TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RAFALE ERREURS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- channel rate
1, fiche 1, Anglais, channel%20rate
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The rate at which bits are transmitted over the RF [radiofrequency] channel. These bits include those bits used for framing and error correction, as well as the information bits. For burst transmission, the channel rate refers to the instantaneous burst rate over the period of the burst. 1, fiche 1, Anglais, - channel%20rate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
channel rate: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 1, Anglais, - channel%20rate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Télécommunications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- débit de canal
1, fiche 1, Français, d%C3%A9bit%20de%20canal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cadence à laquelle les bits sont émis sur le canal RF. Ces bits comprennent les bits servant à l'encadrement et à la correction d’erreurs, ainsi que les bits d’information. Pour les émissions par rafales, il s’agit de la cadence instantanée des rafales sur la période de la rafale. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9bit%20de%20canal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
débit de canal : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9bit%20de%20canal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Telecomunicaciones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de transmisión por canal
1, fiche 1, Espagnol, velocidad%20de%20transmisi%C3%B3n%20por%20canal
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Velocidad a la cual se transmiten los bits por canal RF. Entre estos bits se incluyen aquellos de alineación de trama y de corrección de errores, asi como los de información. En la transmisión en ráfagas, la velocidad de transmisión por canal se refiere a la velocidad instantánea de ráfaga durante el período de la ráfaga. 1, fiche 1, Espagnol, - velocidad%20de%20transmisi%C3%B3n%20por%20canal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
velocidad de transmisión por canal : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - velocidad%20de%20transmisi%C3%B3n%20por%20canal
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mathematics
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- burst
1, fiche 2, Anglais, burst
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A series of intermittent perturbations sharing common characteristics and occurring together. 2, fiche 2, Anglais, - burst
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rafale
1, fiche 2, Français, rafale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de perturbations intermittentes à caractéristiques communes et de forme complexe. 2, fiche 2, Français, - rafale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «rafale de données». 3, fiche 2, Français, - rafale
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
rafale d’erreurs, de perturbations. 2, fiche 2, Français, - rafale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ráfaga
1, fiche 2, Espagnol, r%C3%A1faga
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- burst
1, fiche 3, Anglais, burst
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- error burst 2, fiche 3, Anglais, error%20burst
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In error correction, the loss of many consecutive bits of information, usually because of some flaw in the medium such as a scratch or dirt. 2, fiche 3, Anglais, - burst
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The distinction is with continuous noise which corrupts data in a different way, requiring a different kind of error correction. In optical memory, most data loss is due to burst errors. The design of an error correction code depends on how often error bursts are likely to occur, and how long the longest burst is likely to be. 2, fiche 3, Anglais, - burst
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Test et débogage
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rafale d'erreurs
1, fiche 3, Français, rafale%20d%27erreurs
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- paquet d’erreurs 2, fiche 3, Français, paquet%20d%26rsquo%3Berreurs
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Telecomunicaciones
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- error por ráfaga
1, fiche 3, Espagnol, error%20por%20r%C3%A1faga
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-04-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gap
1, fiche 4, Anglais, gap
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- empty region 2, fiche 4, Anglais, empty%20region
correct
- trema 2, fiche 4, Anglais, trema
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A rough analysis reveals the presence of periods during which no error is encountered. Let these remission periods be called "gaps of rank 0" if their duration exceeds one hour. By contrast, any time interval flanked by gaps of rank 0 is singled out as being a "burst of errors of rank 0." As the analysis is made three times more accurate, it reveals that the original burst is itself "intermittent". That is, shorter gaps "of rank 1," lasting 20 minutes or more, separate correspondingly shorter bursts "of rank 1." Likewise, each of the latter contains several gaps "of rank 2," lasting 400 seconds, separating bursts" of rank 2," and so on, each stage being based on gaps and bursts that are three times shorter than the previous ones. 3, fiche 4, Anglais, - gap
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- intermission
1, fiche 4, Français, intermission
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- discontinuité 2, fiche 4, Français, discontinuit%C3%A9
correct, nom féminin
- tréma 3, fiche 4, Français, tr%C3%A9ma
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Région vide dans un ensemble fractal, ensemble de sites non occupés dans la modélisation fractale d’un agrégat, période de mouvement régulier ou intervalle d’ordre entre deux bouffées turbulentes. 3, fiche 4, Français, - intermission
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tout d’abord, on observe des heures au cours desquelles il n’ y a aucune erreur. De ce fait, tout intervalle de temps, flanqué de deux intermissions dont la longueur est d’une heure ou plus, fait figure de "rafale d’erreurs", laquelle sera considérée comme étant "d’ordre zéro". Regardons ensuite une telle rafale plus en détail. Nous y verrons plusieurs intermissions de 6 minutes ou plus, séparant des "rafales d’erreurs d’ordre 1". 4, fiche 4, Français, - intermission
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le néologisme «tréma» a été créé par B. Mandelbrot à partir du grec trema (trou) et du latin termes (termite). 3, fiche 4, Français, - intermission
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :