TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RAIDE TOILE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cotton Industry
- Fabric Nomenclature
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chintz
1, fiche 1, Anglais, chintz
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A glazed] cotton fabric often printed with gay figures and large flower designs. 2, fiche 1, Anglais, - chintz
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Unglazed chintz is called cretonne. 2, fiche 1, Anglais, - chintz
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
chintz: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 1, Anglais, - chintz
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie cotonnière
- Nomenclature des tissus
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chintz
1, fiche 1, Français, chintz
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Toile de coton assez fine, unie ou imprimée, à l'aspect fortement glacé [...] à la tenue un peu raide. 2, fiche 1, Français, - chintz
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Le chintz] est [utilisé] en ameublement notamment pour la confection de coussins et de rideaux. Le chintz non glacé est appelé cretonne. 2, fiche 1, Français, - chintz
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
chintz : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - chintz
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Industria algodonera
- Nomenclatura de los tejidos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- zaraza
1, fiche 1, Espagnol, zaraza
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 2, La vedette principale, Français
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- raide à la toile 1, fiche 2, Français, raide%20%C3%A0%20la%20toile
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un voilier qui résiste au vent et ne prend pas une forte gîte. 1, fiche 2, Français, - raide
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Curtains and Blinds
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pinch pleat 1, fiche 3, Anglais, pinch%20pleat
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Rideaux et stores
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pli-tapissier
1, fiche 3, Français, pli%2Dtapissier
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Doubles rideaux doublés avec plis-tapissiers soutenus par une toile raide. 1, fiche 3, Français, - pli%2Dtapissier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :