TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RAGREAGE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-10-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- working over 1, fiche 1, Anglais, working%20over
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ragrément
1, fiche 1, Français, ragr%C3%A9ment
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ragréement 2, fiche 1, Français, ragr%C3%A9ement
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dressement et finition unie du parement d’une maçonnerie en pierre de taille, par élimination des ressauts et défauts saillants, à la boucharde, au ciseau ou au rabotin. 1, fiche 1, Français, - ragr%C3%A9ment
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le ragrément à vif est le ravalement de l’ensemble des surfaces. Le ragrément est dit en tapisserie lorsqu’il concerne des parements plans, sans moulures. 1, fiche 1, Français, - ragr%C3%A9ment
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «ragréage»(en anglais :«patching»), qui se rapporte à l'opération qui consiste à remédier aux imperfections d’un parement de béton par application d’un mortier de plâtre ou de ciment, pour obturer les cavités et niveler les défauts de surface. 3, fiche 1, Français, - ragr%C3%A9ment
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- patching 1, fiche 2, Anglais, patching
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ragréage
1, fiche 2, Français, ragr%C3%A9age
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à remédier aux imperfections importantes d’un parement de béton par application d’un mortier de plâtre ou de ciment. Le ragréage précédera les travaux d’enduisage sur les murs et les plafonds et l'application de peinture au sol. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 2, fiche 2, Français, - ragr%C3%A9age
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Enduction partielle ou discontinue sur une maçonnerie (surtout sur le béton banché) d’un mortier fin spécial, pour obturer les cavités (bullage, nids de gravillons, épaufrures) et niveler les défauts de surface [...] afin d’obtenir une surface plane et unie et de pouvoir y appliquer une peinture ou un enduit plastique. 3, fiche 2, Français, - ragr%C3%A9age
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le ragréage ne concerne en principe que les zones verticales et sous-faces en béton dont l'état de surface est médiocre. On ne doit donc pas utiliser ce mot pour désigner les ouvrages de lissage des chapes et dalles de béton, qui font appel à d’autres mortiers spéciaux aux propriétés plus ou moins autonivelantes. 3, fiche 2, Français, - ragr%C3%A9age
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «ragrément» ou «ragréement». 4, fiche 2, Français, - ragr%C3%A9age
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
ragréage : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 2, Français, - ragr%C3%A9age
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- floor sealer
1, fiche 3, Anglais, floor%20sealer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A liquid which seals the cement or wood pores of a floor surface. 1, fiche 3, Anglais, - floor%20sealer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- enduit de lissage
1, fiche 3, Français, enduit%20de%20lissage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- enduit de ragréage 2, fiche 3, Français, enduit%20de%20ragr%C3%A9age
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Enduits de lissage. Lorsque l’état du support ne permet pas la pose du revêtement, on est amené soit à exécuter une chape mince, soit à exécuter des enduits de lissage. Ces enduits [...] pourront corriger un état de surface déficient. Ces enduits ne constituent qu’une couche de faible épaisseur [...] Ils sont exécutés à l’aide de produits à base de plâtre surcuit pur ou mélangé à des résines; ou bien à l’aide de produits à base de ciment caséiné, de ciment bitumineux, ou de ciment vinylique (acétate de vinyle). 1, fiche 3, Français, - enduit%20de%20lissage
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les enduits de ragréage. Ils sont composés en général de ciment, de caséine ou d’acétate de polyvinyle avec rétenteur d’eau qui empêche une dessiccation prématurée. [...] Caractéristiques. [...] Autolissage : Les "côtes" et les "sardines" de faible importance qui restent après le passage de la truelle doivent disparaître seules. 2, fiche 3, Français, - enduit%20de%20lissage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-04-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Concrete
- Placement of Concrete
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- unsurfaced exposed concrete
1, fiche 4, Anglais, unsurfaced%20exposed%20concrete
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sortes de béton
- Mise en place du béton
Fiche 4, La vedette principale, Français
- béton brut de décoffrage
1, fiche 4, Français, b%C3%A9ton%20brut%20de%20d%C3%A9coffrage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Béton banché qui après son décoffrage, n’ a reçu ni ragréage, ni parement, ni aucun traitement particulier. 2, fiche 4, Français, - b%C3%A9ton%20brut%20de%20d%C3%A9coffrage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tipos de hormigón
- Aplicación del hormigón
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- hormigón bruto de desencofrado
1, fiche 4, Espagnol, hormig%C3%B3n%20bruto%20de%20desencofrado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- trimming 1, fiche 5, Anglais, trimming
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- skin trimming 1, fiche 5, Anglais, skin%20trimming
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(procedure) (for repair of scratches and impact damage) 1, fiche 5, Anglais, - trimming
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ragréage
1, fiche 5, Français, ragr%C3%A9age
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
réparation 1, fiche 5, Français, - ragr%C3%A9age
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-05-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- priming coat
1, fiche 6, Anglais, priming%20coat
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- prime coat 2, fiche 6, Anglais, prime%20coat
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A coating of binder applied to a surface of stabilized or natural compacted soil before surface dressing. 1, fiche 6, Anglais, - priming%20coat
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- couche d’enduit
1, fiche 6, Français, couche%20d%26rsquo%3Benduit
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Chacune des applications d’enduit ou de ragréage entre lesquelles on laisse un certain délai de durcissement. 1, fiche 6, Français, - couche%20d%26rsquo%3Benduit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
couche d’enduit : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 6, Français, - couche%20d%26rsquo%3Benduit
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Concrete Construction
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- floor gypsum 1, fiche 7, Anglais, floor%20gypsum
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- flooring plaster 2, fiche 7, Anglais, flooring%20plaster
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Bétonnage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plâtre de ragréage de sol
1, fiche 7, Français, pl%C3%A2tre%20de%20ragr%C3%A9age%20de%20sol
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- plâtre à plancher 2, fiche 7, Français, pl%C3%A2tre%20%C3%A0%20plancher
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Liant à base d’anhydrite naturelle broyée finement ou de surcuit à haute température. Plâtres de ragréage de sol. Produits destinés à former une sous-couche de revêtements de sol. 1, fiche 7, Français, - pl%C3%A2tre%20de%20ragr%C3%A9age%20de%20sol
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- plâtre à planchers
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-11-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- smooth out the scratches
1, fiche 8, Anglais, smooth%20out%20the%20scratches
verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Français
- effectuer un ragréage 1, fiche 8, Français, effectuer%20un%20ragr%C3%A9age
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Walls and Partitions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- patching compound 1, fiche 9, Anglais, patching%20compound
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Murs et cloisons
Fiche 9, La vedette principale, Français
- produit de ragréage
1, fiche 9, Français, produit%20de%20ragr%C3%A9age
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :