiche 28, Espagnol, r%C3%A1faga%20instant%C3%A1nea
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- ráfaga brusca 2, fiche 28, Espagnol, r%C3%A1faga%20brusca
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-01-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Small Arms
- Special-Language Phraseology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- length of burst
1, fiche 29, Anglais, length%20of%20burst
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Armes légères
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 29, La vedette principale, Français
- durée d’une rafale
1, fiche 29, Français, dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bune%20rafale
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Electronics
- Telecommunications
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- burst eliminated video signal 1, fiche 30, Anglais, burst%20eliminated%20video%20signal
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The identification circuit uses the burst eliminated video signal to extract the TACAN station identification signal that occurs at nominal 30-second intervals. 1, fiche 30, Anglais, - burst%20eliminated%20video%20signal
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Électronique
- Télécommunications
Fiche 30, La vedette principale, Français
- signal vidéo sans rafale
1, fiche 30, Français, signal%20vid%C3%A9o%20sans%20rafale
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-09-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- burst read/write
1, fiche 31, Anglais, burst%20read%2Fwrite
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- lecture/écriture en rafale
1, fiche 31, Français, lecture%2F%C3%A9criture%20en%20rafale
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- lectura/escritura rápida
1, fiche 31, Espagnol, lectura%2Fescritura%20r%C3%A1pida
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- lectura/registro por ráfagas 1, fiche 31, Espagnol, lectura%2Fregistro%20por%20r%C3%A1fagas
correct
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-06-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Small Arms
- Guns (Land Forces)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- ranging burst
1, fiche 32, Anglais, ranging%20burst
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Once the gunner has identified and laid onto the target, he fires a ranging burst when ordered by the commander. If the ranging burst is on target, the gunner fires killing bursts as necessary. If the ranging burst misses the target, the gunner applies corrections to hit the target. 2, fiche 32, Anglais, - ranging%20burst
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Armes légères
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- rafale de réglage
1, fiche 32, Français, rafale%20de%20r%C3%A9glage
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Un soldat identifie sa cible avant de tirer une rafale de réglage au champ de tir [...] 2, fiche 32, Français, - rafale%20de%20r%C3%A9glage
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-12-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Video Technology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- color sync burst
1, fiche 33, Anglais, color%20sync%20burst
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- color sync signal 2, fiche 33, Anglais, color%20sync%20signal
correct
- color burst 3, fiche 33, Anglais, color%20burst
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A signal which consists of 8 to 12 cycles of the chrominance subcarrier (3.579545 MHz) added at the end of the horizontal sync signal of the TV signal. 4, fiche 33, Anglais, - color%20sync%20burst
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
This burst signal is exactly the in-phase and same frequency as the chrominance subcarrier being transmitted and it becomes the reference for phase comparison during reception (amplitude for chroma, phase fo rhue determination) in generating the continuous carrier necessary at the time of deriving the color signal. 2, fiche 33, Anglais, - color%20sync%20burst
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- colour sync signal
- colour burst
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Vidéotechnique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- salve de synchronisation de chrominance
1, fiche 33, Français, salve%20de%20synchronisation%20de%20chrominance
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- signal de synchronisation de la couleur 2, fiche 33, Français, signal%20de%20synchronisation%20de%20la%20couleur
correct, nom masculin
- salve couleur 3, fiche 33, Français, salve%20couleur
correct, nom féminin
- signal de salve de chrominance 4, fiche 33, Français, signal%20de%20salve%20de%20chrominance
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Signal composé d’une rafale de huit à douze cycles dans la sous-porteuse couleur(3, 579545 MHz) qui est ajouté à la fin du signal de synchronisation horizontal du signal télé. 4, fiche 33, Français, - salve%20de%20synchronisation%20de%20chrominance
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[La salve de synchronisation de chrominance] synchronise la phase de l’oscillateur de chrominance de 3,58 Mhz du récepteur. 5, fiche 33, Français, - salve%20de%20synchronisation%20de%20chrominance
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2006-02-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- noise burst signal
1, fiche 34, Anglais, noise%20burst%20signal
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
in a token-bus network or a token-ring network, signal indicating that there is activity on the transmission medium that did not result in a valid frame 1, fiche 34, Anglais, - noise%20burst%20signal
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
noise burst signal: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 34, Anglais, - noise%20burst%20signal
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- signal de rafale de bruits
1, fiche 34, Français, signal%20de%20rafale%20de%20bruits
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
dans un réseau en bus à jeton ou dans un réseau en anneau à jeton, signal indiquant que l’activité en cours sur le support de transmission ne produit pas de trame valide 1, fiche 34, Français, - signal%20de%20rafale%20de%20bruits
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
signal de rafale de bruits : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-25 : 1992]. 2, fiche 34, Français, - signal%20de%20rafale%20de%20bruits
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- pipelined burst cache
1, fiche 35, Anglais, pipelined%20burst%20cache
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cache rafale pipeline
1, fiche 35, Français, cache%20rafale%20pipeline
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-09-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Field Artillery
- Weapon Systems
- Shooting (Sports)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- burst firing
1, fiche 36, Anglais, burst%20firing
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- burst fire 2, fiche 36, Anglais, burst%20fire
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
burst: A group of shots fired rapidly, at irregular intervals, by a battery or by an automatic weapon. 3, fiche 36, Anglais, - burst%20firing
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Systèmes d'armes
- Tir (Sports)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- tir par rafales
1, fiche 36, Français, tir%20par%20rafales
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
rafale : Ensemble de coups tirés rapidement, à intervalles variables, par une batterie ou par une arme automatique. 2, fiche 36, Français, - tir%20par%20rafales
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
tir par rafales : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 3, fiche 36, Français, - tir%20par%20rafales
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Sistemas de armas
- Tiro (Deportes)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- fuego a ráfagas
1, fiche 36, Espagnol, fuego%20a%20r%C3%A1fagas
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-06-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric Physics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- gust amplitude
1, fiche 37, Anglais, gust%20amplitude
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Maximum value of the wind speed spread during a gust. 2, fiche 37, Anglais, - gust%20amplitude
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Physique de l'atmosphère
Fiche 37, La vedette principale, Français
- amplitude d’une rafale
1, fiche 37, Français, amplitude%20d%26rsquo%3Bune%20rafale
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- amplitude de la rafale 2, fiche 37, Français, amplitude%20de%20la%20rafale
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Valeur maximale de l'écart de vitesse du vent durant une rafale. 3, fiche 37, Français, - amplitude%20d%26rsquo%3Bune%20rafale
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Física de la atmósfera
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- amplitud de una ráfaga
1, fiche 37, Espagnol, amplitud%20de%20una%20r%C3%A1faga
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Valor máximo de la diferencia que caracteriza a una ráfaga. 1, fiche 37, Espagnol, - amplitud%20de%20una%20r%C3%A1faga
Fiche 38 - données d’organisme interne 2005-06-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric Physics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- gust magnitude
1, fiche 38, Anglais, gust%20magnitude
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- gust amplitude 2, fiche 38, Anglais, gust%20amplitude
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The scalar difference between a gust peak speed and the adjacent lull speed (note that there are two magnitudes associated with each peak gust, one for the lull before the peak, one for the lull following the peak). 2, fiche 38, Anglais, - gust%20magnitude
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Physique de l'atmosphère
Fiche 38, La vedette principale, Français
- ampleur d’une rafale
1, fiche 38, Français, ampleur%20d%26rsquo%3Bune%20rafale
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[...] différence scalaire entre la vitesse de pointe d’une rafale et la vitesse d’une accalmie adjacente, précédent ou suivant la rafale. 2, fiche 38, Français, - ampleur%20d%26rsquo%3Bune%20rafale
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2005-05-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- supercell tornado
1, fiche 39, Anglais, supercell%20tornado
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A tornado that occurs within supercells that contain well-established midlevel mesocyclones. 2, fiche 39, Anglais, - supercell%20tornado
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The supercell tornado is the most common and most violent type of tornado. These storms are formed from the rotating supercell thunderstorm, due to a clockwise change in wind direction with height. This changing of the wind direction with height causes horizontal tubes of spinning air to form. A thunderstorm updraft tilts the horizontally spinning tube of air into the vertical and stretches it out forming a small area of low pressure called a "Meso Low" which enhances the low level winds which ultimately leads to the formation of a tornado. Supercell tornadoes can exist for up to six hours, grow to diameters greater than a mile, and produce winds up to 300 mph. The visible funnel cloud forms because of the significant air pressure drop in the region of the meso low and tornado. The lower air pressure allows water vapor to condense into cloud droplets at a lower altitude, forming a cloud around the spinning funnel of air. In areas of the country, such as Colorado, where low level moisture may be lacking, a tornado may occur with no visible funnel cloud at all. 3, fiche 39, Anglais, - supercell%20tornado
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- tornade supercellulaire
1, fiche 39, Français, tornade%20supercellulaire
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La tornade supercellulaire se forme quand les vents de la basse atmosphère se trouvent dans la bonne configuration et sont remontés dans un orage, qu’ils font tournoyer. La «bonne» configuration est celle d’un profil de vent dextrogyre, c’est-à-dire de vent qui tourne dans le sens des aiguilles d’une montre, par exemple des vents du sud à la surface, des vents du sud-ouest à 609 mètres et des vents d’ouest à 2 438 m. Bien entendu, les «ingrédients» doivent d’abord être présents : l’instabilité, l’humidité (le carburant) et un déclencheur (un front froid en constitue un bon, mais il en existe beaucoup d’autres). 2, fiche 39, Français, - tornade%20supercellulaire
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
[...] les tornades supercellulaires peuvent exhiber un caractère très dévastateur. [Elles] dépendent d’un mécanisme générateur comprenant une couche verticale de l’atmosphère nettement plus grande. Elles sont issues comme leur nom l’indique de supercellules, des orages exhibant une colonne d’air ascendante et tourbillonnaire de l’ordre de 5-20 km de diamètre et 3-7 km de hauteur, à ne pas confondre avec la tornade elle-même. Ce mésocyclone, comme on nomme cette colonne, est souvent détectable par radar doppler et permet au prévisionniste d’anticiper parfois de 20 minutes le développement d’une tornade. Toutefois, bien qu’une tornade supercellulaire nécessite un mésocyclone pour se former, la présence d’un mésocyclone à lui seul ne garantit pas qu’une tornade s’ensuive. 3, fiche 39, Français, - tornade%20supercellulaire
Record number: 39, Textual support number: 3 CONT
Une tornade peut prendre naissance de trois façons : par une configuration particulière des vents dans la basse atmosphère(tornade supercellulaire), par l'inversion d’un vortex déjà présent dans l'atmosphère(tornade en forme d’entonnoir) ou par la création d’un vortex par une forte rafale descendante(tornade de front de rafales). La tornade supercellulaire est la plus grosse et la plus forte des trois types, mais celle en forme d’entonnoir est la plus courante. 2, fiche 39, Français, - tornade%20supercellulaire
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-03-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- first production Rafale
1, fiche 40, Anglais, first%20production%20Rafale
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
In order to bridge the gap in the export market until the roll-out of the first production Rafale, Dassault embarked on a modernization programme for its Mirage 2000 series in 1984. 2, fiche 40, Anglais, - first%20production%20Rafale
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 40, La vedette principale, Français
- premier Rafale de série
1, fiche 40, Français, premier%20Rafale%20de%20s%C3%A9rie
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le programme de modernisation du Mirage 2000 lancé par Dassault en 1984 visait à faire la soudure sur le marché de l'exportation, en attendant la sortie des premiers Rafale de série. 2, fiche 40, Français, - premier%20Rafale%20de%20s%C3%A9rie
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2005-02-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- afghanets
1, fiche 41, Anglais, afghanets
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A strong, gusty, wind that occurs on the upper course of the Amu Darya (river) in Turkmenistan (i.e., coming from Afghanistan). 2, fiche 41, Anglais, - afghanets
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
There is a wind, which became known to the Russians as the "Afghanets", which blows in from the desert, carrying large quantities of fine red sand. 3, fiche 41, Anglais, - afghanets
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
afghanets ... is preceded and accompanied by duststorms. 2, fiche 41, Anglais, - afghanets
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 41, La vedette principale, Français
- afghanets
1, fiche 41, Français, afghanets
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Vent fort et en rafale qui se produit dans le haut de la rivière Amu Darya au Turkestan et qui provient de l'Afghanistan. 1, fiche 41, Français, - afghanets
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
[Ce vent] est précédé et accompagné de tempêtes de poussières. 1, fiche 41, Français, - afghanets
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Les sources consultées ne nous ont pas permis de déterminer le genre de «afghanets». 2, fiche 41, Français, - afghanets
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-12-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- burst mode
1, fiche 42, Anglais, burst%20mode
correct, nom
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Method of transferring data at high speed between two devices. 2, fiche 42, Anglais, - burst%20mode
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The burst mode, a newly approved feature in IEEE 802.12 network, allows a node to transmit multiple frames per grant. 3, fiche 42, Anglais, - burst%20mode
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- mode rafale
1, fiche 42, Français, mode%20rafale
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Méthode très rapide de transfert de données entre deux appareils. 2, fiche 42, Français, - mode%20rafale
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2004-12-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- burst mode
1, fiche 43, Anglais, burst%20mode
correct, adjectif
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
For a burst mode operation, the initial access time is as fast as 65 ns followed by sequential byte transfers of 18 ns each. 2, fiche 43, Anglais, - burst%20mode
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- en rafale
1, fiche 43, Français, en%20rafale
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- en mode rafale 1, fiche 43, Français, en%20mode%20rafale
correct
- en rafales 2, fiche 43, Français, en%20rafales
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- por paquetes
1, fiche 43, Espagnol, por%20paquetes
correct
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-11-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- wet downburst
1, fiche 44, Anglais, wet%20downburst
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Downbursts occur in regions of a severe thunderstorm where the air is accelerated downward by exceptionally strong evaporative cooling occurs (a dry downburst) or by very heavy rain which drags dry air down with it (a wet downburst). When the rapidly descending air strikes the ground, it spreads outward in all directions in a circle, like a fast-running faucet hitting the sink bottom. 1, fiche 44, Anglais, - wet%20downburst
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 44, La vedette principale, Français
- rafale descendante humide
1, fiche 44, Français, rafale%20descendante%20humide
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Une rafale descendante humide est produite par le poids des précipitations dans un environnement très humide. 1, fiche 44, Français, - rafale%20descendante%20humide
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Helicopters (Military)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- gust load alleviation
1, fiche 45, Anglais, gust%20load%20alleviation
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
gust load alleviation: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 2, fiche 45, Anglais, - gust%20load%20alleviation
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- atténuation des charges de rafale
1, fiche 45, Français, att%C3%A9nuation%20des%20charges%20de%20rafale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
atténuation des charges de rafale : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères. 2, fiche 45, Français, - att%C3%A9nuation%20des%20charges%20de%20rafale
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-10-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Satellite Telecommunications
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- burst per frame
1, fiche 46, Anglais, burst%20per%20frame
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A user terminal transmits the DLC layer control information and all ATM cells (together with FEC redundancy) in one single burst per frame ... 2, fiche 46, Anglais, - burst%20per%20frame
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Télécommunications par satellite
Fiche 46, La vedette principale, Français
- rafale par trame
1, fiche 46, Français, rafale%20par%20trame
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- gustiness
1, fiche 47, Anglais, gustiness
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A wind which has sudden temporary increases in windstrength. 2, fiche 47, Anglais, - gustiness
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The storm's outer rainbands (often with hurricane or tropical storm-force winds) can extend a few hundred miles from the center. ... Increased gustiness of the winds associated with the convective cells in these rainbands can sometimes exceed the current intensity of the tropical cyclone by more than 40%. 3, fiche 47, Anglais, - gustiness
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Some gustiness in thundershowers tomorrow. 4, fiche 47, Anglais, - gustiness
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Not just undesirable but dangerous when [kite] jumping. 2, fiche 47, Anglais, - gustiness
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 47, La vedette principale, Français
- intensité des rafales
1, fiche 47, Français, intensit%C3%A9%20des%20rafales
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- intensité de rafale 2, fiche 47, Français, intensit%C3%A9%20de%20rafale
correct, nom féminin
- rafales 3, fiche 47, Français, rafales
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Pendant l’atterrissage, il y a augmentation des forces de frottement ce qui contribue à la diminution des vents moyens mais augmente l’intensité des rafales [...] Les vents moyens [...] sont réduits à cause de l’effet de freinage produit par la plus grande rugosité de la terre [...] Les rafales sont plus fortes parce que la turbulence augmente et donne par bouffée des vents plus rapides à la surface pendant un court laps de temps (quelques secondes). 1, fiche 47, Français, - intensit%C3%A9%20des%20rafales
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
[...] quelques rafales orageuses demain [O.M.M. Vol. II cours météo -7-1]. 4, fiche 47, Français, - intensit%C3%A9%20des%20rafales
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- turbulencia
1, fiche 47, Espagnol, turbulencia
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- rafagosidad 1, fiche 47, Espagnol, rafagosidad
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-06-02
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- snow flurry
1, fiche 48, Anglais, snow%20flurry
correct, voir observation
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- flurry 2, fiche 48, Anglais, flurry
correct
- light snow shower 3, fiche 48, Anglais, light%20snow%20shower
proposition
- snow shower 4, fiche 48, Anglais, snow%20shower
voir observation
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Common term for a light snow shower [with little or no accumulation of snow on the ground], lasting for only a short period of time. 5, fiche 48, Anglais, - snow%20flurry
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Snow shower is often used interchangeably with snow flurry. However, "a snow shower is a brief period of snowfall that is variable in intensity and begins and ends rapidly. Just as with rain showers, the intensity can be predominantly light, moderate or heavy. A snow flurry is simply a light snow shower." [source: <a href="http://ggweather.com/archive/weacorneroct22.htm" title="http://ggweather.com/archive/weacorneroct22.htm">http://ggweather.com/archive/weacorneroct22.htm</a>]. 3, fiche 48, Anglais, - snow%20flurry
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
May be reported as "SHSN--" in an observation and on the METAR. 6, fiche 48, Anglais, - snow%20flurry
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
SAO code: S--. 7, fiche 48, Anglais, - snow%20flurry
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
SAO: Surface Aviation Observation. Code formerly used in the U.S. for weather observations; replaced by METAR in 1995-1996. 7, fiche 48, Anglais, - snow%20flurry
Record number: 48, Textual support number: 5 OBS
plural : snow flurries. 6, fiche 48, Anglais, - snow%20flurry
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- snow flurries
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- averse de neige
1, fiche 48, Français, averse%20de%20neige
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- rafale de neige 2, fiche 48, Français, rafale%20de%20neige
voir observation, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Chute légère de neige accompagnée quelquefois de vent. 3, fiche 48, Français, - averse%20de%20neige
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Dans la langue courante, le mot averse est lié à l’idée de pluie. L’extension du mot à la neige et à la grêle est réservée à la langue technique. 4, fiche 48, Français, - averse%20de%20neige
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
L'Organisation météorologique mondiale(OMM) distingue l'«averse de neige» de la «rafale de neige» et définit comme suit la «rafale de neige» : Averse de neige, surtout lorsqu'elle est faible et brève. 5, fiche 48, Français, - averse%20de%20neige
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
L’OLF définit comme suit l’averse de neige : Chute de neige, subite et abondante, quelquefois violente, mais de courte durée. 5, fiche 48, Français, - averse%20de%20neige
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
averse de neige : terme recommandé par l’Office de la langue française (OLF). 5, fiche 48, Français, - averse%20de%20neige
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- ráfaga de nieve 1, fiche 48, Espagnol, r%C3%A1faga%20de%20nieve
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Tormenta de nieve, en particular si es ligera y breve. 2, fiche 48, Espagnol, - r%C3%A1faga%20de%20nieve
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-01-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- microburst
1, fiche 49, Anglais, microburst
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- micro burst 2, fiche 49, Anglais, micro%20burst
- micro-burst 3, fiche 49, Anglais, micro%2Dburst
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Downburst with a small lateral extent, about 1 to 4 km, and lasting only a short time. 4, fiche 49, Anglais, - microburst
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The microburst has a strong downflow descending very close to the ground. The ground turns the vertical winds into horizontal winds. The maximum horizontal extent of a microburst is on the order of 4 km in diameter but can be less than 1 km in diameter. Despite this small scale, an intense microburst can induce horizontal wind radials as high as 160 km/h. 5, fiche 49, Anglais, - microburst
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
microburst: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 49, Anglais, - microburst
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 49, La vedette principale, Français
- microrafale
1, fiche 49, Français, microrafale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- microrafale descendante 2, fiche 49, Français, microrafale%20descendante
correct, nom féminin
- microchasse d’air descendante 2, fiche 49, Français, microchasse%20d%26rsquo%3Bair%20descendante
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
microrafale :Rafale descendante de diamètre inférieur à 4 kilomètres et de durée comprise entre 2 et 5 minutes. 3, fiche 49, Français, - microrafale
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La microrafale est caractérisée par un fort courant descendant qui arrive très près du sol. En se rapprochant du sol, le vent vertical devient un vent horizontal. Le diamètre maximal de la microrafale est de l’ordre de 4 km, mais il arrive qu’il soit inférieur à 1 km. Malgré cette petite échelle, une microrafale de forte intensité produit des vents horizontaux pouvant atteindre 160 km/h. 4, fiche 49, Français, - microrafale
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
microrafale : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 49, Français, - microrafale
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- micro-rafale
- micro-rafale descendante
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- microrráfaga
1, fiche 49, Espagnol, microrr%C3%A1faga
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- descenso violento del aire en área restringida 2, fiche 49, Espagnol, descenso%20violento%20del%20aire%20en%20%C3%A1rea%20restringida
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Fuerte corriente descendente de poca extensión lateral, alrededor de 1 a 4 km, que dura un brevísimo período. 2, fiche 49, Espagnol, - microrr%C3%A1faga
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
microrráfaga: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 49, Espagnol, - microrr%C3%A1faga
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-10-29
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- blowdown wind tunnel
1, fiche 50, Anglais, blowdown%20wind%20tunnel
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- blowdown tunnel 2, fiche 50, Anglais, blowdown%20tunnel
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Open-circuit wind tunnel in which gas stored under pressure escapes to atmosphere, or into evacuated chamber, through working station. 3, fiche 50, Anglais, - blowdown%20wind%20tunnel
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- blow-down wind tunnel
- blow down wind tunnel
- blow-down tunnel
- blow down tunnel
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 50, La vedette principale, Français
- soufflerie à rafales
1, fiche 50, Français, soufflerie%20%C3%A0%20rafales
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- soufflerie à rafale 2, fiche 50, Français, soufflerie%20%C3%A0%20rafale
nom féminin
- soufflerie aérodynamique à rafale 3, fiche 50, Français, soufflerie%20a%C3%A9rodynamique%20%C3%A0%20rafale
nom féminin
- soufflerie à jet d’air comprimé 4, fiche 50, Français, soufflerie%20%C3%A0%20jet%20d%26rsquo%3Bair%20comprim%C3%A9
nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Ces souffleries sont dites à rafales, parce que la durée de fonctionnement se trouve limitée, par la capacité du réservoir, à quelques dizaines de secondes seulement. 5, fiche 50, Français, - soufflerie%20%C3%A0%20rafales
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- túnel aerodinámico de ráfagas
1, fiche 50, Espagnol, t%C3%BAnel%20aerodin%C3%A1mico%20de%20r%C3%A1fagas
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2003-07-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Air Transport
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- downburst
1, fiche 51, Anglais, downburst
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Violent and damaging downdraught reaching the surface, associated with a severe thunderstorm. 2, fiche 51, Anglais, - downburst
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Downbursts occur in regions of a severe thunderstorm where the air is accelerated downward by exceptionally strong evaporative cooling occurs (a dry downburst) or by very heavy rain which drags dry air down with it (a wet downburst). When the rapidly descending air strikes the ground, it spreads outward in all directions in a circle, like a fast-running faucet hitting the sink bottom. Dr. Fujita has defined downbursts as a surface wind in excess of 62 km/hr (39 mph) caused by a small-scale downdraft from the base of a convective cloud. He further subdivided downbursts into two categories macrobursts and microbursts. 3, fiche 51, Anglais, - downburst
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
downburst: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 51, Anglais, - downburst
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
Dry, wet downburst. 5, fiche 51, Anglais, - downburst
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Transport aérien
Fiche 51, La vedette principale, Français
- rafale descendante
1, fiche 51, Français, rafale%20descendante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- vent rabattant 2, fiche 51, Français, vent%20rabattant
nom masculin
- avalanche d’air 3, fiche 51, Français, avalanche%20d%26rsquo%3Bair
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Courant descendant intense dont l’écrasement en surface produit des vents violents, divergents et turbulents. 4, fiche 51, Français, - rafale%20descendante
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Des rafales descendantes ou «avalanche d’air» sont également associés aux orages violents. Il s’agit de courants d’air descendants qui s’étendent lorsqu’ils touchent la surface du sol et produisent des vents directs pouvant atteindre jusqu’à 200 km à l’heure. Comme les tornades, les rafales descendantes peuvent causer des dommages considérables. De tels rafales produisent un bruit assourdissant, semblable à celui d’une tornade. 5, fiche 51, Français, - rafale%20descendante
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Une rafale descendante [...] a un effet sur l'incidence de l'avion. Cette incidence diminue ce qui a pour effet de diminuer la portance, ce qui peut être dangereux lorsque l'avion est en phase d’atterrissage. 6, fiche 51, Français, - rafale%20descendante
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
rafale descendante : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 7, fiche 51, Français, - rafale%20descendante
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
Rafale descendante humide, sèche. 8, fiche 51, Français, - rafale%20descendante
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Transporte aéreo
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- ráfaga descendente
1, fiche 51, Espagnol, r%C3%A1faga%20descendente
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- reventón 2, fiche 51, Espagnol, revent%C3%B3n
nom masculin
- descenso violento del aire 2, fiche 51, Espagnol, descenso%20violento%20del%20aire
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Fuerte corriente descendente que ocasiona vientos destructores al llegar a la superficie del suelo, acompañada de una intensa tormenta. 2, fiche 51, Espagnol, - r%C3%A1faga%20descendente
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
ráfaga descendente : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 51, Espagnol, - r%C3%A1faga%20descendente
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-07-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- dry downburst
1, fiche 52, Anglais, dry%20downburst
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The precipitation from this cloud is very weak, and most rain evaporates before reaching the ground. But this causes one more severe feature: A dry downburst. Great damages to property and life in the Middle-East have occurred as a result of dry downbursts. The surface air under the alto-Cb is extremely hot and dry (humidity less than 10%). The rain falling from the thunderstorm under the downdraft evaporates as a result of the dry air. Evaporation causes the air to cool, which increases the speed of the downburst. Sustained winds can reach 160 km/h (100 mph) or more, for a few minutes. In Israel, the dry downbursts usually occur over the desert regions, in the south and east, when the humidity is very low. 2, fiche 52, Anglais, - dry%20downburst
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Downbursts occur in regions of a severe thunderstorm where the air is accelerated downward by exceptionally strong evaporative cooling occurs (a dry downburst) or by very heavy rain which drags dry air down with it (a wet downburst). When the rapidly descending air strikes the ground, it spreads outward in all directions in a circle, like a fast-running faucet hitting the sink bottom. 3, fiche 52, Anglais, - dry%20downburst
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 52, La vedette principale, Français
- rafale descendante sèche
1, fiche 52, Français, rafale%20descendante%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Une rafale descendante sèche est produite par l'évaporation des précipitations dans un environnement aux basses couches très sèches. 1, fiche 52, Français, - rafale%20descendante%20s%C3%A8che
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-03-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- gust alleviating factor
1, fiche 53, Anglais, gust%20alleviating%20factor
correct, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- gust alleviation factor 2, fiche 53, Anglais, gust%20alleviation%20factor
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A correction factor which allows for gust shape, aircraft flexibility, freedom in pitch, and delay in the growth of the lift increment. 2, fiche 53, Anglais, - gust%20alleviating%20factor
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The factor is applied to the increment in acceleration, found by a simple calculation of the response to a sharp-edged gust. 2, fiche 53, Anglais, - gust%20alleviating%20factor
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
gust alleviating factor: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 53, Anglais, - gust%20alleviating%20factor
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 53, La vedette principale, Français
- facteur d’atténuation de rafales
1, fiche 53, Français, facteur%20d%26rsquo%3Batt%C3%A9nuation%20de%20rafales
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- coefficient d’atténuation de rafale 2, fiche 53, Français, coefficient%20d%26rsquo%3Batt%C3%A9nuation%20de%20rafale
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
facteur d’atténuation de rafales : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 53, Français, - facteur%20d%26rsquo%3Batt%C3%A9nuation%20de%20rafales
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- facteur d’atténuation de rafale
- coefficient d’atténuation de rafales
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- factor de atenuación de ráfagas
1, fiche 53, Espagnol, factor%20de%20atenuaci%C3%B3n%20de%20r%C3%A1fagas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- factor de atenuación de ráfaga 2, fiche 53, Espagnol, factor%20de%20atenuaci%C3%B3n%20de%20r%C3%A1faga
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
factor de atenuación de ráfagas: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 53, Espagnol, - factor%20de%20atenuaci%C3%B3n%20de%20r%C3%A1fagas
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Pleasure Boating and Yachting
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- gust
1, fiche 54, Anglais, gust
correct, nom, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- gust of wind 2, fiche 54, Anglais, gust%20of%20wind
correct
- wind gust 3, fiche 54, Anglais, wind%20gust
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Sudden, brief increase of the wind speed over its mean value. 4, fiche 54, Anglais, - gust
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
It is a much shorter-lived feature than a "squall" and is also different in nature, being due mainly to mechanical interference with the steady flow of air; it is, therefore, a pronounced feature of airflow near the ground, especially where there are large obstructions. Other factors, notably temperature lapse rate and vertical wind shear, are important, however, in determining the existence and magnitude of gusts. Such factors may produce gusts in circumstances where mechanical interference with the flow appears to be insignificant, as in "clear-air turbulence". 5, fiche 54, Anglais, - gust
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
With gusts to 25. 6, fiche 54, Anglais, - gust
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
gust of wind: term also used in sailing. 7, fiche 54, Anglais, - gust
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
gust: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 54, Anglais, - gust
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- gust of air
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Yachting et navigation de plaisance
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 54, La vedette principale, Français
- rafale
1, fiche 54, Français, rafale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- rafale de vent 2, fiche 54, Français, rafale%20de%20vent
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Hausse brève et soudaine de la vitesse du vent par rapport à sa valeur moyenne. 3, fiche 54, Français, - rafale
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les rafales s’expliquent par l’instabilité verticale de la masse d’air. Elles résultent de l’irruption, au niveau du sol, de particules originaires des couches élevées, où la vitesse est très grande en raison de l’absence de frottement. 4, fiche 54, Français, - rafale
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
Les rafales [sont] matérialisées sur les anémogrammes par des pics filiformes [...] 5, fiche 54, Français, - rafale
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Pléonasme :rafale : une rafale de vent. 2, fiche 54, Français, - rafale
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
rafale : terme aussi employé [dans le domaine de] la voile. 6, fiche 54, Français, - rafale
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
rafale : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 7, fiche 54, Français, - rafale
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Vela y navegación de placer
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- ráfaga
1, fiche 54, Espagnol, r%C3%A1faga
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- ráfaga de viento 2, fiche 54, Espagnol, r%C3%A1faga%20de%20viento
correct, nom féminin
- racha 3, fiche 54, Espagnol, racha
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Aumento breve y repentino de la velocidad del viento respecto a su valor medio. 4, fiche 54, Espagnol, - r%C3%A1faga
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
ráfaga : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 54, Espagnol, - r%C3%A1faga
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-11-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Electronic Circuits Technology
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- topsight helmet
1, fiche 55, Anglais, topsight%20helmet
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- top-sight 2, fiche 55, Anglais, top%2Dsight
- topsight 2, fiche 55, Anglais, topsight
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Technologie des circuits électroniques
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 55, La vedette principale, Français
- casque intégré
1, fiche 55, Français, casque%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- visuel de casque 2, fiche 55, Français, visuel%20de%20casque
nom masculin
- casque à visuel 1, fiche 55, Français, casque%20%C3%A0%20visuel
nom masculin
- casque à vision holographique 3, fiche 55, Français, casque%20%C3%A0%20vision%20holographique
correct, nom masculin
- casque à viseur visuel 4, fiche 55, Français, casque%20%C3%A0%20viseur%20visuel
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Ce casque a été à l'origine construit pour les pilotes de Mirage 2000, Rafale et des hélicoptères NH 90 et Tigre. Il est construit en matériau moulé extrêmement léger et résistant. Toutes les informations nécéssaires au pilote, que ce soit de navigation, de tir, paramètres moteur et de mission, sont projetées à l'infini sur la visière placée devant ses yeux suivant une symbologie représentative. 3, fiche 55, Français, - casque%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Il semblerait que ce terme soit une marque déposée d’un type de casque fabriqué par Sextant International de St-Médard-en-Jalles (Gironde), France. 3, fiche 55, Français, - casque%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Flight Controls (Aeroindustry)
- Navigation Instruments
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- flight control system
1, fiche 56, Anglais, flight%20control%20system
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- FCS 2, fiche 56, Anglais, FCS
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
A flight director is a highly sophisticated system that electronically collects the information provided by a number of instruments, feeds this information into a computer and presents it in two visual displays. The two instruments that provide this visual display are a horizontal situation indicator (HSI) and an attitude director indicator (ADI). Usually the flight director installation is combined with an autopilot system. The entire package is then known as a flight control system. 3, fiche 56, Anglais, - flight%20control%20system
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
- Instruments de navigation
Fiche 56, La vedette principale, Français
- circuit de commandes de vol
1, fiche 56, Français, circuit%20de%20commandes%20de%20vol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- système de commandes de vol 2, fiche 56, Français, syst%C3%A8me%20de%20commandes%20de%20vol
correct, nom masculin
- système de commande de vol 3, fiche 56, Français, syst%C3%A8me%20de%20commande%20de%20vol
nom masculin
- système de contrôle de vol 4, fiche 56, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20vol
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
L’ensemble directeur de vol est un système très sophistiqué qui rassemble électroniquement l’information fournie par plusieurs instruments, introduit cette information dans un ordinateur et l’expose sur deux affichages visuels. Les deux instruments qui fournissent l’affichage visuel sont l’indicateur de situation horizontale (HSI) et l’indicateur du directeur d’assiette (ADI). Habituellement, l’ensemble directeur de vol est couplé au système de pilotage automatique. Le groupe complet porte alors le nom de système de contrôle de vol. 5, fiche 56, Français, - circuit%20de%20commandes%20de%20vol
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
En actionnant les diverses gouvernes de l'avion au travers des équipements du système de commande vol, le pilote est capable de diriger et d’orienter son appareil en fonction des besoins ou des phases de vol. Le système de commandes de vol sait dialoguer avec les autres systèmes de l'avion(suivi de terrain, pilote automatique,...). Les commandes de vol électriques suppriment toute timonerie entre le pilote et les gouvernes, cela permet de piloter des avions naturellement instables, comme le Mirage 2000 et le Rafale, leur conférant ainsi une grande maniabilité. 3, fiche 56, Français, - circuit%20de%20commandes%20de%20vol
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
circuit de commandes de vol : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 56, Français, - circuit%20de%20commandes%20de%20vol
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2002-10-01
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Data Transmission
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- data burst
1, fiche 57, Anglais, data%20burst
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- burst 2, fiche 57, Anglais, burst
correct
- packet of data 3, fiche 57, Anglais, packet%20of%20data
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A set of characters grouped together for data transmission. 4, fiche 57, Anglais, - data%20burst
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
With time-division multiple access (TDMA) each earth station is allowed to transmit a high-speed burst of bits for a brief period of time. The times of the bursts are carefully controlled so that no two bursts overlap. 4, fiche 57, Anglais, - data%20burst
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Datapac service provides for the use of a shared packet-switching data communications network, called the Datapac network, for the transmission of packets of data. (Bell Canada, General Tariff, CRTC 6716) 5, fiche 57, Anglais, - data%20burst
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission de données
Fiche 57, La vedette principale, Français
- paquet de données
1, fiche 57, Français, paquet%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- rafale de données 2, fiche 57, Français, rafale%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
- rafale 3, fiche 57, Français, rafale
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[Le mode d’accès multiple par répartition dans le temps (AMRT)] consiste à faire émettre les informations que les stations doivent transmettre de façon discontinue sous forme de paquets de données brefs et à fort débit. Chaque station émet périodiquement ses paquets à des moments tels qu’ils arrivent au satellite sans chevaucher dans le temps avec les paquets émis par les autres stations. 4, fiche 57, Français, - paquet%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión de datos
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- ráfaga
1, fiche 57, Espagnol, r%C3%A1faga
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- golpe 2, fiche 57, Espagnol, golpe
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
En transmisión de datos, secuencia de señales que puede ser considerada como una unidad, de acuerdo con un criterio determinado. 3, fiche 57, Espagnol, - r%C3%A1faga
Fiche 58 - données d’organisme interne 2002-09-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Air Navigation Aids
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- VDL Mode 4 burst
1, fiche 58, Anglais, VDL%20Mode%204%20burst
correct, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- VHF digital link mode 4 burst 1, fiche 58, Anglais, VHF%20digital%20link%20mode%204%20burst
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
A VHF digital link (VDL) Mode 4 burst is composed of a sequence of source address, burst ID, information, slot reservation, and frame check sequence (FCS) field, bracketed by opening and closing flag sequences. 1, fiche 58, Anglais, - VDL%20Mode%204%20burst
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The start of a burst may occur only at quantized time intervals and this constraint allows the propagation delay between the transmission and reception to be derived. 1, fiche 58, Anglais, - VDL%20Mode%204%20burst
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
VDL Mode 4 burst: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 58, Anglais, - VDL%20Mode%204%20burst
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 58, La vedette principale, Français
- rafale VDL mode 4
1, fiche 58, Français, rafale%20VDL%20mode%204
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Rafale constituée d’une suite de champs(adresse de la source, identificateur de rafale, information, réservation de créneau et séquence de contrôle de trame(FCS)) délimités par des séquences de drapeau de début et de fin. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 58, Français, - rafale%20VDL%20mode%204
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Une rafale ne peut débuter qu'à un intervalle de temps quantifié; cette contrainte permet de déterminer le temps de propagation entre l'émission et la réception. 1, fiche 58, Français, - rafale%20VDL%20mode%204
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
rafale VDL mode 4 : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, fiche 58, Français, - rafale%20VDL%20mode%204
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- ráfaga VDL Modo 4
1, fiche 58, Espagnol, r%C3%A1faga%20VDL%20Modo%204
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- ráfaga de enlace digital VHF modo 4 1, fiche 58, Espagnol, r%C3%A1faga%20de%20enlace%20digital%20VHF%20modo%204
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Una ráfaga de enlace digital VHF (VDL) Modo 4 está compuesta de una secuencia de campos de dirección de fuente, ID de ráfaga, información, reserva de intervalo y secuencia de verificación de trama (FCS), encuadrados por secuencias de bandera iniciales y finales. 1, fiche 58, Espagnol, - r%C3%A1faga%20VDL%20Modo%204
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
El comienzo de una ráfaga puede ocurrir solamente en intervalos de tiempo cuantificados y esta restricción permite deducir el tiempo de propagación entre la transmisión y la recepción. 1, fiche 58, Espagnol, - r%C3%A1faga%20VDL%20Modo%204
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
ráfaga VDL Modo 4: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 58, Espagnol, - r%C3%A1faga%20VDL%20Modo%204
Fiche 59 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Air Transport
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- gust peak speed
1, fiche 59, Anglais, gust%20peak%20speed
correct, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Instantaneous wind speed at the moment when a gust amplitude is attained. 2, fiche 59, Anglais, - gust%20peak%20speed
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
gust peak speed: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 59, Anglais, - gust%20peak%20speed
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Transport aérien
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- vitesse de pointe d’une rafale
1, fiche 59, Français, vitesse%20de%20pointe%20d%26rsquo%3Bune%20rafale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Vitesse instantanée du vent au moment où l'amplitude de la rafale est atteinte. 2, fiche 59, Français, - vitesse%20de%20pointe%20d%26rsquo%3Bune%20rafale
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
vitesse de pointe d’une rafale : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 3, fiche 59, Français, - vitesse%20de%20pointe%20d%26rsquo%3Bune%20rafale
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Transporte aéreo
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- velocidad máxima de una ráfaga
1, fiche 59, Espagnol, velocidad%20m%C3%A1xima%20de%20una%20r%C3%A1faga
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Velocidad instantánea del viento en el momento en que se alcanza la amplitud de una ráfaga. 2, fiche 59, Espagnol, - velocidad%20m%C3%A1xima%20de%20una%20r%C3%A1faga
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
velocidad máxima de una ráfaga : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 59, Espagnol, - velocidad%20m%C3%A1xima%20de%20una%20r%C3%A1faga
Fiche 60 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Air Transport
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- gust formation time
1, fiche 60, Anglais, gust%20formation%20time
correct, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- tt 2, fiche 60, Anglais, tt
voir observation
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Time interval between the beginning of a gust and the moment of attainment of the gust peak speed. 2, fiche 60, Anglais, - gust%20formation%20time
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
tt. 3, fiche 60, Anglais, - gust%20formation%20time
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
gust formation time: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 60, Anglais, - gust%20formation%20time
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Transport aérien
Fiche 60, La vedette principale, Français
- durée de formation d’une rafale
1, fiche 60, Français, dur%C3%A9e%20de%20formation%20d%26rsquo%3Bune%20rafale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
- tt 2, fiche 60, Français, tt
voir observation
Fiche 60, Les synonymes, Français
- durée d’établissement d’une rafale 3, fiche 60, Français, dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20d%26rsquo%3Bune%20rafale
nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps entre le début d’une rafale et le moment de la vitesse de pointe de cette rafale. 2, fiche 60, Français, - dur%C3%A9e%20de%20formation%20d%26rsquo%3Bune%20rafale
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
tt. 4, fiche 60, Français, - dur%C3%A9e%20de%20formation%20d%26rsquo%3Bune%20rafale
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
durée de formation d’une rafale : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 5, fiche 60, Français, - dur%C3%A9e%20de%20formation%20d%26rsquo%3Bune%20rafale
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Transporte aéreo
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de formación de una ráfaga
1, fiche 60, Espagnol, tiempo%20de%20formaci%C3%B3n%20de%20una%20r%C3%A1faga
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- duración de formación de una ráfaga 2, fiche 60, Espagnol, duraci%C3%B3n%20de%20formaci%C3%B3n%20de%20una%20r%C3%A1faga
nom féminin
- tt 2, fiche 60, Espagnol, tt
voir observation
- tt 2, fiche 60, Espagnol, tt
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de tiempo entre el comienzo de una ráfaga y el momento de alcanzar la velocidad máxima de una ráfaga. 2, fiche 60, Espagnol, - tiempo%20de%20formaci%C3%B3n%20de%20una%20r%C3%A1faga
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
tt. 3, fiche 60, Espagnol, - tiempo%20de%20formaci%C3%B3n%20de%20una%20r%C3%A1faga
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
tiempo de formación de una ráfaga : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 60, Espagnol, - tiempo%20de%20formaci%C3%B3n%20de%20una%20r%C3%A1faga
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- slot
1, fiche 61, Anglais, slot
correct, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
One of a series of consecutive time intervals of equal duration. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 61, Anglais, - slot
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Each burst transmission starts at the beginning of a slot. 1, fiche 61, Anglais, - slot
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Radio aids-VDL [VHF digital link]. 1, fiche 61, Anglais, - slot
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
slot: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 61, Anglais, - slot
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 61, La vedette principale, Français
- créneau
1, fiche 61, Français, cr%C3%A9neau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Intervalle d’une série d’intervalles de temps consécutifs de durée égale. [Définition uniformisée par l’OACI.] 1, fiche 61, Français, - cr%C3%A9neau
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Chaque émission de rafale commence au début d’un créneau. 1, fiche 61, Français, - cr%C3%A9neau
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
créneau : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 61, Français, - cr%C3%A9neau
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- intervalo
1, fiche 61, Espagnol, intervalo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Uno de los intervalos de la serie de intervalos consecutivos de igual duración. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 61, Espagnol, - intervalo
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Cada ráfaga de transmisión se inicia en el comienzo de un intervalo. 1, fiche 61, Espagnol, - intervalo
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
intervalo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 61, Espagnol, - intervalo
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-07-22
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Data Transmission
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- M burst
1, fiche 62, Anglais, M%20burst
correct, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A management channel data block of bits used in VDL Mode 3. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 62, Anglais, - M%20burst
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
This burst contains signalling information needed for media access and link status monitoring. 1, fiche 62, Anglais, - M%20burst
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
M burst: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 62, Anglais, - M%20burst
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Transmission de données
Fiche 62, La vedette principale, Français
- rafale M
1, fiche 62, Français, rafale%20M
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Bloc de données de canal de gestion utilisé en VDL mode 3. [Définition uniformisée par l’OACI.] 1, fiche 62, Français, - rafale%20M
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Cette rafale contient l'information de signalisation nécessaire pour l'accès au support et la surveillance de l'état de la liaison. 1, fiche 62, Français, - rafale%20M
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
rafale M : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, fiche 62, Français, - rafale%20M
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- ráfaga M
1, fiche 62, Espagnol, r%C3%A1faga%20M
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Un bloque de bits de datos del canal de gestión utilizado en el VDL en Modo 3. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 62, Espagnol, - r%C3%A1faga%20M
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Esta ráfaga incluye la información de señalización necesaria para el acceso al medio y la supervisión del estado del enlace. 1, fiche 62, Espagnol, - r%C3%A1faga%20M
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
ráfaga M: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 62, Espagnol, - r%C3%A1faga%20M
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-07-10
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Photography
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- multi capture mode
1, fiche 63, Anglais, multi%20capture%20mode
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A function on digital cameras which allows a number of pictures to be taken in fast succession. 2, fiche 63, Anglais, - multi%20capture%20mode
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- multi-capture mode
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- mode rafale
1, fiche 63, Français, mode%20rafale
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Fonction que l’on retrouve sur les appareils photo numériques qui permet la saisie rapide d’images successives. 2, fiche 63, Français, - mode%20rafale
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-07-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Photography
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- multi capture
1, fiche 64, Anglais, multi%20capture
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- continuous mode shooting 1, fiche 64, Anglais, continuous%20mode%20shooting
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
multi capture: Allows a number a pictures to be captured in fast succession. It is the electronic counterpart to motor drives and power winders in film cameras. It allows the camera to take a series of pictures, one right after another, by holding down the shutter release. It can take pictures as fast as from two to four frames per second. 1, fiche 64, Anglais, - multi%20capture
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- multi-capture
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- prise de vues en rafale
1, fiche 64, Français, prise%20de%20vues%20en%20rafale
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Saisie rapide d’images successives sur support magnétique par un appareil photo numérique. 2, fiche 64, Français, - prise%20de%20vues%20en%20rafale
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Cette fonction des appareils photo numériques correspond à celle que l’on obtient avec un moteur d’entraînement pour un appareil photo courant. 2, fiche 64, Français, - prise%20de%20vues%20en%20rafale
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2002-06-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- burst
1, fiche 65, Anglais, burst
correct, nom
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A group of shots fired rapidly, at irregular intervals, by a battery or by an automatic weapon. 1, fiche 65, Anglais, - burst
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 65, La vedette principale, Français
- rafale
1, fiche 65, Français, rafale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de coups tirés rapidement, à intervalles variables, par une batterie ou par une arme automatique. 1, fiche 65, Français, - rafale
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
rafale : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 65, Français, - rafale
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2002-06-06
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- pressure jump
1, fiche 66, Anglais, pressure%20jump
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A sudden pressure change, usually a rise, associated with the passage of a thunderstorm, squall or gust front, and indicated by a steep vertical line on a barogram. 2, fiche 66, Anglais, - pressure%20jump
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- crochet barométrique
1, fiche 66, Français, crochet%20barom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Sur un barogramme, trait vertical indiquant une variation brusque de la pression, habituellement à la hausse, lors du passage d’un orage, d’un grain ou d’un front de rafale. 2, fiche 66, Français, - crochet%20barom%C3%A9trique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- salto de presión
1, fiche 66, Espagnol, salto%20de%20presi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
En un barograma, trazo vertical que indica un cambio brusco de la presión, generalmente una subida, asociado con el paso de una tormenta, de una turbonada o de un frente de ráfaga. 1, fiche 66, Espagnol, - salto%20de%20presi%C3%B3n
Fiche 67 - données d’organisme interne 2002-05-21
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- maximum gust lapse
1, fiche 67, Anglais, maximum%20gust%20lapse
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- lm 2, fiche 67, Anglais, lm
voir observation
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Maximum difference between the gust peak speeds in a positive gust and in the next following negative gust, which occurs in the maximum gust lapse interval. 2, fiche 67, Anglais, - maximum%20gust%20lapse
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 67, La vedette principale, Français
- écart absolu maximal des rafales
1, fiche 67, Français, %C3%A9cart%20absolu%20maximal%20des%20rafales
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- lm 2, fiche 67, Français, lm
voir observation
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Différence maximale entre la vitesse de pointe d’une rafale positive et celle de la rafale négative suivante, survenant dans l'intervalle de calcul de l'écart absolu maximal des rafales. 2, fiche 67, Français, - %C3%A9cart%20absolu%20maximal%20des%20rafales
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
lm 3, fiche 67, Français, - %C3%A9cart%20absolu%20maximal%20des%20rafales
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- amplitud máxima de una ráfaga
1, fiche 67, Espagnol, amplitud%20m%C3%A1xima%20de%20una%20r%C3%A1faga
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
- lm 1, fiche 67, Espagnol, lm
voir observation
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Diferencia máxima entre la velocidad máxima de una ráfaga en una ráfaga positiva y la siguiente negativa, que ocurre dentro del intervalo de tiempo usado para la determinación de la amplitud máxima de la velocidad de una ráfaga. 1, fiche 67, Espagnol, - amplitud%20m%C3%A1xima%20de%20una%20r%C3%A1faga
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
lm 1, fiche 67, Espagnol, - amplitud%20m%C3%A1xima%20de%20una%20r%C3%A1faga
Fiche 68 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Radio Waves
- Satellite Telecommunications
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- guard time
1, fiche 68, Anglais, guard%20time
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A minimum time allocated between bursts in the upstream, referenced from the symbol center of the last symbol of a burst to the symbol center of the first symbol of the following burst. 2, fiche 68, Anglais, - guard%20time
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
[in time division] since the transmissions from the [ earth stations are not ] exactly synchronized, a guard time is provided between the subframes to prevent the overlapping of signals. 3, fiche 68, Anglais, - guard%20time
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Ondes radioélectriques
- Télécommunications par satellite
Fiche 68, La vedette principale, Français
- temps de garde
1, fiche 68, Français, temps%20de%20garde
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- intervalle de sécurité 2, fiche 68, Français, intervalle%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Intervalle minimum inséré entre les rafales, montantes, pris à partir du centre du dernier symbole d’une rafale jusqu'au centre du premier symbole de la rafale suivante. 3, fiche 68, Français, - temps%20de%20garde
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La technique d’accès multiple par répartition dans le temps [...] nécessite [...] des temps de garde entre les émissions des différentes stations 4, fiche 68, Français, - temps%20de%20garde
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Radiodifusión
- Ondas radioeléctricas
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de guarda
1, fiche 68, Espagnol, tiempo%20de%20guarda
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- tiempo libre de transmisión 2, fiche 68, Espagnol, tiempo%20libre%20de%20transmisi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Tiempo mínimo atribuido entre ráfagas en sentido ascendente, referenciado desde el centro del símbolo del último símbolo de una ráfaga hasta el centro del símbolo del primer símbolo de la ráfaga siguiente. 1, fiche 68, Espagnol, - tiempo%20de%20guarda
Fiche 69 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
- Air Transport
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- burst
1, fiche 69, Anglais, burst
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A time defined, contiguous set of one or more related signal units which may convey user information and protocols, signalling, and any necessary preamble. 1, fiche 69, Anglais, - burst
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
- Transport aérien
Fiche 69, La vedette principale, Français
- rafale
1, fiche 69, Français, rafale
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Ensemble continu, défini dans le temps, constitué d’une ou de plusieurs unités de signalisation contiguës pouvant contenir de l’information et des protocoles d’utilisateur, la signalisation et tout préambule nécessaire. 1, fiche 69, Français, - rafale
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
- Transporte aéreo
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- ráfaga
1, fiche 69, Espagnol, r%C3%A1faga
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Conjunto contiguo, definido en función del tiempo de una o más unidades de señalización conexas que puede transmitir información de usuario, así como protocolos, señalización y cualquier preámbulo necesario. 1, fiche 69, Espagnol, - r%C3%A1faga
Fiche 70 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Radio Waves
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- pulse burst
1, fiche 70, Anglais, pulse%20burst
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- burst of pulses 2, fiche 70, Anglais, burst%20of%20pulses
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A sequence of pulses, usually generated coherently and batch-processed for Doppler resolution, and often having a total duration less than the radar echo delay time. 3, fiche 70, Anglais, - pulse%20burst
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- rafale d’impulsions
1, fiche 70, Français, rafale%20d%26rsquo%3Bimpulsions
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- ráfaga de impulsos
1, fiche 70, Espagnol, r%C3%A1faga%20de%20impulsos
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- secuencia de impulsos 1, fiche 70, Espagnol, secuencia%20de%20impulsos
nom féminin, Mexique
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Secuencia finita de impulsos. 1, fiche 70, Espagnol, - r%C3%A1faga%20de%20impulsos
Fiche 71 - données d’organisme interne 2002-04-30
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- gust decay time
1, fiche 71, Anglais, gust%20decay%20time
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- td 2, fiche 71, Anglais, td
voir observation
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Time interval between the moment of attainment of a gust peak speed and the end of this gust. 2, fiche 71, Anglais, - gust%20decay%20time
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 71, La vedette principale, Français
- durée d’extinction d’une rafale
1, fiche 71, Français, dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bextinction%20d%26rsquo%3Bune%20rafale
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- td 2, fiche 71, Français, td
voir observation
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps entre le moment de la vitesse de pointe d’une rafale et la fin de cette rafale. 2, fiche 71, Français, - dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bextinction%20d%26rsquo%3Bune%20rafale
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
td 3, fiche 71, Français, - dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bextinction%20d%26rsquo%3Bune%20rafale
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- lapso de disminución de una ráfaga
1, fiche 71, Espagnol, lapso%20de%20disminuci%C3%B3n%20de%20una%20r%C3%A1faga
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
- td 1, fiche 71, Espagnol, td
voir observation
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de tiempo entre el momento de alcanzar la velocidad máxima de una ráfaga y el final de una ráfaga. 1, fiche 71, Espagnol, - lapso%20de%20disminuci%C3%B3n%20de%20una%20r%C3%A1faga
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
td 2, fiche 71, Espagnol, - lapso%20de%20disminuci%C3%B3n%20de%20una%20r%C3%A1faga
Fiche 72 - données d’organisme interne 2002-04-30
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- gust vector
1, fiche 72, Anglais, gust%20vector
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Transitory vector departure, lasting for a fairly short time, of the wind velocity from its mean value over a specific interval of time 2, fiche 72, Anglais, - gust%20vector
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 72, La vedette principale, Français
- vecteur rafale
1, fiche 72, Français, vecteur%20rafale
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Écart vectoriel passager, durant un laps de temps relativement court, de la vitesse du vent par rapport à sa valeur moyenne au cours d’un intervalle de temps donné. 2, fiche 72, Français, - vecteur%20rafale
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- vector de ráfaga
1, fiche 72, Espagnol, vector%20de%20r%C3%A1faga
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Diferencia vectorial transitoria de duración relativamente corta de la velocidad del viento, con respecto a su valor medio, en un intervalo de tiempo dado. 1, fiche 72, Espagnol, - vector%20de%20r%C3%A1faga
Fiche 73 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- single burst correction
1, fiche 73, Anglais, single%20burst%20correction
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
(Hard disk controller.) Other features are: up to 8-bit single burst correction; multiple burst detection; and programmable correction/detection span. 1, fiche 73, Anglais, - single%20burst%20correction
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- correction de rafale simple
1, fiche 73, Français, correction%20de%20rafale%20simple
proposition, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-08-30
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- data burst operation 1, fiche 74, Anglais, data%20burst%20operation
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Continuous transmission of data as opposed to transmission in cycles, in order to reach faster transmission speeds. 1, fiche 74, Anglais, - data%20burst%20operation
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
data burst operation: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 74, Anglais, - data%20burst%20operation
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- transmission de données en rafale
1, fiche 74, Français, transmission%20de%20donn%C3%A9es%20en%20rafale
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Transmission de données qui se réalise de façon continue (non par des cycles discrets) pour atteindre des vitesses de transmission plus rapides. 2, fiche 74, Français, - transmission%20de%20donn%C3%A9es%20en%20rafale
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 74, Français, - transmission%20de%20donn%C3%A9es%20en%20rafale
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- transmisión de datos en ráfaga
1, fiche 74, Espagnol, transmisi%C3%B3n%20de%20datos%20en%20r%C3%A1faga
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Transmisión de datos que se realiza de forma continuada, en lugar de en ciclos discretos, para alcanzar velocidades de transmisión más rápidas. 1, fiche 74, Espagnol, - transmisi%C3%B3n%20de%20datos%20en%20r%C3%A1faga
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
transmisión de datos en ráfaga: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 74, Espagnol, - transmisi%C3%B3n%20de%20datos%20en%20r%C3%A1faga
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- electronically controlled gust alleviation
1, fiche 75, Anglais, electronically%20controlled%20gust%20alleviation
correct, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
electronically controlled gust alleviation: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC)-Helicopters. 2, fiche 75, Anglais, - electronically%20controlled%20gust%20alleviation
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- contrôle électronique de l'atténuation des charges de rafale
1, fiche 75, Français, contr%C3%B4le%20%C3%A9lectronique%20de%20l%27att%C3%A9nuation%20des%20charges%20de%20rafale
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
contrôle électronique de l'atténuation des charges de rafale : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères. 2, fiche 75, Français, - contr%C3%B4le%20%C3%A9lectronique%20de%20l%27att%C3%A9nuation%20des%20charges%20de%20rafale
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Operations (Air Forces)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- air-to-air refuellable
1, fiche 76, Anglais, air%2Dto%2Dair%20refuellable
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- air to air refuellable
- air-to-air refuelable
- air to air refuelable
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- ravitaillable en vol
1, fiche 76, Français, ravitaillable%20en%20vol
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Flexible et évolutif, ravitaillable en vol, et opérant à partir de pistes courtes(porte-avions pour le Rafale Marine) le Rafale est un véritable «projecteur de force». 1, fiche 76, Français, - ravitaillable%20en%20vol
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2001-07-12
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- controlled burst
1, fiche 77, Anglais, controlled%20burst
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 77, La vedette principale, Français
- rafale contrôlée
1, fiche 77, Français, rafale%20contr%C3%B4l%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- gusting stress
1, fiche 78, Anglais, gusting%20stress
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
gusting stress: term normally used in the plural. 2, fiche 78, Anglais, - gusting%20stress
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- gusting stresses
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- effort de rafale
1, fiche 78, Français, effort%20de%20rafale
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
effort de rafale : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 78, Français, - effort%20de%20rafale
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- efforts de rafale
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2001-03-29
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Dassault Rafale
1, fiche 79, Anglais, Dassault%20Rafale
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The Dassault Rafale also employs a canard and delta configuration, and a largely composite airframe, but is a somewhat lighter aircraft than the EF2000. 1, fiche 79, Anglais, - Dassault%20Rafale
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Dassault Rafale
1, fiche 79, Français, Dassault%20Rafale
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le Dassault Rafale est lui aussi de configuration delta/canard. 1, fiche 79, Français, - Dassault%20Rafale
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2001-01-22
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Air Transport
- Meteorology
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- limit gust
1, fiche 80, Anglais, limit%20gust
correct, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
limit gust: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 80, Anglais, - limit%20gust
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Transport aérien
- Météorologie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- rafale limite
1, fiche 80, Français, rafale%20limite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
rafale limite : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, fiche 80, Français, - rafale%20limite
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Meteorología
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- ráfaga límite
1, fiche 80, Espagnol, r%C3%A1faga%20l%C3%ADmite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
ráfaga límite: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 80, Espagnol, - r%C3%A1faga%20l%C3%ADmite
Fiche 81 - données d’organisme interne 2001-01-08
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- burst static RAM
1, fiche 81, Anglais, burst%20static%20RAM
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- BSRAM 1, fiche 81, Anglais, BSRAM
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- RAM statique en rafale
1, fiche 81, Français, RAM%20statique%20en%20rafale
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
- BSRAM 1, fiche 81, Français, BSRAM
correct, nom masculin
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2001-01-08
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- burst EDORAM
1, fiche 82, Anglais, burst%20EDORAM
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- BEDORAM 1, fiche 82, Anglais, BEDORAM
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- EDORAM en rafale
1, fiche 82, Français, EDORAM%20en%20rafale
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- BEDORAM 1, fiche 82, Français, BEDORAM
correct, nom masculin
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Building Hardware
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- over-the-top tie
1, fiche 83, Anglais, over%2Dthe%2Dtop%20tie
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- over the top tie 2, fiche 83, Anglais, over%20the%20top%20tie
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Two types of ties are needed: An over the top tie, which keeps the unit from overturning, and a frame tie, which prevents the unit from being blown off its supports. For maximum protection, use both over the top ties and frame ties to secure mobile homes between 10 and 14 feet wide. 2, fiche 83, Anglais, - over%2Dthe%2Dtop%20tie
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
In order to protect a mobile home properly against both overturning moment and sliding force, two types of ties are recommended: over-the-top ties, and frame ties ... The number of over-the-top and frame ties required for a given design gust speed depends on a number of variables, particularly the length and width of the mobile home, size and type of tie-down cables or strapes, soil conditions and holding power of ground anchors. 3, fiche 83, Anglais, - over%2Dthe%2Dtop%20tie
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
Fiche 83, La vedette principale, Français
- attache supérieure
1, fiche 83, Français, attache%20sup%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de fixation pour maison mobile (bande métallique qui entoure la maison, toit et côtés) qui fixe la maison au sol, à une structure de béton. Ce dispositif empêche la maison de "s’envoler" lors de grands vents, d’ouragans. Surtout utilisé en Nouvelle-Écosse et en Floride. 2, fiche 83, Français, - attache%20sup%C3%A9rieure
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
On recommande d’utiliser deux types d’attaches, c'est-à-dire des attaches supérieures et des attaches de châssis, pour protéger les maisons mobiles contre le moment de renversement et la force de glissement [...] Le nombre d’attaches supérieures et d’attaches de châssis nécessaire à une vitesse de rafale de calcul donnée est fonction de nombreux facteurs, plus précisément la longueur et la largeur de la maison mobile, la dimension et le type de câbles ou de bandes de fixation, les conditions du sol et la force de retenue des ancrages. 1, fiche 83, Français, - attache%20sup%C3%A9rieure
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2000-10-17
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Flight Simulators (Aeroindustry)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- simulation cabin 1, fiche 84, Anglais, simulation%20cabin
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- cabine de simulation
1, fiche 84, Français, cabine%20de%20simulation
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
[...] le Rafale pourrait être associé à plus d’une vingtaine de cabines de simulation. À la fidélité, on préfèrera le nombre et surtout l'interconnexion entre simulateurs. Car c'est la meilleure façon de créer des situations tactiques interactives, donc réalistes, pour des pilotes qui devront apprendre à tirer le maximum de la très grande variété des capteurs de l'avion(radar, optronique, détecteurs de menace et liaison de données tactiques). 2, fiche 84, Français, - cabine%20de%20simulation
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2000-10-12
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- active control
1, fiche 85, Anglais, active%20control
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The use of computers on board an aircraft to adjust the flying controls in flight so that the wing flexes to accommodate turbulence in the air. 2, fiche 85, Anglais, - active%20control
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- contrôle actif
1, fiche 85, Français, contr%C3%B4le%20actif
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Sur un avion comme le Rafale, le système de commandes de vol électriques est étroitement lié à la configuration aérodynamique, et il est l'élément clé de ses performances dans tout le domaine de vol. Son pilotage fait appel au «contrôle actif généralisé» qui, en clair, signifie qu'il repose sur l'utilisation de trois chaînes numériques redondantes et d’une chaîne électrique analogique de secours couplée au système de navigation et d’attaque(SNA) [...] 2, fiche 85, Français, - contr%C3%B4le%20actif
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Air Transport
- Meteorology
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- gust load
1, fiche 86, Anglais, gust%20load
correct, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Gust loads shall be computed for vertical and horizontal gust velocities and gradients which statistics or other evidence indicate will be adequate for the Anticipated Operating Conditions. 2, fiche 86, Anglais, - gust%20load
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
gust load: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 86, Anglais, - gust%20load
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Transport aérien
- Météorologie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- charge de rafale
1, fiche 86, Français, charge%20de%20rafale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Les charges de rafale seront calculées pour des rafales verticales et horizontales caractérisées par une vitesse et un gradient de vitesse qui correspondent de façon satisfaisante, d’après les statistiques et autres renseignements, aux conditions d’utilisation prévues. 2, fiche 86, Français, - charge%20de%20rafale
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
charge de rafale : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 3, fiche 86, Français, - charge%20de%20rafale
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Meteorología
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- carga de ráfaga
1, fiche 86, Espagnol, carga%20de%20r%C3%A1faga
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
carga de ráfaga : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 86, Espagnol, - carga%20de%20r%C3%A1faga
Fiche 87 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Meteorology
- Air Transport
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- gust gradient distance
1, fiche 87, Anglais, gust%20gradient%20distance
correct, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
gust gradient distance: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 87, Anglais, - gust%20gradient%20distance
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Météorologie
- Transport aérien
Fiche 87, La vedette principale, Français
- distance de formation d’une rafale
1, fiche 87, Français, distance%20de%20formation%20d%26rsquo%3Bune%20rafale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
distance de formation d’une rafale : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, fiche 87, Français, - distance%20de%20formation%20d%26rsquo%3Bune%20rafale
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Transporte aéreo
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- distancia de formación de una ráfaga
1, fiche 87, Espagnol, distancia%20de%20formaci%C3%B3n%20de%20una%20r%C3%A1faga
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
distancia de formación de una ráfaga : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 87, Espagnol, - distancia%20de%20formaci%C3%B3n%20de%20una%20r%C3%A1faga
Fiche 88 - données d’organisme interne 2000-07-25
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- air-to-air F1 standard
1, fiche 88, Anglais, air%2Dto%2Dair%20F1%20standard
proposition
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 88, La vedette principale, Français
- standard F1 air-air
1, fiche 88, Français, standard%20F1%20air%2Dair
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Le programme Rafale [...] totalise depuis son début plus de 3 500 sorties et 3 450 heures de vol. Les deux premiers avions de série continuent les essais de qualification du standard F1 air-air et la vérification des spécifications des cellules de série dont certaines caractéristiques les différencient des prototypes. 1, fiche 88, Français, - standard%20F1%20air%2Dair
Record number: 88, Textual support number: 1 PHR
Essai de qualification du standard F1 air-air. 2, fiche 88, Français, - standard%20F1%20air%2Dair
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Flights (Air Transport)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- design speed for maximum gust intensity
1, fiche 89, Anglais, design%20speed%20for%20maximum%20gust%20intensity
correct, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- VB 1, fiche 89, Anglais, VB
correct, uniformisé
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
design speed for maximum gust intensity; VB: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 89, Anglais, - design%20speed%20for%20maximum%20gust%20intensity
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Vols (Transport aérien)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- vitesse de calcul pour l'intensité de rafale maximale
1, fiche 89, Français, vitesse%20de%20calcul%20pour%20l%27intensit%C3%A9%20de%20rafale%20maximale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
- VB 1, fiche 89, Français, VB
correct, uniformisé
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
vitesse de calcul pour l'intensité de rafale maximale; VB : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, fiche 89, Français, - vitesse%20de%20calcul%20pour%20l%27intensit%C3%A9%20de%20rafale%20maximale
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de diseño para la ráfaga de máxima intensidad
1, fiche 89, Espagnol, velocidad%20de%20dise%C3%B1o%20para%20la%20r%C3%A1faga%20de%20m%C3%A1xima%20intensidad
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
- VB 1, fiche 89, Espagnol, VB
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
velocidad de diseño para la ráfaga de máxima intensidad; VB: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 89, Espagnol, - velocidad%20de%20dise%C3%B1o%20para%20la%20r%C3%A1faga%20de%20m%C3%A1xima%20intensidad
Fiche 90 - données d’organisme interne 2000-04-28
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Telecommunications
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- channel rate
1, fiche 90, Anglais, channel%20rate
correct, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The rate at which bits are transmitted over the RF [radiofrequency] channel. These bits include those bits used for framing and error correction, as well as the information bits. For burst transmission, the channel rate refers to the instantaneous burst rate over the period of the burst. 1, fiche 90, Anglais, - channel%20rate
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
channel rate: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 90, Anglais, - channel%20rate
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Télécommunications
Fiche 90, La vedette principale, Français
- débit de canal
1, fiche 90, Français, d%C3%A9bit%20de%20canal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Cadence à laquelle les bits sont émis sur le canal RF. Ces bits comprennent les bits servant à l'encadrement et à la correction d’erreurs, ainsi que les bits d’information. Pour les émissions par rafales, il s’agit de la cadence instantanée des rafales sur la période de la rafale. 1, fiche 90, Français, - d%C3%A9bit%20de%20canal
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
débit de canal : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 90, Français, - d%C3%A9bit%20de%20canal
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Telecomunicaciones
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de transmisión por canal
1, fiche 90, Espagnol, velocidad%20de%20transmisi%C3%B3n%20por%20canal
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Velocidad a la cual se transmiten los bits por canal RF. Entre estos bits se incluyen aquellos de alineación de trama y de corrección de errores, asi como los de información. En la transmisión en ráfagas, la velocidad de transmisión por canal se refiere a la velocidad instantánea de ráfaga durante el período de la ráfaga. 1, fiche 90, Espagnol, - velocidad%20de%20transmisi%C3%B3n%20por%20canal
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
velocidad de transmisión por canal : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 90, Espagnol, - velocidad%20de%20transmisi%C3%B3n%20por%20canal
Fiche 91 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Telecommunications
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- burst
1, fiche 91, Anglais, burst
correct, nom
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- error burst 2, fiche 91, Anglais, error%20burst
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
In error correction, the loss of many consecutive bits of information, usually because of some flaw in the medium such as a scratch or dirt. 2, fiche 91, Anglais, - burst
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The distinction is with continuous noise which corrupts data in a different way, requiring a different kind of error correction. In optical memory, most data loss is due to burst errors. The design of an error correction code depends on how often error bursts are likely to occur, and how long the longest burst is likely to be. 2, fiche 91, Anglais, - burst
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Test et débogage
- Télécommunications
Fiche 91, La vedette principale, Français
- rafale d’erreurs
1, fiche 91, Français, rafale%20d%26rsquo%3Berreurs
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- paquet d’erreurs 2, fiche 91, Français, paquet%20d%26rsquo%3Berreurs
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Telecomunicaciones
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- error por ráfaga
1, fiche 91, Espagnol, error%20por%20r%C3%A1faga
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Mathematics
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- burst
1, fiche 92, Anglais, burst
correct, nom
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A series of intermittent perturbations sharing common characteristics and occurring together. 2, fiche 92, Anglais, - burst
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Mathématiques
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 92, La vedette principale, Français
- rafale
1, fiche 92, Français, rafale
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de perturbations intermittentes à caractéristiques communes et de forme complexe. 2, fiche 92, Français, - rafale
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «rafale de données». 3, fiche 92, Français, - rafale
Record number: 92, Textual support number: 1 PHR
rafale d’erreurs, de perturbations. 2, fiche 92, Français, - rafale
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- ráfaga
1, fiche 92, Espagnol, r%C3%A1faga
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Engineering
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- production
1, fiche 93, Anglais, production
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The act or process of producing, bringing forth, or making. 2, fiche 93, Anglais, - production
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Ingénierie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- production
1, fiche 93, Français, production
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Processus de transformation de la matière première en objet fini, par l’intermédiaire de travail, de machines, d’outils et d’énergie. 1, fiche 93, Français, - production
Record number: 93, Textual support number: 1 PHR
Automatiser la production, engager (une machine) en production, gérer, mettre (des pièces) en production, organiser la production (en îlots de fabrication), réguler la production, réorganiser la production en îlots de fabrication. 1, fiche 93, Français, - production
Record number: 93, Textual support number: 2 PHR
Production orientée moyens, production unitaire. 1, fiche 93, Français, - production
Record number: 93, Textual support number: 3 PHR
Production à cadence moyenne, à la demande, à (très) haute cadence, de haut niveau, par lots, de masse, de moyenne série, de petite série, de type continu, de type discontinu. 1, fiche 93, Français, - production
Record number: 93, Textual support number: 4 PHR
Activités, automatisation, cadence, capacité, contrôle(du processus), flux de production, fonction production, déroulement, gestion de la production, lancement en production, moyens de production, ordonnancement, organisation de la production, outil, plan, prévision, processus, programme, rafale, structures opérationnelles, suivi, système, tâche, temps, unité de production. 1, fiche 93, Français, - production
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1999-05-14
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- gust front
1, fiche 94, Anglais, gust%20front
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 94, La vedette principale, Français
- front de rafales
1, fiche 94, Français, front%20de%20rafales
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- front de rafale 2, fiche 94, Français, front%20de%20rafale
nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Partie avant d’un courant de densité, caractérisée par une augmentation de la pression et une soudaine amplification du vent. 3, fiche 94, Français, - front%20de%20rafales
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
front de rafales : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 94, Français, - front%20de%20rafales
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1999-04-16
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- noise burst signal
1, fiche 95, Anglais, noise%20burst%20signal
correct, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
In a token-bus network, a signal indicating that there is activity on the transmission medium that did not result in a valid frame. 2, fiche 95, Anglais, - noise%20burst%20signal
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
noise burst signal: term standardized by CSA and ISO/IEC. 3, fiche 95, Anglais, - noise%20burst%20signal
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- signal de rafale de bruits
1, fiche 95, Français, signal%20de%20rafale%20de%20bruits
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Dans un réseau en bus à jeton ou dans un réseau en anneau à jeton, signal indiquant que l’activité en cours sur le support de transmission ne produit pas de trame valide. 2, fiche 95, Français, - signal%20de%20rafale%20de%20bruits
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
signal de rafale de bruits : terme normalisé par la CSA et l'ISO/CEI. 3, fiche 95, Français, - signal%20de%20rafale%20de%20bruits
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1997-07-31
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- runburst
1, fiche 96, Anglais, runburst
adjectif
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- envoyé en rafale
1, fiche 96, Français, envoy%C3%A9%20en%20rafale
proposition
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1996-09-13
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- SYN channel
1, fiche 97, Anglais, SYN%20channel
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Like MUX2, MUX4 contains two sub-multiplexers: the SYN channel and the D-channel. The SYN channel contains various words which indicate the status of the channel and are used to gain bit and burst synchronization. 1, fiche 97, Anglais, - SYN%20channel
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- voie SYN
1, fiche 97, Français, voie%20SYN
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- canal SYN 2, fiche 97, Français, canal%20SYN
nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Canal de synchronisation de trame 2, fiche 97, Français, - voie%20SYN
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
MUX4, comme MUX2, comporte deux sous-multiplexeurs : la voie SYN et la voie D. La voie SYN contient divers mots qui indiquent l'état de la voie et qui sont utilisés pour obtenir la synchronisation entre bit et rafale. 1, fiche 97, Français, - voie%20SYN
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Normes CT2 et CT2Plus 3, fiche 97, Français, - voie%20SYN
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1996-08-27
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- frame
1, fiche 98, Anglais, frame
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A 2 ms period during which a CPP [cordless portable part] or CFP [cordless fixed part] can transmit one burst and receive one burst using TDD. 1, fiche 98, Anglais, - frame
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
CT2Plus Standard, Canada. 2, fiche 98, Anglais, - frame
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- trame
1, fiche 98, Français, trame
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Période de 2 ms au cours de laquelle un CPP [élément portatif sans cordon] ou un CFP [élément fixe sans cordon] peut émettre une rafale et recevoir une rafale au moyen du TDD. 1, fiche 98, Français, - trame
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Norme CT2Plus 2, fiche 98, Français, - trame
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- machine-gun burst 1, fiche 99, Anglais, machine%2Dgun%20burst
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 99, La vedette principale, Français
- rafale de mitrailleuse
1, fiche 99, Français, rafale%20de%20mitrailleuse
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- rafale d’arme automatique 1, fiche 99, Français, rafale%20d%26rsquo%3Barme%20automatique
nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1996-04-15
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Weapon Systems (Air Forces)
- Aircraft Systems
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- wealthier nations
1, fiche 100, Anglais, wealthier%20nations
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
It has become the aircraft of choice in this category for wealthier nations, and it has set the standard against which new mid-weight fighters such as the Eurofighter EF2000 and Dassault Rafale will be compared. 1, fiche 100, Anglais, - wealthier%20nations
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
- Circuits des aéronefs
Fiche 100, La vedette principale, Français
- pays riches
1, fiche 100, Français, pays%20riches
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Il est le plus prisé dans sa categorie par les pays riches et il est devenu une sorte d’étalon de comparaison pour d’autres chasseurs de moyenne taille comme l'Eurofighter EF2000 multinational et le Dassault Rafale. 1, fiche 100, Français, - pays%20riches
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :