TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RAFALE LIMITE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-01-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Transport
- Meteorology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- limit gust
1, fiche 1, Anglais, limit%20gust
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
limit gust: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 1, Anglais, - limit%20gust
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport aérien
- Météorologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rafale limite
1, fiche 1, Français, rafale%20limite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rafale limite : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, fiche 1, Français, - rafale%20limite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Meteorología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ráfaga límite
1, fiche 1, Espagnol, r%C3%A1faga%20l%C3%ADmite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ráfaga límite: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - r%C3%A1faga%20l%C3%ADmite
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-11-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Advanced Technology Weapons
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- technology demonstrator
1, fiche 2, Anglais, technology%20demonstrator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The model of the Avions Marcel Dassault-Breguet Rafale technology demonstrator shows larger engine air intakes and splitter plates than on the earlier models. 2, fiche 2, Anglais, - technology%20demonstrator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Armes de haute technicité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- avion de démonstration de technologie
1, fiche 2, Français, avion%20de%20d%C3%A9monstration%20de%20technologie
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- démonstrateur technologique 2, fiche 2, Français, d%C3%A9monstrateur%20technologique
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cette maquette de l'avion de «démonstration de technologie» Dassault-Breguet Rafale montre qu'il possédera des entrées d’air moteur et des séparateurs de couche limite plus grands que sur les maquettes antérieures. 1, fiche 2, Français, - avion%20de%20d%C3%A9monstration%20de%20technologie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-03-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- design strong gust speed (Vb)
1, fiche 3, Anglais, design%20strong%20gust%20speed%20%28Vb%29
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vitesse d’intensité maximale de rafale calculée
1, fiche 3, Français, vitesse%20d%26rsquo%3Bintensit%C3%A9%20maximale%20de%20rafale%20calcul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- vitesse limite en rafale calculée 1, fiche 3, Français, vitesse%20limite%20en%20rafale%20calcul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :