TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RAFRAICHIR [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
- Fine Arts (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- prudish overpainting
1, fiche 1, Anglais, prudish%20overpainting
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
- Beaux-arts (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- repeint de pudeur
1, fiche 1, Français, repeint%20de%20pudeur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- surpeint de pudeur 2, fiche 1, Français, surpeint%20de%20pudeur
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ces surpeints très anciens, réalisés probablement par les Ursulines au moment d’accueillir l'œuvre en leurs murs, visaient sans doute à cacher la nudité des angelots(surpeints de pudeur), mais aussi à rafraîchir le ciel, les montagnes, les arbres et le fleuve. 3, fiche 1, Français, - repeint%20de%20pudeur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Thermal Insulation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chimney effect
1, fiche 2, Anglais, chimney%20effect
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- stack effect 2, fiche 2, Anglais, stack%20effect
correct
- flue effect 3, fiche 2, Anglais, flue%20effect
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The upward movement of hot fire effluent ... caused by convection ... currents confined within an essentially vertical enclosure. 4, fiche 2, Anglais, - chimney%20effect
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Chimney effect. ... Just as hot air rises in a chimney, and cold air enters at the fire-box, so with a building when infiltration occurs at the lower floors and exfiltration occurs at the upper floors. This is more pronounced in multi-storey buildings. 5, fiche 2, Anglais, - chimney%20effect
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
chimney effect: designation and definition standardized by ISO. 6, fiche 2, Anglais, - chimney%20effect
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Isolation thermique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- effet de cheminée
1, fiche 2, Français, effet%20de%20chemin%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- effet cheminée 2, fiche 2, Français, effet%20chemin%C3%A9e
correct, nom masculin
- effet de convection 3, fiche 2, Français, effet%20de%20convection
nom masculin
- tirage thermique 2, fiche 2, Français, tirage%20thermique
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mouvement ascensionnel des effluents du feu […] chauds provoqué par des courants de convection […] à l’intérieur d’une enceinte […] essentiellement verticale. 4, fiche 2, Français, - effet%20de%20chemin%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mais en réalité, rafraîchir sa maison sans climatiseur est possible grâce à un procédé technique, le tirage thermique. Aussi appelé «l'effet cheminée», il s’agit du mouvement opéré par l'air chaud, qui sous l'effet de la poussée d’Archimède, monte naturellement. 2, fiche 2, Français, - effet%20de%20chemin%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] les interstices et les ouvertures de l’habitation laissent pénétrer une quantité suffisante d’air frais pour l’aération et la combustion. Cet air est ensuite évacué par la cheminée et les ouvertures de la maison, grâce à l’action du vent, ou par un procédé connu sous le nom d’«effet de convection». Cet effet est produit par l’écart entre la température interne d’un bâtiment et la température de l’air extérieur. Il se produit dans les cheminées de même que dans l’ensemble du bâtiment. 3, fiche 2, Français, - effet%20de%20chemin%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
effet cheminée : désignation et définition normalisées par l’ISO. 5, fiche 2, Français, - effet%20de%20chemin%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Aislamiento térmico
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- efecto chimenea
1, fiche 2, Espagnol, efecto%20chimenea
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tiro natural 2, fiche 2, Espagnol, tiro%20natural
correct, nom masculin
- tiro 3, fiche 2, Espagnol, tiro
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Diferencia de presión de un gas entre la entrada y la salida del aparato, instalación o construcción en que ha de circular. 3, fiche 2, Espagnol, - efecto%20chimenea
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la presión en [el hogar] suele ser próxima de la presión atmosférica y, consiguientemente, el tiro se debe a la depresión que reina a la salida, dado que los gases calientes tienen menor densidad que el aire atmosférico y tienden a elevarse (tiro natural). 3, fiche 2, Espagnol, - efecto%20chimenea
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-05-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- aerothermia
1, fiche 3, Anglais, aerothermia
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Aerothermia takes the energy contained in the air and turns it into energy used for heating and cooling the rooms. 1, fiche 3, Anglais, - aerothermia
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aérothermie
1, fiche 3, Français, a%C3%A9rothermie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le principe de l'aérothermie est de récupérer les calories présentes dans l'air pour chauffer [un] logement ou à l'inverse le rafraichir. 2, fiche 3, Français, - a%C3%A9rothermie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[…] cette technologie utilise le vent pour activer le système de chauffage. 3, fiche 3, Français, - a%C3%A9rothermie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-04-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- soap cap
1, fiche 4, Anglais, soap%20cap
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cocktail shampoo 2, fiche 4, Anglais, cocktail%20shampoo
correct, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A mixture of shampoo and a dye by means of which the hair is coloured at the same time as it is shampooed. 3, fiche 4, Anglais, - soap%20cap
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
soap cap; cocktail shampoo: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 4, Anglais, - soap%20cap
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 4, La vedette principale, Français
- shampooing cocktail
1, fiche 4, Français, shampooing%20cocktail
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le shampooing cocktail. Il est composé à parts égales de teinture, de peroxyde et de shampooing. Il permet de rafraîchir une couleur qui a perdu ses reflets. Ce produit ne permet pas une coloration complète et c'est ce qui le distingue du shampooing colorant avec lequel il ne faut pas le confondre. 2, fiche 4, Français, - shampooing%20cocktail
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
shampooing cocktail : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 4, Français, - shampooing%20cocktail
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- shampoing cocktail
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-05-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Household Articles - Various
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- clay pot water cooler
1, fiche 5, Anglais, clay%20pot%20water%20cooler
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- earthen water cooler 2, fiche 5, Anglais, earthen%20water%20cooler
correct
- earthen pot 3, fiche 5, Anglais, earthen%20pot
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Earthen pots have small pores through which the water seeps ... as evaporation leads to cooling of the substance. 3, fiche 5, Anglais, - clay%20pot%20water%20cooler
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gargoulette
1, fiche 5, Français, gargoulette
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- pot à eau en argile 2, fiche 5, Français, pot%20%C3%A0%20eau%20en%20argile
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cruche de terre poreuse, à travers les parois de laquelle l'eau filtre lentement et s’évapore, ce qui a pour effet de rafraîchir l'eau qui reste. 3, fiche 5, Français, - gargoulette
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La gargoulette repose sur le même principe que l’alcarazas, la réaction endothermique de l’évaporation. 3, fiche 5, Français, - gargoulette
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- refresh memory
1, fiche 6, Anglais, refresh%20memory
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... while testifying a witness may suffer a loss of memory. The witness or the examining counsel may then ask the judge for permission to allow the witness to look at notes or other material while on the witness stand, to "refresh" his memory. (Fed./Prov. Task Force, p. 283) 1, fiche 6, Anglais, - refresh%20memory
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rafraîchir la mémoire
1, fiche 6, Français, rafra%C3%AEchir%20la%20m%C3%A9moire
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
rafraîchir la mémoire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 6, Français, - rafra%C3%AEchir%20la%20m%C3%A9moire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Graphics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- image loading
1, fiche 7, Anglais, image%20loading
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Infographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chargement des images
1, fiche 7, Français, chargement%20des%20images
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Spécifiez les dimensions des images à l'aide des attributs WIDTH et HEIGHT de la balise IMG. En faisant cela, vous réservez l'espace voulu dans la page, et le navigateur n’ a pas à rafraîchir l'écran après le chargement des images. 1, fiche 7, Français, - chargement%20des%20images
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-05-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
- Nervous System
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- trace decay
1, fiche 8, Anglais, trace%20decay
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Trace decay ... [The authors] suggested that forgetting in STM [short term memory] is due to trace decay. Learning something creates a memory trace or engram, which gradually fades. 2, fiche 8, Anglais, - trace%20decay
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
- Système nerveux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- déclin de la trace
1, fiche 8, Français, d%C3%A9clin%20de%20la%20trace
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- déclin de la trace mnésique 2, fiche 8, Français, d%C3%A9clin%20de%20la%20trace%20mn%C3%A9sique
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Déclin de la trace mnésique. Cette hypothèse, très largement admise comme un des facteurs d’oubli, suppose que les «traces mnésiques» disparaissent progressivement et deviennent donc inaccessibles si aucune activité particulière vient les rafraîchir, c'est-à-dire les réactiver. 3, fiche 8, Français, - d%C3%A9clin%20de%20la%20trace
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Computer Memories
- Computer Programs and Programming
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- refresh
1, fiche 9, Anglais, refresh
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- regenerate 2, fiche 9, Anglais, regenerate
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To restore the information in or on a device as it begins to fade: for example, the characters displayed on a CRT [cathode-ray tube] are automatically refreshed approximately thirty times a second so that the image does not fade from the screen. 3, fiche 9, Anglais, - refresh
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Mémoires (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rafraîchir
1, fiche 9, Français, rafra%C3%AEchir
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- régénérer 2, fiche 9, Français, r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rer
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Répéter, à des intervalles réguliers, l’affichage de l’information à l’écran afin qu’il apparaisse en continu. 3, fiche 9, Français, - rafra%C3%AEchir
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Memorias (Computadoras)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- refrescar
1, fiche 9, Espagnol, refrescar
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- regenerar 1, fiche 9, Espagnol, regenerar
correct
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Las celdas en una tarjeta o plaqueta de memoria dinámica y las imágenes iluminadas por puntos fosforescentes en un tubo de rayos catódicos, constituyen dos ejemplos de ello. 2, fiche 9, Espagnol, - refrescar
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-11-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Computer Graphics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- non-interlaced scan monitor
1, fiche 10, Anglais, non%2Dinterlaced%20scan%20monitor
proposition
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- non interlaced scan monitor
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Infographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- moniteur à balayage non entrelacé
1, fiche 10, Français, moniteur%20%C3%A0%20balayage%20non%20entrelac%C3%A9
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Windows et le multimédia] La technique de l'entrelacement permet de ne rafraîchir qu'une ligne sur deux à chaque balayage; on compte sur la rémanence des matières photosensibles qui tapissent l'écran et sur la persistance rétinienne pour reconstituer l'image. Or, c'est inexact, et un moniteur à balayage entrelacé peut laisser des traces, des «fantômes» d’une image à l'autre. Il vaut mieux proscrire ce type de moniteur et opter résolument pour un système à balayage «non entrelacé». 2, fiche 10, Français, - moniteur%20%C3%A0%20balayage%20non%20entrelac%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-09-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- refresh
1, fiche 11, Anglais, refresh
correct, verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
To plunge boiled foods, usually vegetables, into ice cold water to halt the cooking process and set the color and texture. 2, fiche 11, Anglais, - refresh
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rafraîchir
1, fiche 11, Français, rafra%C3%AEchir
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Refroidir un aliment aussitôt cuit en le passant sous l’eau froide courante. 2, fiche 11, Français, - rafra%C3%AEchir
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- refrescar
1, fiche 11, Espagnol, refrescar
correct
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-01-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- air-conditioning unit
1, fiche 12, Anglais, air%2Dconditioning%20unit
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- air conditioning unit 2, fiche 12, Anglais, air%20conditioning%20unit
correct, voir observation
- air conditioner 3, fiche 12, Anglais, air%20conditioner
correct, voir observation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An assembly of equipment for the air treatment to control simultaneously its temperature, humidity, cleanliness, and distribution to meet the requirements of a conditioned space. 4, fiche 12, Anglais, - air%2Dconditioning%20unit
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Comfort air-conditioning ... Mechanical conditioning of air for the comfort or well-being of human beings, as distinguished from conditioned air used in manufacturing or industrial processes. 5, fiche 12, Anglais, - air%2Dconditioning%20unit
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- comfort air conditioning unit
- comfort air conditioner
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 12, La vedette principale, Français
- conditionneur d’air
1, fiche 12, Français, conditionneur%20d%26rsquo%3Bair
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- appareil de conditionnement d’air 2, fiche 12, Français, appareil%20de%20conditionnement%20d%26rsquo%3Bair
correct, voir observation, nom masculin
- conditionneur 3, fiche 12, Français, conditionneur
correct, voir observation, nom masculin
- appareil de climatisation 4, fiche 12, Français, appareil%20de%20climatisation
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] tout ensemble préfabriqué de traitement d’air, monté en usine sous forme d’un appareil monobloc complet et contenant tous les organes constitutifs essentiels permettant le refroidissement (éventuellement le chauffage), la filtration, la circulation et le renouvellement de l’air d’un local, ainsi qu’un système de contrôle pour le maintien dans ce local des conditions de température et d’humidité dans les limites prescrites. 1, fiche 12, Français, - conditionneur%20d%26rsquo%3Bair
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Malgré l'avis de certains ouvrages, ces termes se distinguent de «climatiseur», «climatiseur d’air» et «climatiseur individuel» réservés aux petits appareils d’appartement ou de salle destinés à rafraîchir l'air d’une enceinte pour le confort humain en l'abaissant de quelques degrés au-dessous de la température extérieure. 5, fiche 12, Français, - conditionneur%20d%26rsquo%3Bair
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Climatisation. Ce terme, fréquemment employé, signifie simplement dans certains pays (de langue allemande, notamment), conditionnement de l’air. En France, la climatisation est définie comme la création d’un climat favorable à la santé des individus. 6, fiche 12, Français, - conditionneur%20d%26rsquo%3Bair
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
La climatisation tend à réaliser une ambiance agréable favorable à la santé et à l’activité de l’homme [...] Cette technique est également appelée conditionnement d’air, bien qu’on tende à réserver ce dernier terme aux installations ayant pour objet non pas d’assurer le confort, mais de maintenir des matériaux, des denrées, des appareils, etc., dans des conditions favorables à leur conservation ou à leur fonctionnement. 3, fiche 12, Français, - conditionneur%20d%26rsquo%3Bair
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- climatiseur
- climatiseur d’air
- climatiseur individuel
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Acondicionamiento de aire y calefacción
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- acondicionador de aire
1, fiche 12, Espagnol, acondicionador%20de%20aire
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- climatizador 2, fiche 12, Espagnol, climatizador
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Aparato con que se asegura la climatización de un local de volumen moderado. 3, fiche 12, Espagnol, - acondicionador%20de%20aire
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
climatización: conjunto de las operaciones mediante las cuales se crea en el interior de un local un clima ideal, sean cuales fueren las condiciones atmosféricas que reinan en el exterior. 4, fiche 12, Espagnol, - acondicionador%20de%20aire
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-03-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- jive with one's memory
1, fiche 13, Anglais, jive%20with%20one%27s%20memory
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... I had my only conversation with Mr. Rollit of Crosbie and Company, and later with Mr. Crosbie, particularly around this rate of return question. Does that jive with your memory? 2, fiche 13, Anglais, - jive%20with%20one%27s%20memory
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rafraîchir sa mémoire 1, fiche 13, Français, rafra%C3%AEchir%20sa%20m%C3%A9moire
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] j’ai eu ma seule conversation avec M. Rollit, de Crosbie and Company, et plus tard, avec M. Crosbie, particulièrement au sujet de cette question du taux de rendement. Est-ce que cela rafraîchit votre mémoire ? 1, fiche 13, Français, - rafra%C3%AEchir%20sa%20m%C3%A9moire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-02-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- screen
1, fiche 14, Anglais, screen
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- display screen 2, fiche 14, Anglais, display%20screen
correct
- video display screen 3, fiche 14, Anglais, video%20display%20screen
correct
- viewing screen 4, fiche 14, Anglais, viewing%20screen
correct
- visual display screen 5, fiche 14, Anglais, visual%20display%20screen
correct
- view screen 6, fiche 14, Anglais, view%20screen
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A display surface on which nonpermanent display images may appear. 7, fiche 14, Anglais, - screen
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
screen: term standardized by ISO and CSA International. 6, fiche 14, Anglais, - screen
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- écran
1, fiche 14, Français, %C3%A9cran
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- écran de visualisation 2, fiche 14, Français, %C3%A9cran%20de%20visualisation
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Surface d’affichage sur laquelle des images non permanentes peuvent apparaître. 3, fiche 14, Français, - %C3%A9cran
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
écran : terme normalisé par l’ISO et la CSA International. 4, fiche 14, Français, - %C3%A9cran
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
(Logiciel) émule l'écran, gérer, gouverner, rafraîchir l'écran, recopier, tracer, visualiser à l'écran. 5, fiche 14, Français, - %C3%A9cran
Record number: 14, Textual support number: 2 PHR
Écran alphanumérique, matriciel, monochrome, non rémanent, rafraîchi, rémanent, vectoriel. 5, fiche 14, Français, - %C3%A9cran
Record number: 14, Textual support number: 3 PHR
Écran à balayage récurrent, à balayage télévision, couleurs à masque, couleurs à pénétration, à cristaux liquides, à électrofluorescence, à électroluminescence, à entretien dynamique, à entretien statique, haute définition, à mémoire, à photodiodes, à rafraîchissement, à tension alternative, à tension continue, écran tube mémoire. 5, fiche 14, Français, - %C3%A9cran
Record number: 14, Textual support number: 4 PHR
Charge, définition, résolution d’un écran, défilement à l’écran, tracé à l’écran. 5, fiche 14, Français, - %C3%A9cran
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- pantalla
1, fiche 14, Espagnol, pantalla
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- monitor 1, fiche 14, Espagnol, monitor
correct, nom masculin
- pantalla de visualización 1, fiche 14, Espagnol, pantalla%20de%20visualizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- pantalla de despliegue visual 2, fiche 14, Espagnol, pantalla%20de%20despliegue%20visual
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-07-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- carrot in matchsticks
1, fiche 15, Anglais, carrot%20in%20matchsticks
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Cut the carrot in matchsticks. Slice onion moon shaped. Slice cabbage. Cut the tofu into cubes -- Mix the miso in a little mineral water. Sautee onions in the sesame oil for a couple of minutes and add the carrots, cabbage and kombu seaweed. 2, fiche 15, Anglais, - carrot%20in%20matchsticks
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 15, La vedette principale, Français
- carotte en bâtonnets
1, fiche 15, Français, carotte%20en%20b%C3%A2tonnets
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Confectionner le bouillon de poule, ½ litre à partir du cube. Tailler les blancs de poireaux en rondelles et les cuire au bouillon. Détailler la carotte en bâtonnets et les cuire à l'eau salée bouillante, égoutter et rafraîchir. Aplatir les escalopes, les assaisonner et les farcir de carottes [...] 2, fiche 15, Français, - carotte%20en%20b%C3%A2tonnets
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-05-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Computer Display Technology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- display image
1, fiche 16, Anglais, display%20image
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- image 2, fiche 16, Anglais, image
correct, normalisé
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A collection of display elements that are represented together at any one time on a display surface. 3, fiche 16, Anglais, - display%20image
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
display image; image: terms standardized by CSA and ISO. 4, fiche 16, Anglais, - display%20image
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
display image: term standardized by CSA International. 4, fiche 16, Anglais, - display%20image
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Infographie
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- image
1, fiche 16, Français, image
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- image affichée 2, fiche 16, Français, image%20affich%C3%A9e
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’éléments graphiques présentés simultanément sur une surface d’affichage. 3, fiche 16, Français, - image
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
image : terme normalisé par l’ISO et la CSA International. 4, fiche 16, Français, - image
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
L’image apparaît (à, sur) l’écran, clignote, reflète la situation d’une procédure de traitement, s’efface. 5, fiche 16, Français, - image
Record number: 16, Textual support number: 2 PHR
Afficher, analyser, archiver, calculer, caractériser, constituer, construire, convertir, créer, définir, dessiner, écrire, élaborer, élargir, entretenir, générer, maintenir, manipuler, lisser, mémoriser, mettre en mémoire, mixer, numériser, produire, rafraîchir, réaliser, reconstruire, réduire, regénérer, rehausser, stocker, tracer, transférer, visualiser une image. 5, fiche 16, Français, - image
Record number: 16, Textual support number: 3 PHR
Image antialiassée, bidimensionnelle, «carrelée», chargée, complexe, continue, contrastée, dynamique, électrostatique, figurative, graphique, illisible, informatique, lisible, non rémanente, ombrée, orientée objet, «raster», réaliste, rémanente, stable, statique, tridimensionnelle, 3D vectorisée, virtuelle. 5, fiche 16, Français, - image
Record number: 16, Textual support number: 4 PHR
Image CAO, miroir, en mode point, pixel, point par point, de projection, en relief. 5, fiche 16, Français, - image
Record number: 16, Textual support number: 5 PHR
Acquisition, affichage, animation, calcul, clignotement, clôturation, cohérence, compactage, composition, compréhension automatique, construction (interactive), continuité, coupage, création, description numérique, effacement, entretien, établissement, fixation, génération, maintien, manipulation, modélisation, modification, persistance d’une image, plan image, production, rafraîchissement, rehaussement, relecture, représentation informatique, restauration, restitution, saisie, segmentation, stockage, superposition, transfert, transport, visualisation d’image. 5, fiche 16, Français, - image
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- imagen de visualización
1, fiche 16, Espagnol, imagen%20de%20visualizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Colección de elementos o segmentos de visualización representados juntos en cualquier momento en una superficie de visualización. 1, fiche 16, Espagnol, - imagen%20de%20visualizaci%C3%B3n
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-02-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Geothermal Energy
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- earth energy
1, fiche 17, Anglais, earth%20energy
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Earth's energy 2, fiche 17, Anglais, Earth%27s%20energy
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
... energy [which] uses temperatures found in the earth or below water to cool or heat air and water for buildings. 3, fiche 17, Anglais, - earth%20energy
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
For example, a heat pump can extract heat from underneath the ground to heat a building. In the summer, the pump can be reversed to provide air conditioning by moving hot air out of the building and down into the ground. 3, fiche 17, Anglais, - earth%20energy
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Énergie géothermique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- énergie du sol
1, fiche 17, Français, %C3%A9nergie%20du%20sol
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- énergie de la terre 2, fiche 17, Français, %C3%A9nergie%20de%20la%20terre
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[...] énergie [qui] utilise la température du sol ou de l'eau afin de rafraîchir ou de chauffer des bâtiments. 2, fiche 17, Français, - %C3%A9nergie%20du%20sol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, une pompe à chaleur peut extraire de la chaleur se trouvant sous terre afin de chauffer un bâtiment. En été, la pompe peut être inversée et servir de système de climatisation en expulsant l’air chaud hors de l’immeuble et en l’envoyant dans le sol. 2, fiche 17, Français, - %C3%A9nergie%20du%20sol
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Cosmetology
- Personal Esthetics
- Hair Styling
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- lotion
1, fiche 18, Anglais, lotion
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A liquid solution, usually aqueous or sometimes alcoholic, that is used for bathing the skin. 2, fiche 18, Anglais, - lotion
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Lotions are popular products used to a considerable extent in various kinds of hair and facial treatments. They are available as a clear solution or as a suspension, having an insoluble sediment at the bottom of the container. 3, fiche 18, Anglais, - lotion
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Cosmétologie
- Esthétique et soins corporels
- Coiffure
Fiche 18, La vedette principale, Français
- lotion
1, fiche 18, Français, lotion
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Liquide utilisé pour rafraîchir le visage, le corps, le soigner. 2, fiche 18, Français, - lotion
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Des lotions traitent les cheveux gras ou les pellicules, en agissant sur le follicule pileux pour diminuer l’écoulement de la séborrhée. 3, fiche 18, Français, - lotion
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Productos de belleza
- Estética personal
- Peinado
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- loción
1, fiche 18, Espagnol, loci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- sea cliff
1, fiche 19, Anglais, sea%20cliff
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- seacliff 1, fiche 19, Anglais, seacliff
correct
- cliff 2, fiche 19, Anglais, cliff
correct
- marine cliff 1, fiche 19, Anglais, marine%20cliff
correct
- cleve 3, fiche 19, Anglais, cleve
correct, Grande-Bretagne
- waterfront cliff 4, fiche 19, Anglais, waterfront%20cliff
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A cliff or slope produced by wave erosion, situated at the seaward edge of the coast or the landward side of the wave-cut platform, and marking the inner limit of beach erosion. 1, fiche 19, Anglais, - sea%20cliff
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
It may vary from an inconspicuous slope to a high, steep escarpment. 1, fiche 19, Anglais, - sea%20cliff
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- falaise
1, fiche 19, Français, falaise
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- falaise maritime 2, fiche 19, Français, falaise%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Abrupt vertical ou à pente forte visible sur une certaine longueur et dû à l’action de la mer. 3, fiche 19, Français, - falaise
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les falaises, de plusieurs dizaines de mètres de haut, s’étendent sur plusieurs centaines de mètres de long et se poursuivent latéralement par des pentes raides, sur le flanc des principales crêtes. 3, fiche 19, Français, - falaise
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le type morphologique falaise [...] n’ est pas exclusivement une forme d’érosion marine [...] Le rôle de la mer est, le plus souvent, de rafraîchir le pied de la falaise favorisant un recul ultérieur. 4, fiche 19, Français, - falaise
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- acantilado
1, fiche 19, Espagnol, acantilado
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- cantil 1, fiche 19, Espagnol, cantil
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-01-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Informatics
- Computer Display Technology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Refresh Tree
1, fiche 20, Anglais, Refresh%20Tree
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A Windows function. 2, fiche 20, Anglais, - Refresh%20Tree
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Term taken from documentation consulted to prepare the terminology of PRISM, the new computer system to be used by Parliament of Canada employees and other federal government employees, (e.g. Parliamentary Translation). 2, fiche 20, Anglais, - Refresh%20Tree
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Informatique
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Rafraîchir l'arborescence
1, fiche 20, Français, Rafra%C3%AEchir%20l%27arborescence
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Fonction Windows. 2, fiche 20, Français, - Rafra%C3%AEchir%20l%27arborescence
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Terme relevé à partir de la documentation consultée dans le but d’établir la terminologie reliée à PRISME, le nouveau système informatique qui sera utilisé par les employés du Parlement du Canada et autres employés du gouvernement fédéral (la Traduction parlementaire, par exemple). 2, fiche 20, Français, - Rafra%C3%AEchir%20l%27arborescence
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-01-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Informatics
- Computer Display Technology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Refresh Toolbars
1, fiche 21, Anglais, Refresh%20Toolbars
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A Windows function. 2, fiche 21, Anglais, - Refresh%20Toolbars
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Term taken from documentation consulted to prepare the terminology of PRISM, the new computer system to be used by Parliament of Canada employees and other federal government employees, (e.g. Parliamentary Translation). 2, fiche 21, Anglais, - Refresh%20Toolbars
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Informatique
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Rafraîchir les barres d’outils
1, fiche 21, Français, Rafra%C3%AEchir%20les%20barres%20d%26rsquo%3Boutils
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Fonction Windows. 2, fiche 21, Français, - Rafra%C3%AEchir%20les%20barres%20d%26rsquo%3Boutils
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Terme relevé à partir de la documentation consultée dans le but d’établir la terminologie reliée à PRISME, le nouveau système informatique qui sera utilisé par les employés du Parlement du Canada et autres employés du gouvernement fédéral (la Traduction parlementaire, par exemple). 2, fiche 21, Français, - Rafra%C3%AEchir%20les%20barres%20d%26rsquo%3Boutils
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-03-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- HR Resource Info Kit Site 1, fiche 22, Anglais, HR%20Resource%20Info%20Kit%20Site
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
This link accesses Revenue Canada's Human Resource Information Kit page - a quick reference to commonly encountered issues, policies and guidelines which is also helpful to "brush-up" on HR management. This page is an excellent aid in day to day work. 1, fiche 22, Anglais, - HR%20Resource%20Info%20Kit%20Site
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- HR resource information kit site
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- trousse d’information des RH 1, fiche 22, Français, trousse%20d%26rsquo%3Binformation%20des%20RH
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Ce lien vous conduit à la trousse d’information des Ressources humaines de Revenu Canada, que vous pouvez consulter sur les problèmes les plus fréquents; sur les politiques et les directives aussi, histoire de vous rafraîchir la mémoire sur les ressources humaines. Cette page constitue un outil précieux dans l'exécution de vos tâches. 1, fiche 22, Français, - trousse%20d%26rsquo%3Binformation%20des%20RH
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-02-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Nurseries (Farming)
- Planting Techniques (Farming)
- Silviculture
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- stripling
1, fiche 23, Anglais, stripling
correct, Afrique
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A nursery-grown sapling that is stripped of all foliage and branches (save for a few apical leaves), and sometimes root pruned, before planting out. 2, fiche 23, Anglais, - stripling
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pépinières
- Techniques de plantation
- Sylviculture
Fiche 23, La vedette principale, Français
- plant habillé
1, fiche 23, Français, plant%20habill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- plant toiletté 1, fiche 23, Français, plant%20toilett%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[Repiquage des plants issus d’une pépinière forestière] À l'occasion du triage, on est souvent amené à pratiquer une troisième opération qui n’ est autre que l'habillage ou la toilette des plants. Cette opération, qui se fait à l'aide d’un sécateur très tranchant, consiste à rafraîchir les racines mutilées en sectionnant leur extrémité, à recouper les pivots trop développés et à raccourcir certaines racines latérales trop longues; en plus du meilleur équilibre donné ainsi au système radiculaire, cette opération présente l'avantage de favoriser la formation d’un chevelu abondant, ramassé sous le collet, car sur chaque plaie nette ainsi produite, apparaissent plusieurs radicelles. Cette opération s’applique surtout aux feuillus(grands pivots). 2, fiche 23, Français, - plant%20habill%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- secondary heat exchanger
1, fiche 24, Anglais, secondary%20heat%20exchanger
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A heat exchanger used to cool the charge air passing from the compress or to the turbine of a bootstrap cold air unit. 2, fiche 24, Anglais, - secondary%20heat%20exchanger
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 24, La vedette principale, Français
- échangeur de chaleur secondaire
1, fiche 24, Français, %C3%A9changeur%20de%20chaleur%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- échangeur secondaire 2, fiche 24, Français, %C3%A9changeur%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Si [...] on désire rafraîchir l'air entrant dans la cabine, on le fait passer par un échangeur thermique primaire où il est refroidi par l'air ambiant. Si ce rafraîchissement est encore insuffisant, on fait passer l'air par un groupe réfrigérateur avant de l'admettre dans la cabine. Le groupe réfrigérateur comprend un compresseur, un échangeur secondaire, une turbine de détente entraînant le compresseur et un séparateur d’eau. 3, fiche 24, Français, - %C3%A9changeur%20de%20chaleur%20secondaire
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
échangeur de chaleur secondaire et échangeur secondaire : termes acceptés par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 4, fiche 24, Français, - %C3%A9changeur%20de%20chaleur%20secondaire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-02-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- primary heat exchanger
1, fiche 25, Anglais, primary%20heat%20exchanger
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A heat exchanger used to cool the charge air from the cabin supercharger, or tapped from the engine compressor or pre-cooler, before it passes into the cold air unit. 2, fiche 25, Anglais, - primary%20heat%20exchanger
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 25, La vedette principale, Français
- échangeur de chaleur primaire
1, fiche 25, Français, %C3%A9changeur%20de%20chaleur%20primaire
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- échangeur primaire 2, fiche 25, Français, %C3%A9changeur%20primaire
correct, nom masculin
- échangeur thermique primaire 3, fiche 25, Français, %C3%A9changeur%20thermique%20primaire
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le taux de compression des compresseurs cabine étant relativement élevé, l'air fourni par ces derniers est suffisamment chaud pour chauffer la cabine.(...) Si au contraire, on désire rafraîchir l'air entrant dans la cabine, on le fait passer par un échangeur thermique primaire où il est refroidi par l'air ambiant. Si ce rafraîchissement est encore insuffisant, on fait passer l'air par un groupe réfrigérateur avant de l'admettre dans la cabine. 3, fiche 25, Français, - %C3%A9changeur%20de%20chaleur%20primaire
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
échangeur de chaleur primaire et échangeur primaire : termes acceptés par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 4, fiche 25, Français, - %C3%A9changeur%20de%20chaleur%20primaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- chipping
1, fiche 26, Anglais, chipping
correct, États-Unis
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- freshening 1, fiche 26, Anglais, freshening
correct, voir observation
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Rewounding and extending the face, i.e. removing the solidified oleoresin, a narrow band of bark, and, in some practices and methods, also of wood, so as to renew the flow of oleoresin. 1, fiche 26, Anglais, - chipping
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
freshening: term used in the Commonwealth. 2, fiche 26, Anglais, - chipping
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 26, La vedette principale, Français
- piquage
1, fiche 26, Français, piquage
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Action de rafraîchir la quarre des pins pour en tirer la résine. 1, fiche 26, Français, - piquage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- International Relations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- bout de papier 1, fiche 27, Anglais, bout%20de%20papier
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Relations internationales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bout de papier
1, fiche 27, Français, bout%20de%20papier
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Document très informel, présenté sur papier ordinaire sans écu et ne comportant ni signature, ni date, ni numéro, ni sceau, ni formule d’appel, ni paraphe. N'obéissant à aucune règle précise et souvent rédigé sous forme narrative, il sert à rafraîchir la mémoire de l'agent qui doit s’entretenir d’une affaire avec un représentant de l'État auprès duquel il est accrédité. La caractéristique de ce document est qu'il n’ est pas attribuable à qui que ce soit, à la différence de l'aide-mémoire. Ainsi, malgré son utilité pratique et son ton de courtoisie, il ne peut servir à asseoir une position politique, diplomatique ou juridique qui pourrait être retenue contre une quelconque autorité ou attribuée à son auteur. 1, fiche 27, Français, - bout%20de%20papier
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Manuel de la correspondance et des communications, ministère des Affaires étrangères. 1, fiche 27, Français, - bout%20de%20papier
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1995-03-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Computer Graphics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- interlaced scan monitor
1, fiche 28, Anglais, interlaced%20scan%20monitor
proposition
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- interlaced scanning monitor 1, fiche 28, Anglais, interlaced%20scanning%20monitor
proposition
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Infographie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- moniteur à balayage entrelacé
1, fiche 28, Français, moniteur%20%C3%A0%20balayage%20entrelac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[Windows et le multimédia] La technique de l'entrelacement permet de ne rafraîchir qu'une ligne sur deux à chaque balayage; on compte sur la rémanence des matières photosensibles qui tapissent l'écran et sur la persistance rétinienne pour reconstituer l'image. Or, c'est inexact, et un moniteur à balayage entrelacé peut laisser des traces, des «fantômes» d’une image à l'autre. Il vaut mieux proscrire ce type de moniteur et opter résolument pour un système à balayage «non entrelacé». 1, fiche 28, Français, - moniteur%20%C3%A0%20balayage%20entrelac%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-01-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Household Articles - Various
- Air Conditioning and Heating
- Plumbing Fixtures
- Aeroindustry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- electric fan
1, fiche 29, Anglais, electric%20fan
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
An electric fan is a very simple appliance consisting simply of a switch and a motor which turns a fan blade. There are two types, one used for moving air for cooling and exhaust fans to remove kitchen odors. 2, fiche 29, Anglais, - electric%20fan
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
- Conditionnement de l'air et chauffage
- Appareils sanitaires
- Constructions aéronautiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ventilateur électrique
1, fiche 29, Français, ventilateur%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Appareil, dispositif servant à brasser l'air à renouveler, rafraîchir l'atmosphère. Ventilateur à main, [...] électrique, etc. 2, fiche 29, Français, - ventilateur%20%C3%A9lectrique
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 3, fiche 29, Français, - ventilateur%20%C3%A9lectrique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-11-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Cosmetology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- moist towelette 1, fiche 30, Anglais, moist%20towelette
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
trade name of a sealed wet napkin made by Serv-a-Portion Inc., Van Nuys, Calif. and Cincinnati, Ohio. 1, fiche 30, Anglais, - moist%20towelette
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Cosmétologie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- disque-lotion
1, fiche 30, Français, disque%2Dlotion
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
petit disque de papier tissu que l'on vend humidifié d’une eau de toilette et qui s’utilise pour nettoyer ou rafraîchir le visage, les mains, etc. 1, fiche 30, Français, - disque%2Dlotion
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Des disques-lotion. 1, fiche 30, Français, - disque%2Dlotion
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1985-05-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Translation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- as a reminder 1, fiche 31, Anglais, as%20a%20reminder
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
the linguist july/54 1, fiche 31, Anglais, - as%20a%20reminder
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 31, La vedette principale, Français
- pour vous rafraîchir la mémoire 1, fiche 31, Français, pour%20vous%20rafra%C3%AEchir%20la%20m%C3%A9moire
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1981-05-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- refresh 1, fiche 32, Anglais, refresh
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Periodic addition of quantities of young wine to an older wine in order to maintain the quality of the latter. 1, fiche 32, Anglais, - refresh
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 32, La vedette principale, Français
- rafraîchir 1, fiche 32, Français, rafra%C3%AEchir
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- rajeunir 1, fiche 32, Français, rajeunir
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Additionner périodiquement un vin nouveau à un autre plus vieux, en vue de lui donner une vigueur nouvelle et de le maintenir dans un état de perfection avec ou sans addition simultanée d’eau-de-vie. 1, fiche 32, Français, - rafra%C3%AEchir
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :