TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RAFRAICHISSEMENT MEMOIRE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dynamic storage
1, fiche 1, Anglais, dynamic%20storage
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dynamic memory 2, fiche 1, Anglais, dynamic%20memory
correct
- dynamic store 3, fiche 1, Anglais, dynamic%20store
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A storage device that needs to be periodically refreshed. 4, fiche 1, Anglais, - dynamic%20storage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dynamic storage: term standardized by CSA International and ISO. 3, fiche 1, Anglais, - dynamic%20storage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mémoire dynamique
1, fiche 1, Français, m%C3%A9moire%20dynamique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mémoire à propagation 2, fiche 1, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20propagation
correct, nom féminin
- mémoire à défilement 2, fiche 1, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20d%C3%A9filement
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mémoire qui nécessite un rafraîchissement périodique. 3, fiche 1, Français, - m%C3%A9moire%20dynamique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mémoire dynamique : terme normalisé par la CSA International et l’ISO. 4, fiche 1, Français, - m%C3%A9moire%20dynamique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento dinámico
1, fiche 1, Espagnol, almacenamiento%20din%C3%A1mico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- memoria dinámica 1, fiche 1, Espagnol, memoria%20din%C3%A1mica
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Almacenamiento de datos en un dispositivo o en forma tal que permite que éstos se muevan y varíen con el tiempo y, por tanto, siempre están disponibles instantáneamente para su recuperación; por ejemplo, una línea de retardo acústica, tambor magnético, o circulación o recirculación de información en un medio. 2, fiche 1, Espagnol, - almacenamiento%20din%C3%A1mico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Law of Evidence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- refreshing memory
1, fiche 2, Anglais, refreshing%20memory
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- refreshing of memory 1, fiche 2, Anglais, refreshing%20of%20memory
correct
- refreshing recollection 1, fiche 2, Anglais, refreshing%20recollection
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Directing the attention of a witness to some particular circumstance, conversation, or declaration that may cause him to recall and relate facts temporarily confused or forgotten. 1, fiche 2, Anglais, - refreshing%20memory
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit de la preuve
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rafraîchissement de la mémoire
1, fiche 2, Français, rafra%C3%AEchissement%20de%20la%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Procédé par lequel, au cours de l’interrogatoire d’un témoin, on tente de stimuler chez lui la remémoration de certains faits. 1, fiche 2, Français, - rafra%C3%AEchissement%20de%20la%20m%C3%A9moire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- volatile storage
1, fiche 3, Anglais, volatile%20storage
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- regenerative storage 2, fiche 3, Anglais, regenerative%20storage
correct
- volatile memory 3, fiche 3, Anglais, volatile%20memory
correct
- regenerative memory 4, fiche 3, Anglais, regenerative%20memory
- regenerative store 5, fiche 3, Anglais, regenerative%20store
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A storage device whose contents are lost when power is cut off. 6, fiche 3, Anglais, - volatile%20storage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
volatile storage: term standardized by CSA and ISO. 7, fiche 3, Anglais, - volatile%20storage
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- volatile store
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mémoire volatile
1, fiche 3, Français, m%C3%A9moire%20volatile
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mémoire non rémanente 1, fiche 3, Français, m%C3%A9moire%20non%20r%C3%A9manente
correct, nom féminin, normalisé
- mémoire à rafraîchissement 2, fiche 3, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20rafra%C3%AEchissement
correct, nom féminin
- mémoire régénérable 3, fiche 3, Français, m%C3%A9moire%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rable
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mémoire dont le contenu est perdu quand l’alimentation électrique est coupée. 4, fiche 3, Français, - m%C3%A9moire%20volatile
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mémoire non rémanente; mémoire volatile : termes normalisés par l’ISO et la CSA. 3, fiche 3, Français, - m%C3%A9moire%20volatile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- memoria volátil
1, fiche 3, Espagnol, memoria%20vol%C3%A1til
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento volátil 1, fiche 3, Espagnol, almacenamiento%20vol%C3%A1til
correct, nom masculin
- memoria no permanente 2, fiche 3, Espagnol, memoria%20no%20permanente
correct, nom féminin
- almacenamiento no permanente 3, fiche 3, Espagnol, almacenamiento%20no%20permanente
correct, nom masculin
- memoria pasajera 2, fiche 3, Espagnol, memoria%20pasajera
correct, nom féminin
- almacenamiento pasajero 3, fiche 3, Espagnol, almacenamiento%20pasajero
correct, nom masculin
- memoria inestable 3, fiche 3, Espagnol, memoria%20inestable
correct, nom féminin
- memoria regenerativa 1, fiche 3, Espagnol, memoria%20regenerativa
correct, nom féminin
- almacenamiento regenerativo 1, fiche 3, Espagnol, almacenamiento%20regenerativo
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Memoria que no retiene los datos almacenados cuando se interrumpe el suministro de energía eléctrica. 3, fiche 3, Espagnol, - memoria%20vol%C3%A1til
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Contrasta con memoria estable (non-volatile memory). 3, fiche 3, Espagnol, - memoria%20vol%C3%A1til
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Unidad de memoria en la que las señales que representan los datos se regeneran continuamente, con el fin de que la información pueda retenerse todo el tiempo que sea necesario. Cuando algún elemento nuevo de datos se carga, el circuito regenerativo es automáticamente interrumpido permitiéndose así el recubrimiento (borrado) de los datos originales. 3, fiche 3, Espagnol, - memoria%20vol%C3%A1til
Fiche 4 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dynamic storage
1, fiche 4, Anglais, dynamic%20storage
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
storage device that requires periodic refreshment 1, fiche 4, Anglais, - dynamic%20storage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dynamic storage: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 4, Anglais, - dynamic%20storage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mémoire dynamique
1, fiche 4, Français, m%C3%A9moire%20dynamique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
mémoire qui nécessite un rafraîchissement périodique 1, fiche 4, Français, - m%C3%A9moire%20dynamique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mémoire dynamique : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 4, Français, - m%C3%A9moire%20dynamique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-10-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dynamic RAM
1, fiche 5, Anglais, dynamic%20RAM
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DRAM 2, fiche 5, Anglais, DRAM
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- DRAM memory 3, fiche 5, Anglais, DRAM%20memory
correct
- dynamic random-access memory 4, fiche 5, Anglais, dynamic%20random%2Daccess%20memory
correct
- dynamic-RAM 3, fiche 5, Anglais, dynamic%2DRAM
correct
- D-RAM 5, fiche 5, Anglais, D%2DRAM
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A direct access RAM which is a volatile storage whose content requires periodic refreshment. 6, fiche 5, Anglais, - dynamic%20RAM
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Unlike other types of memory devices, dynamic-RAM uses only one tiny transistor per memory cell. 3, fiche 5, Anglais, - dynamic%20RAM
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A binary state is represented by the presence or absence of an electric charge in each storage cell. 6, fiche 5, Anglais, - dynamic%20RAM
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
dynamic RAM: term and definition officially approved by the Government EDP Standards Committee (GESC). 7, fiche 5, Anglais, - dynamic%20RAM
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- dynamic random access memory
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mémoire vive dynamique
1, fiche 5, Français, m%C3%A9moire%20vive%20dynamique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DRAM 2, fiche 5, Français, DRAM
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- RAM dynamique 1, fiche 5, Français, RAM%20dynamique
correct, nom féminin
- mémoire RAM dynamique 3, fiche 5, Français, m%C3%A9moire%20RAM%20dynamique
correct, nom féminin
- mémoire dynamique à accès aléatoire 4, fiche 5, Français, m%C3%A9moire%20dynamique%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20al%C3%A9atoire
correct, nom féminin
- mémoire DRAM 5, fiche 5, Français, m%C3%A9moire%20DRAM
correct, nom féminin
- mémoire D-RAM 6, fiche 5, Français, m%C3%A9moire%20D%2DRAM
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mémoire vive à accès direct qui est une mémoire volatile dont le contenu nécessite un rafraîchissement périodique. 7, fiche 5, Français, - m%C3%A9moire%20vive%20dynamique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un état binaire est représenté par la présence ou l’absence d’une charge électrique dans chaque cellule de mémoire. 7, fiche 5, Français, - m%C3%A9moire%20vive%20dynamique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
mémoire vive dynamique : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique. 8, fiche 5, Français, - m%C3%A9moire%20vive%20dynamique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- memoria dinámica de acceso aleatorio
1, fiche 5, Espagnol, memoria%20din%C3%A1mica%20de%20acceso%20aleatorio
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- memoria de acceso al azar dinámica 2, fiche 5, Espagnol, memoria%20de%20acceso%20al%20azar%20din%C3%A1mica
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Circuito de memoria de acceso al azar que representa los estados de la memoria utilizando capacitores que almacenan descargas eléctricas. 2, fiche 5, Espagnol, - memoria%20din%C3%A1mica%20de%20acceso%20aleatorio
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Como los capacitores pierden eventualmente sus cargas, los circuitos DRAM deben regenerarse constantemente, de aquí el nombre de "dinámicos". 2, fiche 5, Espagnol, - memoria%20din%C3%A1mica%20de%20acceso%20aleatorio
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-10-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Memories
- Photography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- flash card
1, fiche 6, Anglais, flash%20card
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- flash-memory card 2, fiche 6, Anglais, flash%2Dmemory%20card
correct
- memory card 3, fiche 6, Anglais, memory%20card
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A semiconductor type of memory board that includes refresh and standby logic, and is usually driven by a microprocessor. 4, fiche 6, Anglais, - flash%20card
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A flash card is the equivalent of a disk. It has the same characteristics as a disk and allows you to do similar functions. 5, fiche 6, Anglais, - flash%20card
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Photographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- carte mémoire
1, fiche 6, Français, carte%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- carte flash 2, fiche 6, Français, carte%20flash
correct, nom féminin
- carte de mémoire flash 3, fiche 6, Français, carte%20de%20m%C3%A9moire%20flash
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mémoire à circuits intégrés montée sur une carte électronique qui contient des circuits logiques de rafraîchissement et de secours et est généralement pilotée par un microprocesseur. 4, fiche 6, Français, - carte%20m%C3%A9moire
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La carte flash est l’équivalent d’un disque dur interne. Elle possède les mêmes caractéristiques qu’un disque dur et permet les mêmes applications. 3, fiche 6, Français, - carte%20m%C3%A9moire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Fotografía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de memoria
1, fiche 6, Espagnol, tarjeta%20de%20memoria
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El futuro de [las memorias USB] es integrarse en otros [dispositivos], puesto que cámaras, reproductores de música o PDA [asistentes personales digitales] sirven también para almacenar y transportar datos en sus tarjetas de memoria. 1, fiche 6, Espagnol, - tarjeta%20de%20memoria
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Memories
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- static storage
1, fiche 7, Anglais, static%20storage
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A storage device that does not need to be refreshed. 2, fiche 7, Anglais, - static%20storage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
static storage: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 7, Anglais, - static%20storage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mémoire statique
1, fiche 7, Français, m%C3%A9moire%20statique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mémoire qui ne nécessite aucun rafraîchissement. 2, fiche 7, Français, - m%C3%A9moire%20statique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
mémoire statique : terme normalisé par la CSA et l’ISO. 3, fiche 7, Français, - m%C3%A9moire%20statique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- memoria estática
1, fiche 7, Espagnol, memoria%20est%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento estático 2, fiche 7, Espagnol, almacenamiento%20est%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Almacenamiento de datos en un dispositivo o en tal forma que la información está en un espacio fijo y disponible en cualquier momento; por ejemplo, almacenamientos de circuitos biestables, electrostáticos o de núcleos magnéticos. 3, fiche 7, Espagnol, - memoria%20est%C3%A1tica
Fiche 8 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- static storage
1, fiche 8, Anglais, static%20storage
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
storage device that does not require periodic refreshment 1, fiche 8, Anglais, - static%20storage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
static storage: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 8, Anglais, - static%20storage
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mémoire statique
1, fiche 8, Français, m%C3%A9moire%20statique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
mémoire qui ne nécessite aucun rafraîchissement 1, fiche 8, Français, - m%C3%A9moire%20statique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
mémoire statique : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 8, Français, - m%C3%A9moire%20statique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-02-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- screen
1, fiche 9, Anglais, screen
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- display screen 2, fiche 9, Anglais, display%20screen
correct
- video display screen 3, fiche 9, Anglais, video%20display%20screen
correct
- viewing screen 4, fiche 9, Anglais, viewing%20screen
correct
- visual display screen 5, fiche 9, Anglais, visual%20display%20screen
correct
- view screen 6, fiche 9, Anglais, view%20screen
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A display surface on which nonpermanent display images may appear. 7, fiche 9, Anglais, - screen
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
screen: term standardized by ISO and CSA International. 6, fiche 9, Anglais, - screen
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- écran
1, fiche 9, Français, %C3%A9cran
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- écran de visualisation 2, fiche 9, Français, %C3%A9cran%20de%20visualisation
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Surface d’affichage sur laquelle des images non permanentes peuvent apparaître. 3, fiche 9, Français, - %C3%A9cran
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
écran : terme normalisé par l’ISO et la CSA International. 4, fiche 9, Français, - %C3%A9cran
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
(Logiciel) émule l’écran, gérer, gouverner, rafraîchir l’écran, recopier, tracer, visualiser à l’écran. 5, fiche 9, Français, - %C3%A9cran
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
Écran alphanumérique, matriciel, monochrome, non rémanent, rafraîchi, rémanent, vectoriel. 5, fiche 9, Français, - %C3%A9cran
Record number: 9, Textual support number: 3 PHR
Écran à balayage récurrent, à balayage télévision, couleurs à masque, couleurs à pénétration, à cristaux liquides, à électrofluorescence, à électroluminescence, à entretien dynamique, à entretien statique, haute définition, à mémoire, à photodiodes, à rafraîchissement, à tension alternative, à tension continue, écran tube mémoire. 5, fiche 9, Français, - %C3%A9cran
Record number: 9, Textual support number: 4 PHR
Charge, définition, résolution d’un écran, défilement à l’écran, tracé à l’écran. 5, fiche 9, Français, - %C3%A9cran
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- pantalla
1, fiche 9, Espagnol, pantalla
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- monitor 1, fiche 9, Espagnol, monitor
correct, nom masculin
- pantalla de visualización 1, fiche 9, Espagnol, pantalla%20de%20visualizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- pantalla de despliegue visual 2, fiche 9, Espagnol, pantalla%20de%20despliegue%20visual
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-09-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- RAM refresh rate
1, fiche 10, Anglais, RAM%20refresh%20rate
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
RAM: random access memory. 2, fiche 10, Anglais, - RAM%20refresh%20rate
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- random access memory refresh rate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fréquence de rafraîchissement de la mémoire vive
1, fiche 10, Français, fr%C3%A9quence%20de%20rafra%C3%AEchissement%20de%20la%20m%C3%A9moire%20vive
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- fréquence de régénération de la mémoire vive 1, fiche 10, Français, fr%C3%A9quence%20de%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20la%20m%C3%A9moire%20vive
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia de regeneración de la memoria de acceso al azar
1, fiche 10, Espagnol, frecuencia%20de%20regeneraci%C3%B3n%20de%20la%20memoria%20de%20acceso%20al%20azar
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- velocidad de regeneración de la memoria de acceso al azar 1, fiche 10, Espagnol, velocidad%20de%20regeneraci%C3%B3n%20de%20la%20memoria%20de%20acceso%20al%20azar
correct, nom féminin
- tasa de regeneración de memoria RAM 2, fiche 10, Espagnol, tasa%20de%20regeneraci%C3%B3n%20de%20memoria%20RAM
nom féminin
- régimen de regeneración de la memoria de acceso al azar 3, fiche 10, Espagnol, r%C3%A9gimen%20de%20regeneraci%C3%B3n%20de%20la%20memoria%20de%20acceso%20al%20azar
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Número de operaciones (ciclos) de regeneración que deben ejecutarse en el intervalo máximo de tiempo de regeneración [de la memoria de acceso aleatorio]. 3, fiche 10, Espagnol, - frecuencia%20de%20regeneraci%C3%B3n%20de%20la%20memoria%20de%20acceso%20al%20azar
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Memories
- Computer Display Technology
- Information Processing (Informatics)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- refresh memory
1, fiche 11, Anglais, refresh%20memory
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A series of digital values is extracted from the refresh memory, converted into an electrical signal and made to generate a scan line on the screen. The refresh memory provides a way of converting a static entity - the fixed values of the digital data in the sampled image - into the continuously varying signal required for viewing on a cathode ray tube. 2, fiche 11, Anglais, - refresh%20memory
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
refresh: The process of repeatedly producing a display image on a display surface so that the image remains visible. 3, fiche 11, Anglais, - refresh%20memory
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mémoire de rafraîchissement
1, fiche 11, Français, m%C3%A9moire%20de%20rafra%C3%AEchissement
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- mémoire d’entretien 2, fiche 11, Français, m%C3%A9moire%20d%26rsquo%3Bentretien
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mémoire attachée à un processeur graphique et contenant la liste de visualisation. Elle fournit les informations nécessaires à la régénération de l’image présentée sur l’écran. 3, fiche 11, Français, - m%C3%A9moire%20de%20rafra%C3%AEchissement
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
scruter la mémoire de rafraîchissement. 4, fiche 11, Français, - m%C3%A9moire%20de%20rafra%C3%AEchissement
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
capacité de la mémoire de rafraîchissement. 4, fiche 11, Français, - m%C3%A9moire%20de%20rafra%C3%AEchissement
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- mémoire de restauration
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- memoria regenerativa
1, fiche 11, Espagnol, memoria%20regenerativa
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Área de la memoria de la computadora (ordenador), que contiene los valores que indican si un punto determinado de una exploración de gráficos está encendido o apagado. La memoria también puede contener información sobre la brillantez y los colores. 2, fiche 11, Espagnol, - memoria%20regenerativa
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :