TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RAIL VOIE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rail clamp
1, fiche 1, Anglais, rail%20clamp
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A device which can be tightened to the rail to prevent a rail-mounted crane being blown along the track when not in use. 1, fiche 1, Anglais, - rail%20clamp
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rail clamp: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - rail%20clamp
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dispositif d’ancrage sur rail
1, fiche 1, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Bancrage%20sur%20rail
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui peut être serré sur le rail pour prévenir les déplacements, sous l'effet du vent, d’une grue le long de la voie de roulement, la grue étant hors service. 1, fiche 1, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Bancrage%20sur%20rail
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dispositif d’ancrage sur rail : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 1, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Bancrage%20sur%20rail
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hook approach
1, fiche 2, Anglais, hook%20approach
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The minimum horizontal distance between the centre of the track rail and the vertical axis of the load-handling device. 1, fiche 2, Anglais, - hook%20approach
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hook approach: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - hook%20approach
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cote d’approche
1, fiche 2, Français, cote%20d%26rsquo%3Bapproche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Distance horizontale minimale entre l'axe du rail de la voie de roulement et l'axe vertical du dispositif de préhension. 1, fiche 2, Français, - cote%20d%26rsquo%3Bapproche
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cote d’approche : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 2, Français, - cote%20d%26rsquo%3Bapproche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- walking crane
1, fiche 3, Anglais, walking%20crane
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A cantilever crane that travels along a ground rail track and is supported by elevated guides. 1, fiche 3, Anglais, - walking%20crane
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
walking crane: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - walking%20crane
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grue-vélocipède
1, fiche 3, Français, grue%2Dv%C3%A9locip%C3%A8de
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- grue vélocipède 2, fiche 3, Français, grue%20v%C3%A9locip%C3%A8de
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Grue à potence se déplaçant sur une voie de roulement à rail au sol et maintenue par un guide supérieur. 2, fiche 3, Français, - grue%2Dv%C3%A9locip%C3%A8de
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
grue vélocipède : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 3, Français, - grue%2Dv%C3%A9locip%C3%A8de
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- track curvature radius
1, fiche 4, Anglais, track%20curvature%20radius
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The minimum radius of curvature of the crane track inside rail on a curved track. 1, fiche 4, Anglais, - track%20curvature%20radius
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
rc : rc 2, fiche 4, Anglais, - track%20curvature%20radius
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
track curvature radius: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - track%20curvature%20radius
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rayon de courbure de la voie de roulement
1, fiche 4, Français, rayon%20de%20courbure%20de%20la%20voie%20de%20roulement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rayon minimal de courbure de l'axe du rail intérieur, sur la partie curviligne de la voie de roulement. 1, fiche 4, Français, - rayon%20de%20courbure%20de%20la%20voie%20de%20roulement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
rc : rc 2, fiche 4, Français, - rayon%20de%20courbure%20de%20la%20voie%20de%20roulement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
rayon de courbure de la voie de roulement : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 4, Français, - rayon%20de%20courbure%20de%20la%20voie%20de%20roulement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-07-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mass Transit
- Transport of Goods
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- guided land transport
1, fiche 5, Anglais, guided%20land%20transport
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- guided ground transport 2, fiche 5, Anglais, guided%20ground%20transport
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... the expression "guided land transport" includes transport systems propelled by electric, hydraulic, mechanical, electromechanical or other power and mechanical, electrodynamic, electromagnetic or air-cushion levitated transport, linked or not to a network, and operated on rails or other guideways. 3, fiche 5, Anglais, - guided%20land%20transport
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transports en commun
- Transport de marchandises
Fiche 5, La vedette principale, Français
- transport terrestre guidé
1, fiche 5, Français, transport%20terrestre%20guid%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] l'expression «transport terrestre guidé» comprend le transport à propulsion électrique, hydraulique, mécanique, électromécanique ou autre, à sustentation mécanique, électrodynamique, électromagnétique ou par pression pneumatique, relié ou non à un réseau et exploité sur rail ou autre voie de guidage. 1, fiche 5, Français, - transport%20terrestre%20guid%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-02-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- railroad roadmaster
1, fiche 6, Anglais, railroad%20roadmaster
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- roadmaster 2, fiche 6, Anglais, roadmaster
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Roadmasters oversee the rail, ties, tie plates, spikes, rail joints, ballast, drainage, and vegetation control within their territories. They ensure [the] track infrastructure is safe by regularly inspecting the track and identifying and correcting any defects. A roadmaster will ensure cost-effective repairs occur in their geographic territory to permit the safe and efficient execution of [the] train operations. 3, fiche 6, Anglais, - railroad%20roadmaster
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Voies ferrées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chef cantonnier
1, fiche 6, Français, chef%20cantonnier
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- chef cantonnière 2, fiche 6, Français, chef%20cantonni%C3%A8re
correct, nom féminin
- brigadier-poseur 3, fiche 6, Français, brigadier%2Dposeur
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les chefs cantonniers supervisent les rails, les traverses, les selles, les crampons, les joints de rail et le ballast, ainsi que le drainage et le contrôle de la végétation sur leur territoire. Ils assurent la sécurité de l'infrastructure de la voie ferrée en inspectant régulièrement la voie et en repérant et corrigeant les défauts. Le chef cantonnier veille à l'exécution de réparations économiques sur son territoire géographique afin d’assurer l'exécution sûre et bien organisée des activités d’exploitation des trains [...] 1, fiche 6, Français, - chef%20cantonnier
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
brigadier-poseur : terme au masculin seulement, car la fonction était autrefois occupée par des hommes. 2, fiche 6, Français, - chef%20cantonnier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-12-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Railroad Maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- track geometry
1, fiche 7, Anglais, track%20geometry
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The three dimensional configuration of the track structure. 2, fiche 7, Anglais, - track%20geometry
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[The track geometry is] generally defined in terms of gauge, alignment, surface, and cross-level. 2, fiche 7, Anglais, - track%20geometry
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
track geometry: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 7, Anglais, - track%20geometry
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- géométrie de la voie
1, fiche 7, Français, g%C3%A9om%C3%A9trie%20de%20la%20voie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- état géométrique de la voie 2, fiche 7, Français, %C3%A9tat%20g%C3%A9om%C3%A9trique%20de%20la%20voie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des principales caractéristiques géométriques que la voie [présente], notamment en ce qui a trait au nivellement transversal, au nivellement longitudinal, au dressage, à l’écartement et au dévers. 3, fiche 7, Français, - g%C3%A9om%C3%A9trie%20de%20la%20voie
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
géométrie de la voie; état géométrique de la voie : termes uniformisés par CP Rail. 4, fiche 7, Français, - g%C3%A9om%C3%A9trie%20de%20la%20voie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-12-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- track defect
1, fiche 8, Anglais, track%20defect
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
track defect: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 8, Anglais, - track%20defect
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Voies ferrées
Fiche 8, La vedette principale, Français
- défaut de voie
1, fiche 8, Français, d%C3%A9faut%20de%20voie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
défaut de voie : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9faut%20de%20voie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-07-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Railroad Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- track geometry car
1, fiche 9, Anglais, track%20geometry%20car
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- track recording car 2, fiche 9, Anglais, track%20recording%20car
correct, uniformisé
- geometry car 3, fiche 9, Anglais, geometry%20car
correct
- track recorder car 4, fiche 9, Anglais, track%20recorder%20car
correct
- track geometry inspection car 5, fiche 9, Anglais, track%20geometry%20inspection%20car
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A car equipped with electro-mechanical sensors used to automatically detect and record track geometry over long distances. 3, fiche 9, Anglais, - track%20geometry%20car
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
track recording car: term officially approved by CP Rail. 6, fiche 9, Anglais, - track%20geometry%20car
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- voiture de contrôle de la géométrie de la voie
1, fiche 9, Français, voiture%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20g%C3%A9om%C3%A9trie%20de%20la%20voie
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- voiture de contrôle de l’état géométrique de la voie 2, fiche 9, Français, voiture%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20g%C3%A9om%C3%A9trique%20de%20la%20voie
correct, nom féminin
- voiture de contrôle de la voie 3, fiche 9, Français, voiture%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20voie
correct, nom féminin, uniformisé
- voiture d’auscultation de la voie 4, fiche 9, Français, voiture%20d%26rsquo%3Bauscultation%20de%20la%20voie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[La voiture de contrôle de la géométrie de la voie] enregistre directement la position géométrique des rails, ne fait appel qu’à des moyens mécaniques (palpeurs, transmissions funiculaires). Certaines voitures [...] utilisent des gyroscopes pour mesurer les dévers en vraie grandeur. 5, fiche 9, Français, - voiture%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20g%C3%A9om%C3%A9trie%20de%20la%20voie
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
voiture de contrôle de la voie; voiture d’auscultation de la voie : termes uniformisés par CP Rail. 6, fiche 9, Français, - voiture%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20g%C3%A9om%C3%A9trie%20de%20la%20voie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-06-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- superelevation
1, fiche 10, Anglais, superelevation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The difference between the heights of the sides of a ... railway track on a bend. 2, fiche 10, Anglais, - superelevation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dévers
1, fiche 10, Français, d%C3%A9vers
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Différence de niveau des deux rails d’une voie en courbe, obtenue en surélevant le rail extérieur [...] 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9vers
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-05-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- rail joint
1, fiche 11, Anglais, rail%20joint
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- track joint 2, fiche 11, Anglais, track%20joint
uniformisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A fastening designed to unite abutting ends of rails. 3, fiche 11, Anglais, - rail%20joint
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
rail joint; track joint : terms officially approved by CP Rail. 4, fiche 11, Anglais, - rail%20joint
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 11, La vedette principale, Français
- joint de rail
1, fiche 11, Français, joint%20de%20rail
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- joint de voie 2, fiche 11, Français, joint%20de%20voie
nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui réunit et rend solidaires, au moyen de boulons et d’éclisses, les extrémités voisines de deux rails contigus. 3, fiche 11, Français, - joint%20de%20rail
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
joint de rail : terme uniformisé par CP Rail et le CN [Canadien National]. 4, fiche 11, Français, - joint%20de%20rail
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
joint de voie : terme uniformisé par CP Rail. 4, fiche 11, Français, - joint%20de%20rail
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
- Railroad Safety
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- wheel lift
1, fiche 12, Anglais, wheel%20lift
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
It was determined that a combination of the centrifugal force and the dynamic forces generated by the track geometry conditions at a speed of 65 mph was sufficient to cause the derailment. With extremely high lateral forces on the high rail, gauge widening could occur. Furthermore, with complete unloading on the low rail, wheel lift could occur. Either of these conditions or a combination could cause track damage and a derailment. 2, fiche 12, Anglais, - wheel%20lift
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- soulèvement des roues
1, fiche 12, Français, soul%C3%A8vement%20des%20roues
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'analyse a permis de déterminer que la force centrifuge jumelée aux forces dynamiques générées par la géométrie de la voie à une vitesse de 65 mi/h était suffisante pour causer le déraillement. Les forces latérales extrêmement élevées qui s’exerçaient sur le rail haut pouvaient entraîner un surécartement de la voie. En outre, l'absence totale d’une force exercée sur le rail bas pouvait causer le soulèvement des roues. L'une ou l'autre de ces conditions, ou une combinaison des deux, pouvait endommager la voie et causer un déraillement. 2, fiche 12, Français, - soul%C3%A8vement%20des%20roues
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- wide gauge
1, fiche 13, Anglais, wide%20gauge
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- gauge widening 2, fiche 13, Anglais, gauge%20widening
correct
- wide gage 3, fiche 13, Anglais, wide%20gage
correct, États-Unis
- gage widening 3, fiche 13, Anglais, gage%20widening
correct, États-Unis
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
With extremely high lateral forces on the high rail, gauge widening could occur. Furthermore, with complete unloading on the low rail, wheel lift could occur. Either of these conditions or a combination could cause track damage and a derailment. 4, fiche 13, Anglais, - wide%20gauge
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A track defect which develops over a period of time. 5, fiche 13, Anglais, - wide%20gauge
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
wide gauge: term officially approved by CP Rail. 6, fiche 13, Anglais, - wide%20gauge
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Voies ferrées
Fiche 13, La vedette principale, Français
- surécartement
1, fiche 13, Français, sur%C3%A9cartement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les forces latérales extrêmement élevées qui s’exerçaient sur le rail haut pouvaient entraîner un surécartement de la voie. En outre, l'absence totale d’une force exercée sur le rail bas pouvait causer le soulèvement des roues. L'une ou l'autre de ces conditions, ou une combinaison des deux, pouvait endommager la voie et causer un déraillement. 2, fiche 13, Français, - sur%C3%A9cartement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Défaut de la voie qui se développe sous l’effet d’efforts répétés. 3, fiche 13, Français, - sur%C3%A9cartement
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
surécartement : terme uniformisé par CP Rail. 4, fiche 13, Français, - sur%C3%A9cartement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-02-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Construction Works (Railroads)
- Railroad Safety
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- guard rail
1, fiche 14, Anglais, guard%20rail
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- guardrail 2, fiche 14, Anglais, guardrail
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A rail laid parallel to a track to prevent derailment or to keep derailed rolling stock from leaving the roadbed. 2, fiche 14, Anglais, - guard%20rail
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Ouvrages d'art (Voies ferrées)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rail protecteur
1, fiche 14, Français, rail%20protecteur
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Rail posé parallèlement au rail de roulement, sur un pont ou à l'entrée d’un tunnel, pour maintenir les roues déraillées près de la voie. 1, fiche 14, Français, - rail%20protecteur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-02-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Traction (Rail)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- jumper cable
1, fiche 15, Anglais, jumper%20cable
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- jumper 1, fiche 15, Anglais, jumper
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
At public highway grade crossings and at turnouts in the track system, the line of contact rail must be broken and connections must be arranged between the two sections of rail thus formed by means of either an overhead or an underground cable, usually called a jumper. ... The jumper cable must be thoroughly insulated from the ground, in order to prevent leakage current. 2, fiche 15, Anglais, - jumper%20cable
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
jumper cable: This term may also designate a cable used to electrically connect multiple-unit locomotives. 3, fiche 15, Anglais, - jumper%20cable
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- câble de pontage
1, fiche 15, Français, c%C3%A2ble%20de%20pontage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Câble isolé servant à maintenir la continuité de l'alimentation électrique d’un rail de contact à l'emplacement d’une coupure de voie. 2, fiche 15, Français, - c%C3%A2ble%20de%20pontage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
câble de pontage : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 15, Français, - c%C3%A2ble%20de%20pontage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-08-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Railroad Safety
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- derailment
1, fiche 16, Anglais, derailment
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- derailing 2, fiche 16, Anglais, derailing
uniformisé
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
derailing: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 16, Anglais, - derailment
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- déraillement
1, fiche 16, Français, d%C3%A9raillement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Accident qui se produit sur une voie ferrée lorsqu'une ou plusieurs roues d’un véhicule quittent le rail. 2, fiche 16, Français, - d%C3%A9raillement
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
déraillement : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 16, Français, - d%C3%A9raillement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte ferroviario)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- descarrilamiento
1, fiche 16, Espagnol, descarrilamiento
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-08-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Railroad Maintenance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- track gauge
1, fiche 17, Anglais, track%20gauge
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- gauge 2, fiche 17, Anglais, gauge
correct
- gage 2, fiche 17, Anglais, gage
correct, États-Unis
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The distance between the heads of rails, measured at a point 5/8 inch below the top of the rail. 2, fiche 17, Anglais, - track%20gauge
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
track gauge: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 17, Anglais, - track%20gauge
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- track gage
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- écartement de la voie
1, fiche 17, Français, %C3%A9cartement%20de%20la%20voie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- écartement 2, fiche 17, Français, %C3%A9cartement
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Distance entre les joues intérieures des rails. 3, fiche 17, Français, - %C3%A9cartement%20de%20la%20voie
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
écartement de la voie : terme uniformisé par CP Rail. 4, fiche 17, Français, - %C3%A9cartement%20de%20la%20voie
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Vías férreas
- Mantenimiento (Equipo ferroviario)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- ancho de vía
1, fiche 17, Espagnol, ancho%20de%20v%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
El ancho de las vías en España es inferior al de los otros países europeos y ponerlos al mismo nivel implica grandes inversiones. 1, fiche 17, Espagnol, - ancho%20de%20v%C3%ADa
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-08-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Railroad Safety
- Railroad Maintenance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- track condition
1, fiche 18, Anglais, track%20condition
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
track condition: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 18, Anglais, - track%20condition
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Sécurité (Transport par rail)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- état de la voie
1, fiche 18, Français, %C3%A9tat%20de%20la%20voie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
état de la voie : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 18, Français, - %C3%A9tat%20de%20la%20voie
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-07-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Railroad Safety
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- chocking device
1, fiche 19, Anglais, chocking%20device
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Chocking devices—These portable devices weigh as little as 20 pounds, and can be applied to the rail, directly against the leading wheels of a train. They provide temporary blocking of that equipment. Chocking devices are more commonly used when securing trains on other than main track. 1, fiche 19, Anglais, - chocking%20device
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- dispositif de calage
1, fiche 19, Français, dispositif%20de%20calage
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les dispositifs de calage –Ce sont des dispositifs portables qui pèsent aussi peu que 20 livres et peuvent être installés sur le rail, directement contre les roues de tête d’ untrain. Ils assurent un calage temporaire du matériel roulant. Les dispositifs de calage sont utilisés le plus souvent pour l'immobilisationde trains ailleurs que sur la voie principale. 1, fiche 19, Français, - dispositif%20de%20calage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- automated rail flaw detection system
1, fiche 20, Anglais, automated%20rail%20flaw%20detection%20system
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The track was tested annually for internal rail defects using an automated rail flaw detection system. 1, fiche 20, Anglais, - automated%20rail%20flaw%20detection%20system
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- appareil automatisé de détection des défauts de rail
1, fiche 20, Français, appareil%20automatis%C3%A9%20de%20d%C3%A9tection%20des%20d%C3%A9fauts%20de%20rail
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La voie était examinée annuellement pour déceler tout défaut interne des rails à l'aide d’un appareil automatisé de détection des défauts de rail. 1, fiche 20, Français, - appareil%20automatis%C3%A9%20de%20d%C3%A9tection%20des%20d%C3%A9fauts%20de%20rail
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Rail Transport Operations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- subsidiary track
1, fiche 21, Anglais, subsidiary%20track
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- service track 2, fiche 21, Anglais, service%20track
correct
- service line 3, fiche 21, Anglais, service%20line
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Considering train operations, "subsidiary tracks" mean tracks other than main tracks. 1, fiche 21, Anglais, - subsidiary%20track
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
subsidiary track: term officially approved by CP Rail. 4, fiche 21, Anglais, - subsidiary%20track
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- voie de service
1, fiche 21, Français, voie%20de%20service
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Voie autre qu’une voie principale, permettant d’assurer les manœuvres, les circulations diverses entre les chantiers, le chargement ou le déchargement des wagons, le classement des wagons, etc. 2, fiche 21, Français, - voie%20de%20service
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
voie de service : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 21, Français, - voie%20de%20service
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-02-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- track work
1, fiche 22, Anglais, track%20work
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
track work: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 22, Anglais, - track%20work
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- travaux en voie
1, fiche 22, Français, travaux%20en%20voie
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- travaux de voie 2, fiche 22, Français, travaux%20de%20voie
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
- travaux de la voie 3, fiche 22, Français, travaux%20de%20la%20voie
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
travaux de voie; travaux de la voie : termes uniformisés par CP Rail. 4, fiche 22, Français, - travaux%20en%20voie
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-04-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- preferred rail laying temperature 1, fiche 23, Anglais, preferred%20rail%20laying%20temperature
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Is the rail temperature at which rail should be anchored into position so that the least amount of temperature related problems will occur. It is determined by the Regional Engineer Maintenance of Way, and he will advise track forces of this value for their particular territory. 1, fiche 23, Anglais, - preferred%20rail%20laying%20temperature
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- température idéale de pose
1, fiche 23, Français, temp%C3%A9rature%20id%C3%A9ale%20de%20pose
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
C'est la température du rail à laquelle ce dernier doit être ancré en voie de manière à éviter tout problème de dilatation ou de contraction excessive par la suite. 1, fiche 23, Français, - temp%C3%A9rature%20id%C3%A9ale%20de%20pose
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- preferred rail laying temperature range 1, fiche 24, Anglais, preferred%20rail%20laying%20temperature%20range
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Range within which it is permissible to anchor continuous welded rail into position without having to adjust its length at some future date. 1, fiche 24, Anglais, - preferred%20rail%20laying%20temperature%20range
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 24, La vedette principale, Français
- gamme des températures idéales de pose
1, fiche 24, Français, gamme%20des%20temp%C3%A9ratures%20id%C3%A9ales%20de%20pose
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Écart compris entre deux températures limites de rail à l'intérieur duquel il est permis d’ancrer le long rail soudé en voie sans avoir besoin de l'ajuster ou de le régler par la suite. 1, fiche 24, Français, - gamme%20des%20temp%C3%A9ratures%20id%C3%A9ales%20de%20pose
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-05-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- track motor scooter
1, fiche 25, Anglais, track%20motor%20scooter
uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A low 2- or 3-wheeled automotive [rail] vehicle resembling a child's scooter and having a seat so that the rider does not straddle the engine. 1, fiche 25, Anglais, - track%20motor%20scooter
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
track motor scooter: term officially approved by CN. 1, fiche 25, Anglais, - track%20motor%20scooter
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- vélomoteur sur rails
1, fiche 25, Français, v%C3%A9lomoteur%20sur%20rails
nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Petit vélomoteur sur un rail avec une troisième roue et un contrepoids sur l'autre rail qui sert aux déplacements des employés d’entretien de la voie et aux employés de la signalisation qui font l'entretien des passages à niveau. 1, fiche 25, Français, - v%C3%A9lomoteur%20sur%20rails
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
vélomoteur sur rails : terme uniformisé par le CN. 1, fiche 25, Français, - v%C3%A9lomoteur%20sur%20rails
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-04-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Special-Language Phraseology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- throw the track
1, fiche 26, Anglais, throw%20the%20track
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Track lining. 1, fiche 26, Anglais, - throw%20the%20track
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
throw the track: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 26, Anglais, - throw%20the%20track
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Voies ferrées
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- riper la voie
1, fiche 26, Français, riper%20la%20voie
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Dressage de la voie. 1, fiche 26, Français, - riper%20la%20voie
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
riper la voie : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 26, Français, - riper%20la%20voie
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-04-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- track lining
1, fiche 27, Anglais, track%20lining
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Overall operation, which includes throwing the track. 2, fiche 27, Anglais, - track%20lining
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
track lining: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 27, Anglais, - track%20lining
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Voies ferrées
Fiche 27, La vedette principale, Français
- dressage de la voie
1, fiche 27, Français, dressage%20de%20la%20voie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Opération d’entretien qui consiste à corriger le tracé de la voie. 2, fiche 27, Français, - dressage%20de%20la%20voie
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
dressage de la voie : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 27, Français, - dressage%20de%20la%20voie
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Special-Language Phraseology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- foul a track
1, fiche 28, Anglais, foul%20a%20track
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A train or engine must not foul a track until switches connected with the movement are properly lined ... 2, fiche 28, Anglais, - foul%20a%20track
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
foul a track: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 28, Anglais, - foul%20a%20track
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- obstruer une voie
1, fiche 28, Français, obstruer%20une%20voie
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- engager le gabarit de la voie 2, fiche 28, Français, engager%20le%20gabarit%20de%20la%20voie
uniformisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Un train ou une locomotive ne doit pas obstruer une voie, tant que les aiguilles qu’il faut manœuvrer n’ont pas été orientées de la façon voulue [...] 3, fiche 28, Français, - obstruer%20une%20voie
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
obstruer une voie; engager le gabarit de la voie : termes uniformisés par CP Rail. 4, fiche 28, Français, - obstruer%20une%20voie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-03-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
- Railroad Maintenance
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- rail break sign
1, fiche 29, Anglais, rail%20break%20sign
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- rail failure sign 2, fiche 29, Anglais, rail%20failure%20sign
correct
- broken rail sign 2, fiche 29, Anglais, broken%20rail%20sign
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Voies ferrées
Fiche 29, La vedette principale, Français
- panneau indicateur de rupture de rail
1, fiche 29, Français, panneau%20indicateur%20de%20rupture%20de%20rail
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Panneau indicateur utilisé pour signaler une rupture de rail en voie, et parfois également des anomalies de voie mesurant moins de 300 pieds(90 m). 1, fiche 29, Français, - panneau%20indicateur%20de%20rupture%20de%20rail
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-03-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Special-Language Phraseology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- clear a track
1, fiche 30, Anglais, clear%20a%20track
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
clear a track: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 30, Anglais, - clear%20a%20track
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- libérer une voie
1, fiche 30, Français, lib%C3%A9rer%20une%20voie
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- dégager une voie 2, fiche 30, Français, d%C3%A9gager%20une%20voie
correct, uniformisé
- céder une voie 3, fiche 30, Français, c%C3%A9der%20une%20voie
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
libérer une voie; dégager une voie : termes uniformisés par CP Rail. 4, fiche 30, Français, - lib%C3%A9rer%20une%20voie
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-03-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Railroad Maintenance
- Special-Language Phraseology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- clear the track
1, fiche 31, Anglais, clear%20the%20track
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Trackmen. 1, fiche 31, Anglais, - clear%20the%20track
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
clear the track: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 31, Anglais, - clear%20the%20track
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- dégager la voie
1, fiche 31, Français, d%C3%A9gager%20la%20voie
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- se garer 1, fiche 31, Français, se%20garer
correct, uniformisé
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Agents de la voie. 1, fiche 31, Français, - d%C3%A9gager%20la%20voie
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
dégager la voie; se garer : termes uniformisés par CP Rail. 2, fiche 31, Français, - d%C3%A9gager%20la%20voie
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-03-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Special-Language Phraseology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- clear the main track
1, fiche 32, Anglais, clear%20the%20main%20track
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
clear the main track: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 32, Anglais, - clear%20the%20main%20track
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- libérer la voie principale
1, fiche 32, Français, lib%C3%A9rer%20la%20voie%20principale
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
libérer la voie principale : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 32, Français, - lib%C3%A9rer%20la%20voie%20principale
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-02-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- maintenance of way gang
1, fiche 33, Anglais, maintenance%20of%20way%20gang
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- track maintenance gang 2, fiche 33, Anglais, track%20maintenance%20gang
correct
- maintenance gang 3, fiche 33, Anglais, maintenance%20gang
correct
- track gang 4, fiche 33, Anglais, track%20gang
- section gang 5, fiche 33, Anglais, section%20gang
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- équipe d’entretien de la voie
1, fiche 33, Français, %C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bentretien%20de%20la%20voie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- équipe de la voie 2, fiche 33, Français, %C3%A9quipe%20de%20la%20voie
correct, nom féminin
- brigade de la voie 3, fiche 33, Français, brigade%20de%20la%20voie
nom féminin
- brigade d’entretien 3, fiche 33, Français, brigade%20d%26rsquo%3Bentretien
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
équipe d’entretien de la voie : terme uniformisé par CP Rail. 4, fiche 33, Français, - %C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bentretien%20de%20la%20voie
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- bridge splice 1, fiche 34, Anglais, bridge%20splice
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Voies ferrées
Fiche 34, La vedette principale, Français
- appareil de dilatation
1, fiche 34, Français, appareil%20de%20dilatation
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Appareil servant sur les débarquadères des traversiers, constitué d’un rail bisauté posé à plat et sur lequel vient se poser un second rail lui aussi bisauté afin de permettre la dilatation de la voie. 1, fiche 34, Français, - appareil%20de%20dilatation
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Par analogie de forme avec l’appareil de dilatation de barres longues. 1, fiche 34, Français, - appareil%20de%20dilatation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-12-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Railroad Maintenance
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- track occupancy permit
1, fiche 35, Anglais, track%20occupancy%20permit
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- TOP 2, fiche 35, Anglais, TOP
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- work block 3, fiche 35, Anglais, work%20block
à éviter
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[A] permit issued for the protection of track units and maintenance work. 4, fiche 35, Anglais, - track%20occupancy%20permit
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
track occupancy permit: term officially approved by CP Rail. 4, fiche 35, Anglais, - track%20occupancy%20permit
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- permis d’occuper la voie
1, fiche 35, Français, permis%20d%26rsquo%3Boccuper%20la%20voie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
- POV 2, fiche 35, Français, POV
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Permis par lequel est assurée la protection des véhicules d’entretien et des travaux d’entretien. 3, fiche 35, Français, - permis%20d%26rsquo%3Boccuper%20la%20voie
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
permis d’occuper la voie : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 35, Français, - permis%20d%26rsquo%3Boccuper%20la%20voie
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Sea and River Traffic
- Law of the Sea
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- traffic separation scheme 1, fiche 36, Anglais, traffic%20separation%20scheme
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- T.S.S.
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Trafic (Transport par eau)
- Droit de la mer
Fiche 36, La vedette principale, Français
- dispositif de séparation du trafic
1, fiche 36, Français, dispositif%20de%20s%C3%A9paration%20du%20trafic
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- DST 2, fiche 36, Français, DST
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Mode d’organisation réglementée du trafic maritime visant à séparer des flux opposés de navigation par la mise en place de voies de circulation. 3, fiche 36, Français, - dispositif%20de%20s%C3%A9paration%20du%20trafic
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Dans le langage courant, on utilise le terme «rail» pour désigner tantôt l'ensemble du dispositif(on parle ainsi du «rail d’Ouessant»), tantôt chacune des voies de circulation(la voie allant vers le nord-ouest de la Manche est ainsi appelée «rail montant»). 3, fiche 36, Français, - dispositif%20de%20s%C3%A9paration%20du%20trafic
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
dispositif de séparation du trafic; DST : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 6 juin 2009. 4, fiche 36, Français, - dispositif%20de%20s%C3%A9paration%20du%20trafic
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- D.S.T.
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Tráfico fluvial y marítimo
- Derecho del mar
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- sistema de separación del tráfico
1, fiche 36, Espagnol, sistema%20de%20separaci%C3%B3n%20del%20tr%C3%A1fico
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Monorail Systems (Continuous Handling)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- monorail
1, fiche 37, Anglais, monorail
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Monorails (Manutention continue)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- monorail
1, fiche 37, Français, monorail
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les monorails, comme d’ailleurs les convoyeurs du type à simple voie, ne comportent qu'un rail porteur. Cependant, à l'inverse de ce qui se passe sur les convoyeurs aériens, les chariots d’un monorail sont des appareils de manutention autonome, munis de leur propre moyen d’entraînement [...] 2, fiche 37, Français, - monorail
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2010-09-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
- Automated Materials Handling
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- power-and-free conveyor
1, fiche 38, Anglais, power%2Dand%2Dfree%20conveyor
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- power-and-free conveyor system 2, fiche 38, Anglais, power%2Dand%2Dfree%20conveyor%20system
correct
- overhead twin rail chain conveyor 3, fiche 38, Anglais, overhead%20twin%20rail%20chain%20conveyor
correct, normalisé
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
... a conveying system that is comprised of unpowered or "free," trolley-supported carriers which move along a track usually made up of double channel, mounted below or adjacent to an I-beam track from which a powered conveyor chain is suspended. 2, fiche 38, Anglais, - power%2Dand%2Dfree%20conveyor
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Pusher dogs on the chain contact the free trolleys and propel them along the free track. Power-and-free systems convey unit loads of the widest range of shapes and sizes with weights from fractions of a pound to many tons. 2, fiche 38, Anglais, - power%2Dand%2Dfree%20conveyor
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
overhead twin rail chain conveyor: term standardized by ISO; power-and-free conveyor: term standardized by the United States of America Standards. 4, fiche 38, Anglais, - power%2Dand%2Dfree%20conveyor
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- power-and-free conveyer
- overhead twin rail chain conveyer
- power-and-free conveyer system
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
- Manutention automatique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- convoyeur double voie
1, fiche 38, Français, convoyeur%20double%20voie
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- convoyeur à double voie 2, fiche 38, Français, convoyeur%20%C3%A0%20double%20voie
correct, nom masculin
- convoyeur aérien à double voie 3, fiche 38, Français, convoyeur%20a%C3%A9rien%20%C3%A0%20double%20voie
correct, nom masculin, normalisé
- Power and Free 1, fiche 38, Français, Power%20and%20Free
marque de commerce, nom masculin
- Dual Duty 1, fiche 38, Français, Dual%20Duty
marque de commerce, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le convoyeur simple voie ne permet pas à une charge de quitter son rang, et par conséquent d’être dérivée ou stockée. Le principe du convoyeur double voie est donc d’utiliser un convoyeur simple voie comme élément moteur et de faire supporter la charge par un trolley circulant sur un rail indépendant du précédent [...] 1, fiche 38, Français, - convoyeur%20double%20voie
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
convoyeur aérien à double voie : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 38, Français, - convoyeur%20double%20voie
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-02-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
- Monorail Systems (Continuous Handling)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- overhead conveyor
1, fiche 39, Anglais, overhead%20conveyor
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A mechanized equipment consisting of a rail on which hang evenly-spaced swing trays or hooks that carry the loads. 1, fiche 39, Anglais, - overhead%20conveyor
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
overhead monorail chain conveyor: An overhead conveyor consisting of a rail on which hang swing trays or hooks which are connected to the driving chain. 1, fiche 39, Anglais, - overhead%20conveyor
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
overhead twin rail chain conveyor: An overhead conveyor comprising two tracks one above the other, the lower track accommodating swing trays or hooks and the upper the driving chain. This arrangement enables to concentrate the swing trays or hooks at given locations. 1, fiche 39, Anglais, - overhead%20conveyor
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- overhead conveyer
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
- Monorails (Manutention continue)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- convoyeur aérien
1, fiche 39, Français, convoyeur%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Appareil constitué par un support auquel sont suspendus à intervalles réguliers divers dispositifs (balancelles, crochets) destiné à recevoir les charges à transporter et dont l’entraînement est mécanisé. 1, fiche 39, Français, - convoyeur%20a%C3%A9rien
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
convoyeur aérien à simple voie : Convoyeur aérien dont le support est fourni par un rail auquel sont suspendus des chariots porteurs reliés par une chaîne d’entraînement. 1, fiche 39, Français, - convoyeur%20a%C3%A9rien
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
convoyeur aérien à double voie : Convoyeur aérien comportant deux voies superposées; celle inférieure reçoit les chariots porte-charges, celle supérieure supporte la chaîne d’entraînement. La conception donne la possibilité de réaliser des zones d’accumulation de supports de charge. 1, fiche 39, Français, - convoyeur%20a%C3%A9rien
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-06-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Overhead Cableways
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- trolley
1, fiche 40, Anglais, trolley
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- trolly 2, fiche 40, Anglais, trolly
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An assembly of wheels, bearings, and brackets used for supporting and moving suspended loads or for carrying load connecting and conveying elements such as chain, cable, or other linkage. 1, fiche 40, Anglais, - trolley
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
trolley: term standardized by the United States of America Standards. 3, fiche 40, Anglais, - trolley
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Transporteurs aériens sur câbles
Fiche 40, La vedette principale, Français
- trolley
1, fiche 40, Français, trolley
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- chariot 2, fiche 40, Français, chariot
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[La chaîne du convoyeur à simple voie] est portée par des trolleys et ce sont ces derniers qui, en prenant appui par leurs galets de roulement sur le rail, portent les charges, celles-ci étant toujours suspendues à un trolley, jamais à un maillon de chaîne. 3, fiche 40, Français, - trolley
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 4, fiche 40, Français, - trolley
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 40, Français, - trolley
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-10-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
- Rail Transport
- Rail Traffic Control
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- clear signal
1, fiche 41, Anglais, clear%20signal
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- clear train order signal 2, fiche 41, Anglais, clear%20train%20order%20signal
correct, uniformisé
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... in ABS [automatic block signal system] territory [an inferior train] must be clear in sufficient time to avoid displaying other than clear signal indications to a following superior train. 3, fiche 41, Anglais, - clear%20signal
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
clear signal; clear train order signal : terms officially approved by CP Rail. 4, fiche 41, Anglais, - clear%20signal
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
- Transport par rail
- Circulation des trains
Fiche 41, La vedette principale, Français
- signal voie libre
1, fiche 41, Français, signal%20voie%20libre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- signal d’absence d’ordres 2, fiche 41, Français, signal%20d%26rsquo%3Babsence%20d%26rsquo%3Bordres
correct, nom masculin
- signal d’absence d’ordres de marche 3, fiche 41, Français, signal%20d%26rsquo%3Babsence%20d%26rsquo%3Bordres%20de%20marche
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Signal qui présente un aspect qui n’impose pas de limitation à la vitesse de la ligne. 4, fiche 41, Français, - signal%20voie%20libre
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[...] en Cantonnement automatique, le train inférieur doit céder la voie suffisamment tôt pour que le train supérieur qui suit n’aperçoive que des indications de signal voie libre. 5, fiche 41, Français, - signal%20voie%20libre
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
signal voie libre; signal d’absence d’ordres de marche : termes uniformisés par CP Rail. 6, fiche 41, Français, - signal%20voie%20libre
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
- Aerotrains (Rail Transport)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- wheel-on-rail 1, fiche 42, Anglais, wheel%2Don%2Drail
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The fundamental element of the wheel-on-rail guidance system is the flange. 1, fiche 42, Anglais, - wheel%2Don%2Drail
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- wheel on rail
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
- Aérotrains (Transport par rail)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- roues pressées
1, fiche 42, Français, roues%20press%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
VDRL-79, no 1721, 16 décembre. p. 5. [...] la technique utilisée serait celle de l'aérotrain à roues pressées. Dans ce système, la propulsion de l'engin est assurée par des moteurs électriques actionnant les roues pressées sur le rail central de guidage(pression réglable), le guidage s’effectuant sur ce rail au moyen de coussins d’air verticaux, tandis que des coussins d’air horizontaux assurent la sustentation du véhicule sur la voie. La vitesse de croisière de l'engin serait de 180 km/h. 2, fiche 42, Français, - roues%20press%C3%A9es
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Bertin suggérait la solution des «roues pressées», deux roues (ou diabolos) placées à l’avant du véhicule, enserrant le rail central et montées sur des châssis articulés maintenant les roues pressées sur le rail grâce à un système de vérins. 3, fiche 42, Français, - roues%20press%C3%A9es
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- roue pressée
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-09-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Stationary Equipment (Railroads)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- compensation plate 1, fiche 43, Anglais, compensation%20plate
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Matériel fixe (Chemins de fer)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- plaque compensatrice
1, fiche 43, Français, plaque%20compensatrice
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
RGCF-80, octobre, p. 564. Les corrections du profil en long de la voie peuvent être réalisées en principe sur deux niveaux : d’une part, à l'aide de semelles placées sous le patin du rail, d’autre part au moyen de cales d’épaisseur sous les traverses.(...) Les défauts de 1 à 2 mm ont été compensés à l'aide d’une semelle placée sous le rail; les différences plus grandes ont été corrigées par des plaques compensatrices sous l'assise des traverses. 1, fiche 43, Français, - plaque%20compensatrice
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Continuous Handling
- Milling and Cereal Industries
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- receiving hopper
1, fiche 44, Anglais, receiving%20hopper
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
All terminals that receive grain by rail have one or more tracks leading to and from an unloading area. ... Each track connects to an unloading station, a receiving hopper, a receiving conveyor, a receiving leg (endless belt with large buckets attached to lift the grain vertically), a receiving garner and a receiving scale, all of which operate as a single unit. 1, fiche 44, Anglais, - receiving%20hopper
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Manutention continue
- Minoterie et céréales
Fiche 44, La vedette principale, Français
- trémie de réception
1, fiche 44, Français, tr%C3%A9mie%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- trémie d’arrivée 2, fiche 44, Français, tr%C3%A9mie%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Tous les silos portuaires et industriels recevant le grain par rail ont une ou plusieurs voies conduisant à l'aire de déchargement. [...] A chaque voie correspond un groupe d’installations formant un ensemble : poste de déchargement, trémie de réception, transporteur, élévateur à godets(courroie sans fin munie de grands godets pour élever le grain verticalement), trémie et bascule de réception. 3, fiche 44, Français, - tr%C3%A9mie%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Manutención continua
- Molinería y cereales
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- tolva de recepción
1, fiche 44, Espagnol, tolva%20de%20recepci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Special Rail Transport
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- consolidate
1, fiche 45, Anglais, consolidate
correct, verbe
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
From Windsor the existing CP Rail routing is used on the assumption that the CP Rail freight can be consolidated on other rail lines in the area. 2, fiche 45, Anglais, - consolidate
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
to consolidate goods. 3, fiche 45, Anglais, - consolidate
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
Fiche 45, La vedette principale, Français
- regrouper
1, fiche 45, Français, regrouper
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- grouper 2, fiche 45, Français, grouper
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
De Windsor, le train rapide emprunte la voie existante de CP Rail en présupposant que les opérations marchandises de CP Rail pourront être regroupées sur d’autres lignes ferroviaires dans la région. 3, fiche 45, Français, - regrouper
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Dépouillement terminologique du premier rapport final sur le projet de train rapide - Service Transports. 1, fiche 45, Français, - regrouper
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
grouper des marchandises. 2, fiche 45, Français, - regrouper
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Transporte ferroviario especial
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- consolidar
1, fiche 45, Espagnol, consolidar
correct
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- agrupar 2, fiche 45, Espagnol, agrupar
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
agrupar o consolidar mercancías. 2, fiche 45, Espagnol, - consolidar
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Rail Transport
- Continuous Handling
- Milling and Cereal Industries
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- unloading station
1, fiche 46, Anglais, unloading%20station
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
All terminals that receive grain by rail have one or more tracks leading to and from an unloading area. (...) Each track connects to an unloading station, a receiving hopper, a receiving conveyor, a receiving leg (endless belt with large buckets attached to lift the grain vertically), a receiving garner and a receiving scale, all of which operate as a single unit. 1, fiche 46, Anglais, - unloading%20station
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Transport par rail
- Manutention continue
- Minoterie et céréales
Fiche 46, La vedette principale, Français
- poste de déchargement
1, fiche 46, Français, poste%20de%20d%C3%A9chargement
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Tous les silos portuaires et industriels recevant le grain par rail ont une ou plusieurs voies conduisant à l'aire de déchargement. [...] A chaque voie correspond un groupe d’installations formant un ensemble : poste de déchargement, trémie de réception, transporteur, élévateur à godets(courroie sans fin munie de grands godets pour élever le grain verticalement), trémie et bascule de réception. 1, fiche 46, Français, - poste%20de%20d%C3%A9chargement
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- shipping grain
1, fiche 47, Anglais, shipping%20grain
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Almost all primary elevators are located beside railway tracks because most grain shipped goes by rail. 1, fiche 47, Anglais, - shipping%20grain
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 47, La vedette principale, Français
- expédition du grain
1, fiche 47, Français, exp%C3%A9dition%20du%20grain
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les silos de collecte sont presque tous situés le long d’une voie ferrée, l'expédition du grain se faisant presque exclusivement par rail. 1, fiche 47, Français, - exp%C3%A9dition%20du%20grain
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-01-27
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- rail chair
1, fiche 48, Anglais, rail%20chair
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A rail bearing casting designed to be fastened to a cross tie for the purpose of holding a rail or the ends of continuous rails, by means of a contrivance which clamps about the rail flanges. 2, fiche 48, Anglais, - rail%20chair
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- coussinet de rail
1, fiche 48, Français, coussinet%20de%20rail
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Pièce de fonte ou d’acier fixée sur la traverse par des tire-fond, des chevilles ou des boulons, et destinée à recevoir soit le rail(rail à double champignon), soit des pièces spéciales d’appareils de voie telles que des lames d’aiguilles, qui ne peuvent reposer directement sur la traverse. 1, fiche 48, Français, - coussinet%20de%20rail
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-10-06
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- safety wheel
1, fiche 49, Anglais, safety%20wheel
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
... conventional steel car wheel which is mounted on the trucks and which only operates in case of a blow-out or loss of pressure in a load or guide tire, or when the truck passes over a switch point ... 1, fiche 49, Anglais, - safety%20wheel
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- steel safety wheel
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- roue de sécurité
1, fiche 49, Français, roue%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Sur le matériel équipé de pneumatiques, roue métallique auxiliaire comparable à une roue classique de chemin de fer, n’ ayant, en temps normal, aucun contact avec le rail et prenant appui sur la voie en cas de crevaison d’un pneumatique ou au passage des appareils de voie où les barres de guidage sont interrompues sur une file. 1, fiche 49, Français, - roue%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1996-10-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- wheel sensor 1, fiche 50, Anglais, wheel%20sensor
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The transducers are electromagnetic devices that can detect a moving mass of metal...[They] are mounted to the web of the rail to detect the flange of wheels as they pass over them. 1, fiche 50, Anglais, - wheel%20sensor
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- détecteur magnétique de roues
1, fiche 50, Français, d%C3%A9tecteur%20magn%C3%A9tique%20de%20roues
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- détecteur de roues 1, fiche 50, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20roues
nom masculin
- détecteur magnétique de roues 1, fiche 50, Français, d%C3%A9tecteur%20magn%C3%A9tique%20de%20roues
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Appareil fixé au rail qui détecte et signale la présence des roues au moment précis où celles-ci passent dessus. Chaque voie d’une installation possède quatre détecteurs magnétiques placés à des distances connues les uns des autres, ce qui permet de calculer la vitesse du train qui franchit l'installation et de cadencer le prélèvement de la température des roues et des boîtes d’essieux. 1, fiche 50, Français, - d%C3%A9tecteur%20magn%C3%A9tique%20de%20roues
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec détecteur de roues chaudes. 1, fiche 50, Français, - d%C3%A9tecteur%20magn%C3%A9tique%20de%20roues
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Solution mise au point par François Poitras et Claude Faucher, Traduction. 1, fiche 50, Français, - d%C3%A9tecteur%20magn%C3%A9tique%20de%20roues
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1996-06-25
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Railroad Maintenance
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- track forces
1, fiche 51, Anglais, track%20forces
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
track forces: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 51, Anglais, - track%20forces
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- préposés à l’entretien de la voie
1, fiche 51, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bentretien%20de%20la%20voie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- agents d’entretien de la voie 2, fiche 51, Français, agents%20d%26rsquo%3Bentretien%20de%20la%20voie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
préposés à l'entretien de la voie;agents d’entretien de la voie : termes uniformisés par CP Rail. 3, fiche 51, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bentretien%20de%20la%20voie
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1995-09-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Special Rail Transport
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- high-level platform
1, fiche 52, Anglais, high%2Dlevel%20platform
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The TGV train does not incorporate a lift but makes use of wayside lifts similar to those used by VIA Rail where high-level platforms are not available. 1, fiche 52, Anglais, - high%2Dlevel%20platform
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
Fiche 52, La vedette principale, Français
- quai surélevé
1, fiche 52, Français, quai%20sur%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le TGV n’ a pas de plate-forme élévatrice intégrée, mais il se sert de plates-formes en voie analogues à celles qu'utilise VIA Rail en l'absence de quai surélevé. 1, fiche 52, Français, - quai%20sur%C3%A9lev%C3%A9
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Dépouillement terminologique du premier rapport final sur le projet de train rapide - Service Transports. 2, fiche 52, Français, - quai%20sur%C3%A9lev%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1992-05-29
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- landscaping tie
1, fiche 53, Anglais, landscaping%20tie
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
tie: any of the parallel crossbeams to which the rails of a railroad are fastened; sleeper. 2, fiche 53, Anglais, - landscaping%20tie
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 53, La vedette principale, Français
- traverse pour aménagement paysager
1, fiche 53, Français, traverse%20pour%20am%C3%A9nagement%20paysager
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
traverse : Pièce de bois(ou de fer, de béton) placée en travers de la voie pour maintenir l'écartement des rails et transmettre les charges du rail au ballast. 2, fiche 53, Français, - traverse%20pour%20am%C3%A9nagement%20paysager
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1992-03-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- siding rail
1, fiche 54, Anglais, siding%20rail
correct, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
(in rail classification; rail previously in service which is fit for relay in subsidiary tracks). 1, fiche 54, Anglais, - siding%20rail
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 54, Anglais, - siding%20rail
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 54, La vedette principale, Français
- rail de réemploi sur voie de service
1, fiche 54, Français, rail%20de%20r%C3%A9emploi%20sur%20voie%20de%20service
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
(dans la classification des rails :rail ayant déjà servi et apte au réemploi sur voie de service). 1, fiche 54, Français, - rail%20de%20r%C3%A9emploi%20sur%20voie%20de%20service
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 54, Français, - rail%20de%20r%C3%A9emploi%20sur%20voie%20de%20service
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1992-03-09
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- rail classification
1, fiche 55, Anglais, rail%20classification
correct, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
- new rail - main line rail - branch line rail - siding rail - treatment rail - scrap rail. 1, fiche 55, Anglais, - rail%20classification
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 55, Anglais, - rail%20classification
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- classification des rails
1, fiche 55, Français, classification%20des%20rails
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
-rail neuf-rail de réemploi sur ligne principale-rail de réemploi sur ligne secondaire-rail de réemploi sur voie de service-rail de recoupe-rail de rebut. 1, fiche 55, Français, - classification%20des%20rails
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 55, Français, - classification%20des%20rails
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1992-02-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- compromise joint bar
1, fiche 56, Anglais, compromise%20joint%20bar
correct, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- compromise splice bar 2, fiche 56, Anglais, compromise%20splice%20bar
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
compromise joint bar: Term officially approved by CP Rail 3, fiche 56, Anglais, - compromise%20joint%20bar
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
- Voies ferrées
Fiche 56, La vedette principale, Français
- éclisse mixte
1, fiche 56, Français, %C3%A9clisse%20mixte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Les textes français parlent à la fois de "rails mixtes" et "d’éclisses de raccord". Dans le but de qualifier les divers joints mixtes à l'aide d’un même terme, nous préférons dire :"éclisses mixtes", qui, comme les rails mixtes, relient deux sections de voie équipées de profils de rail différents. 2, fiche 56, Français, - %C3%A9clisse%20mixte
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par CP Rail et CN. 3, fiche 56, Français, - %C3%A9clisse%20mixte
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
(joint mixte). 2, fiche 56, Français, - %C3%A9clisse%20mixte
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1991-12-12
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- leave siding signal
1, fiche 57, Anglais, leave%20siding%20signal
correct, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- take siding signal 2, fiche 57, Anglais, take%20siding%20signal
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Be governed by signal indication. [Leave] siding when "S" lighted or light flashing. 3, fiche 57, Anglais, - leave%20siding%20signal
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
leave siding signal: term officially approved by CP Rail. 4, fiche 57, Anglais, - leave%20siding%20signal
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- signal de voie d’évitement sortie
1, fiche 57, Français, signal%20de%20voie%20d%26rsquo%3B%C3%A9vitement%20sortie
nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- signal de sortie de la voie d’évitement 2, fiche 57, Français, signal%20de%20sortie%20de%20la%20voie%20d%26rsquo%3B%C3%A9vitement
nom masculin, uniformisé
- signal de voie d’évitement 3, fiche 57, Français, signal%20de%20voie%20d%26rsquo%3B%C3%A9vitement
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Se conformer à l’indication du signal. [Sortie de] la voie d’évitement (...) si la lettre "S" est allumée ou si le feu clignote. 4, fiche 57, Français, - signal%20de%20voie%20d%26rsquo%3B%C3%A9vitement%20sortie
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
signal de voie d’évitement sortie, signal de sortie de la voie d’évitement : termes uniformisés par CP Rail. 5, fiche 57, Français, - signal%20de%20voie%20d%26rsquo%3B%C3%A9vitement%20sortie
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1991-12-04
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- cross a track
1, fiche 58, Anglais, cross%20a%20track
verbe, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by CP Rail. 2, fiche 58, Anglais, - cross%20a%20track
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 58, La vedette principale, Français
- traverser une voie
1, fiche 58, Français, traverser%20une%20voie
uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- franchir une voie 1, fiche 58, Français, franchir%20une%20voie
uniformisé
- franchir la voie ferrée 2, fiche 58, Français, franchir%20la%20voie%20ferr%C3%A9e
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
traverser une voie; franchir une voie : termes uniformisés par CP Rail. 3, fiche 58, Français, - traverser%20une%20voie
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1991-04-09
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- selling goods carried by rail or road 1, fiche 59, Anglais, selling%20goods%20carried%20by%20rail%20or%20road
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Vente
Fiche 59, La vedette principale, Français
- vente terrestre 1, fiche 59, Français, vente%20terrestre
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Vente-1 comportant tout trafic, national ou international, par route, rail et voie navigable. 1, fiche 59, Français, - vente%20terrestre
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1990-02-12
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Railroad Safety
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- track loading vehicle 1, fiche 60, Anglais, track%20loading%20vehicle
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- decaped vehicle 1, fiche 60, Anglais, decaped%20vehicle
- decarotor vehicle 1, fiche 60, Anglais, decarotor%20vehicle
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Vehicle used to control derailments. 1, fiche 60, Anglais, - track%20loading%20vehicle
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- wagon dérailleur
1, fiche 60, Français, wagon%20d%C3%A9railleur
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- wagon d’étude de résistance aux efforts transversaux de la voie 1, fiche 60, Français, wagon%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20de%20r%C3%A9sistance%20aux%20efforts%20transversaux%20de%20la%20voie
nom masculin
- wagon dérailleur 1, fiche 60, Français, wagon%20d%C3%A9railleur
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Wagon automoteur utilisé pour simuler les sollicitations latérales exercées par un wagon et permettant de mesurer la résistance mécanique de la voie. 1, fiche 60, Français, - wagon%20d%C3%A9railleur
Record number: 60, Textual support number: 2 DEF
Équipé de vérins hydrauliques, qui viennent appuyer l'essieu sur le rail et qui reproduisent ainsi les efforts transversaux produits par le wagon sur la voie le--sert à étudier les causes de déraillement. 1, fiche 60, Français, - wagon%20d%C3%A9railleur
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1988-01-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- test car
1, fiche 61, Anglais, test%20car
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
All occupied cabooses and occupied service equipment, other than flangers, snow plows, spreaders, test cars and official business cars, shall be marshalled in and moved at the rear of freight of work trains ... 1, fiche 61, Anglais, - test%20car
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Not to be mistaken with TEST car. 1, fiche 61, Anglais, - test%20car
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- véhicule de contrôle
1, fiche 61, Français, v%C3%A9hicule%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Quand ils sont occupés, les fourgons de queue et le matériel de service autre que les wagons déboudineurs, les chasse-neige, les niveleuses, les véhicules de contrôle et les voitures de fonction doivent être attelés à l’arrière des trains de marchandises (...) 1, fiche 61, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un générique désignant une catégorie de véhicules parmi lesquels on retrouve les voitures d’auscultation des rails(rail detector cars), les voitures de contrôle-état géométrique de la voie(track geometry cars), les engins TEST(TEST cars), etc. 1, fiche 61, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1987-10-22
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Speno rail surface analyzer 1, fiche 62, Anglais, Speno%20rail%20surface%20analyzer
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Note: Speno is a trade name 1, fiche 62, Anglais, - Speno%20rail%20surface%20analyzer
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Voies ferrées
Fiche 62, La vedette principale, Français
- analyseur de table de roulement Speno
1, fiche 62, Français, analyseur%20de%20table%20de%20roulement%20Speno
nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- voiture d’enregistrement de la microgéométrie de la table de roulement Speno 1, fiche 62, Français, voiture%20d%26rsquo%3Benregistrement%20de%20la%20microg%C3%A9om%C3%A9trie%20de%20la%20table%20de%20roulement%20Speno
nom féminin
- voiture Speno 1, fiche 62, Français, voiture%20Speno
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Machine d’entretien de la voie que le CN loue. Elle permet de détecter les imperfections de la table de roulement du rail. C'est d’après les résultats qu'elle aura enregistrés que l'on fera intervenir ou non le train meuleur. 1, fiche 62, Français, - analyseur%20de%20table%20de%20roulement%20Speno
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
analyseur de table de roulement Speno : terme uniformisé par le CN. 1, fiche 62, Français, - analyseur%20de%20table%20de%20roulement%20Speno
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1987-02-02
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- take siding signal
1, fiche 63, Anglais, take%20siding%20signal
correct, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Be governed by signal indication. Take ... siding when "S" lighted or light flashing. 2, fiche 63, Anglais, - take%20siding%20signal
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
take siding signal: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 63, Anglais, - take%20siding%20signal
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- signal de voie d’évitement entrée
1, fiche 63, Français, signal%20de%20voie%20d%26rsquo%3B%C3%A9vitement%20entr%C3%A9e
nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- signal d’entrée dans la voie d’évitement 2, fiche 63, Français, signal%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20dans%20la%20voie%20d%26rsquo%3B%C3%A9vitement
nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Se conformer à l’indication du signal. Entrer dans la voie d’évitement (...) si la lettre "S" est allumée ou si le feu clignote. 3, fiche 63, Français, - signal%20de%20voie%20d%26rsquo%3B%C3%A9vitement%20entr%C3%A9e
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
signal de voie d’évitement entrée;signal d’entrée dans la voie d’évitement : termes uniformisés par CP Rail. 4, fiche 63, Français, - signal%20de%20voie%20d%26rsquo%3B%C3%A9vitement%20entr%C3%A9e
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1987-01-27
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- slow clear signal
1, fiche 64, Anglais, slow%20clear%20signal
correct, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Proceed, slow speed within interlocking limits or through turnouts. 2, fiche 64, Anglais, - slow%20clear%20signal
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
slow clear signal: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 64, Anglais, - slow%20clear%20signal
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- petite vitesse signal voie libre
1, fiche 64, Français, petite%20vitesse%20signal%20voie%20libre
uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Avancer à petite vitesse à l’intérieur des zones d’enclenchement ou en traversant des branchements. 2, fiche 64, Français, - petite%20vitesse%20signal%20voie%20libre
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
petite vitesse signal voie libre : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 64, Français, - petite%20vitesse%20signal%20voie%20libre
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- signal de voie libre à petite vitesse
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1987-01-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- stand on a track
1, fiche 65, Anglais, stand%20on%20a%20track
verbe, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
... to warn persons standing on, or crossing, or about to cross the track. 2, fiche 65, Anglais, - stand%20on%20a%20track
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
to stand on a track: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 65, Anglais, - stand%20on%20a%20track
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 65, La vedette principale, Français
- occuper une voie
1, fiche 65, Français, occuper%20une%20voie
uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
[...] prévenir les personnes qui occupent la voie, qui la franchissent ou se préparent à la traverser. 2, fiche 65, Français, - occuper%20une%20voie
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
occuper une voie : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 65, Français, - occuper%20une%20voie
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1987-01-27
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- siding signal
1, fiche 66, Anglais, siding%20signal
uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
take or leave 2, fiche 66, Anglais, - siding%20signal
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
siding signal: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 66, Anglais, - siding%20signal
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- signal de voie d’évitement
1, fiche 66, Français, signal%20de%20voie%20d%26rsquo%3B%C3%A9vitement
nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
signal de voie d’évitement : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 66, Français, - signal%20de%20voie%20d%26rsquo%3B%C3%A9vitement
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1987-01-27
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- track maintenance foreman
1, fiche 67, Anglais, track%20maintenance%20foreman
correct, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- section foreman 2, fiche 67, Anglais, section%20foreman
uniformisé
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
track maintenance foreman, section foreman: terms officially approved by CP Rail. 3, fiche 67, Anglais, - track%20maintenance%20foreman
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- TMF
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- contremaître d’entretien de la voie
1, fiche 67, Français, contrema%C3%AEtre%20d%26rsquo%3Bentretien%20de%20la%20voie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- contremaître cantonnier 2, fiche 67, Français, contrema%C3%AEtre%20cantonnier
nom masculin, uniformisé
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
contremaître d’entretien de la voie, contremaître cantonnier : termes uniformisés par CP Rail. 3, fiche 67, Français, - contrema%C3%AEtre%20d%26rsquo%3Bentretien%20de%20la%20voie
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1987-01-27
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- scale track
1, fiche 68, Anglais, scale%20track
uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
scale track: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 68, Anglais, - scale%20track
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- tablier de la bascule
1, fiche 68, Français, tablier%20de%20la%20bascule
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- tablier de bascule 2, fiche 68, Français, tablier%20de%20bascule
nom masculin, uniformisé
- voie de pont-bascule 2, fiche 68, Français, voie%20de%20pont%2Dbascule
nom féminin, uniformisé
- voie de pesage horaire 2, fiche 68, Français, voie%20de%20pesage%20horaire
nom féminin, uniformisé
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
tablier de bascule, voie de pont-bascule, voie de pesage horaire : termes uniformisés par CP Rail. 3, fiche 68, Français, - tablier%20de%20la%20bascule
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1987-01-27
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Railroad Stations
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- switching lead
1, fiche 69, Anglais, switching%20lead
uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
switching lead: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 69, Anglais, - switching%20lead
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- voie de tiroir
1, fiche 69, Français, voie%20de%20tiroir
nom féminin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
voie de tiroir : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 69, Français, - voie%20de%20tiroir
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1987-01-14
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- main track switch
1, fiche 70, Anglais, main%20track%20switch
correct, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
... main track switches may be equipped with reflectorized lenses or targets of the prescribed color in lieu of lights. 2, fiche 70, Anglais, - main%20track%20switch
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
main track switch: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 70, Anglais, - main%20track%20switch
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Voies ferrées
Fiche 70, La vedette principale, Français
- aiguille de voie principale
1, fiche 70, Français, aiguille%20de%20voie%20principale
nom féminin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- aiguillage de voie principale 2, fiche 70, Français, aiguillage%20de%20voie%20principale
nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
(...) on peut munir les aiguilles de voie principale de lentilles ou de disques réfléchissants de la couleur prescrite pour remplacer les feux. 3, fiche 70, Français, - aiguille%20de%20voie%20principale
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
aiguille de voie principale, aiguillage de voie principale : termes uniformisés par CP Rail. 4, fiche 70, Français, - aiguille%20de%20voie%20principale
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1987-01-13
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- govern a track
1, fiche 71, Anglais, govern%20a%20track
verbe, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
other fixed signals, except switches, will be located over to the right of the track they govern. 1, fiche 71, Anglais, - govern%20a%20track
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
govern a track: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 71, Anglais, - govern%20a%20track
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- commander une voie
1, fiche 71, Français, commander%20une%20voie
uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Les autres signaux fixes, sauf pour ce qui est des aiguilles, seront placés au-dessus ou à la droite de la voie qu’ils commandent. 1, fiche 71, Français, - commander%20une%20voie
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
commander une voie : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 71, Français, - commander%20une%20voie
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1986-05-01
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- tie plate pre-plating machine 1, fiche 72, Anglais, tie%20plate%20pre%2Dplating%20machine
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Voies ferrées
Fiche 72, La vedette principale, Français
- machine à fixer les selles de rail hors voie
1, fiche 72, Français, machine%20%C3%A0%20fixer%20les%20selles%20de%20rail%20hors%20voie
nom féminin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Machine qui installe les selles de rail sur les traverses avant que les traverses soient acheminées sur le chantier d’entretien. En voici le fonctionnement : les traverses sont déplacées d’une extrémité à l'autre de la machine sur un transporteur à bande; à cette étape, les selles sont déposées sur les traverses puis clouées. Ces traverses pré-sellées sont mises en paquets et transportées au tronçon de la voie à changer. 1, fiche 72, Français, - machine%20%C3%A0%20fixer%20les%20selles%20de%20rail%20hors%20voie
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CN. 1, fiche 72, Français, - machine%20%C3%A0%20fixer%20les%20selles%20de%20rail%20hors%20voie
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- roadway material 1, fiche 73, Anglais, roadway%20material
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 73, La vedette principale, Français
- parc à matériel de voie 1, fiche 73, Français, parc%20%C3%A0%20mat%C3%A9riel%20de%20voie
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
DOAT; au CN, endroit oû se fait la récupération du matériel de voie mis "à la ferraille"; les anglais veulent éviter le mot "scrap"; V. rail plant reclamation plant avril 1970. 1, fiche 73, Français, - parc%20%C3%A0%20mat%C3%A9riel%20de%20voie
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1985-11-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- rail anchor squeezer
1, fiche 74, Anglais, rail%20anchor%20squeezer
uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- Duo-Anchor Tight 1, fiche 74, Anglais, Duo%2DAnchor%20Tight
marque de commerce, uniformisé
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The Racine Duo-Anchor-Tight machine is designed to reposition rail anchors tightly against the ties or tie plates uniformly without twisting. Rail anchors on both rails can be repositioned at one time with a single operator. (Document publicitaire de Racine Railroad Products, Inc 1, fiche 74, Anglais, - rail%20anchor%20squeezer
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Terms officially approved by CN. 2, fiche 74, Anglais, - rail%20anchor%20squeezer
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 74, La vedette principale, Français
- machine à serrer les anticheminants
1, fiche 74, Français, machine%20%C3%A0%20serrer%20les%20anticheminants
nom féminin, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
A partir de serrage des attaches a pour but d’assurer une liaison parfaite entre le rail et la traverse.(...) Une voie dont les attaches ne sont pas serrées vieillit rapidement. Une des premières conditions pour assurer un bon entretien est donc de réaliser un serrage d’attaches correct et efficace.(EVMV 71, 169). 1, fiche 74, Français, - machine%20%C3%A0%20serrer%20les%20anticheminants
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le CN. 2, fiche 74, Français, - machine%20%C3%A0%20serrer%20les%20anticheminants
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- field side 1, fiche 75, Anglais, field%20side
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
side of rail head away from wheel flange. (RDMA, 64, p. 31). 1, fiche 75, Anglais, - field%20side
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 75, La vedette principale, Français
- joue extérieure
1, fiche 75, Français, joue%20ext%C3%A9rieure
nom féminin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- face extérieure du champignon 1, fiche 75, Français, face%20ext%C3%A9rieure%20du%20champignon
nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Côté du champignon de rail se trouvant à l'extérieur de la voie c.-à-d. du côté opposé à celui de l'écartement(ARDR, 67, no 212). 1, fiche 75, Français, - joue%20ext%C3%A9rieure
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
face extérieure du champignon, ALVO 77, 130. 1, fiche 75, Français, - joue%20ext%C3%A9rieure
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le CN. 1, fiche 75, Français, - joue%20ext%C3%A9rieure
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- siding extension
1, fiche 76, Anglais, siding%20extension
uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
siding extension : term officially approved by CP Rail. 1, fiche 76, Anglais, - siding%20extension
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 76, La vedette principale, Français
- prolongement d’une voie d’évitement
1, fiche 76, Français, prolongement%20d%26rsquo%3Bune%20voie%20d%26rsquo%3B%C3%A9vitement
nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
prolongement d’une voie d’évitement : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 76, Français, - prolongement%20d%26rsquo%3Bune%20voie%20d%26rsquo%3B%C3%A9vitement
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- fertilizer track
1, fiche 77, Anglais, fertilizer%20track
uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
fertilizer track: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 77, Anglais, - fertilizer%20track
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- voie d’engrais
1, fiche 77, Français, voie%20d%26rsquo%3Bengrais
nom féminin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
voie d’engrais : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 77, Français, - voie%20d%26rsquo%3Bengrais
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- freight connection
1, fiche 78, Anglais, freight%20connection
uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
freight connection: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 78, Anglais, - freight%20connection
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 78, La vedette principale, Français
- voie de raccordement - marchandises
1, fiche 78, Français, voie%20de%20raccordement%20%2D%20marchandises
nom féminin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
voie de raccordement-marchandises : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 78, Français, - voie%20de%20raccordement%20%2D%20marchandises
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- main track crossing
1, fiche 79, Anglais, main%20track%20crossing
uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
main track crossing: term officially approved by CP Rail. 1, fiche 79, Anglais, - main%20track%20crossing
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 79, La vedette principale, Français
- traversée de voie principale
1, fiche 79, Français, travers%C3%A9e%20de%20voie%20principale
nom féminin, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
traversée de voie principale : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 79, Français, - travers%C3%A9e%20de%20voie%20principale
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- proceed on foot inspecting track
1, fiche 80, Anglais, proceed%20on%20foot%20inspecting%20track
verbe, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
proceed on foot inspecting track: term officially approved by CP Rail. 1, fiche 80, Anglais, - proceed%20on%20foot%20inspecting%20track
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 80, La vedette principale, Français
- examiner la voie à pied
1, fiche 80, Français, examiner%20la%20voie%20%C3%A0%20pied
uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
examiner la voie à pied : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 80, Français, - examiner%20la%20voie%20%C3%A0%20pied
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- National Harbour Board Track
1, fiche 81, Anglais, National%20Harbour%20Board%20Track
uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
National Harbour Board Track: term officially approved by CP Rail. 1, fiche 81, Anglais, - National%20Harbour%20Board%20Track
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 81, La vedette principale, Français
- voie du Conseil des ports nationaux
1, fiche 81, Français, voie%20du%20Conseil%20des%20ports%20nationaux
nom féminin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
voie du Conseil des ports nationaux : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 81, Français, - voie%20du%20Conseil%20des%20ports%20nationaux
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- through track 1, fiche 82, Anglais, through%20track
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
through track: term officially approved by CP Rail. 1, fiche 82, Anglais, - through%20track
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 82, La vedette principale, Français
- voie directe
1, fiche 82, Français, voie%20directe
nom féminin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
voie directe : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 82, Français, - voie%20directe
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- from siding to siding extension
1, fiche 83, Anglais, from%20siding%20to%20siding%20extension
uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
from siding to siding extension: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 83, Anglais, - from%20siding%20to%20siding%20extension
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 83, La vedette principale, Français
- de la voie d’évitement au prolongement de cette voie
1, fiche 83, Français, de%20la%20voie%20d%26rsquo%3B%C3%A9vitement%20au%20prolongement%20de%20cette%20voie
uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- de la voie d’évitement à son prolongement 1, fiche 83, Français, de%20la%20voie%20d%26rsquo%3B%C3%A9vitement%20%C3%A0%20son%20prolongement
uniformisé
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
de la voie d’évitement au prolongement de cette voie;de la voie d’évitement à son prolongement : termes uniformisés par CP Rail. 2, fiche 83, Français, - de%20la%20voie%20d%26rsquo%3B%C3%A9vitement%20au%20prolongement%20de%20cette%20voie
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- off service track
1, fiche 84, Anglais, off%20service%20track
uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
off service track: term OFFicially approved by CP Rail. 1, fiche 84, Anglais, - off%20service%20track
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 84, La vedette principale, Français
- hors de la voie de service
1, fiche 84, Français, hors%20de%20la%20voie%20de%20service
uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
hors de la voie de service : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 84, Français, - hors%20de%20la%20voie%20de%20service
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- track leading to
1, fiche 85, Anglais, track%20leading%20to
uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
track leading to: term officially approved by CP Rail. 1, fiche 85, Anglais, - track%20leading%20to
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 85, La vedette principale, Français
- voie d’accès à
1, fiche 85, Français, voie%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0
nom féminin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
voie d’accès à : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 85, Français, - voie%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- wye connection track
1, fiche 86, Anglais, wye%20connection%20track
uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
wye connection track: term officially approved by CP Rail. 1, fiche 86, Anglais, - wye%20connection%20track
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- triangle de virage de la voie de raccordement
1, fiche 86, Français, triangle%20de%20virage%20de%20la%20voie%20de%20raccordement
nom masculin, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- voie de raccordement avec le triangle de tournage 1, fiche 86, Français, voie%20de%20raccordement%20avec%20le%20triangle%20de%20tournage
nom féminin, uniformisé
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
triangle de virage de la voie de raccordement; voie de raccordement avec le triangle de tournage : termes uniformisés par CP Rail. 1, fiche 86, Français, - triangle%20de%20virage%20de%20la%20voie%20de%20raccordement
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- stub track
1, fiche 87, Anglais, stub%20track
uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
stub track: term officially approved by CP Rail. 1, fiche 87, Anglais, - stub%20track
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 87, La vedette principale, Français
- voie en impasse
1, fiche 87, Français, voie%20en%20impasse
nom féminin, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
voie en impasse : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 87, Français, - voie%20en%20impasse
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- loop track
1, fiche 88, Anglais, loop%20track
uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
loop track: term officially approved by CP Rail. 1, fiche 88, Anglais, - loop%20track
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 88, La vedette principale, Français
- voie en raquette
1, fiche 88, Français, voie%20en%20raquette
nom féminin, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
voie en raquette : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 88, Français, - voie%20en%20raquette
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- move through a siding
1, fiche 89, Anglais, move%20through%20a%20siding
verbe
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
move through a siding: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 89, Anglais, - move%20through%20a%20siding
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 89, La vedette principale, Français
- s’engager dans une voie d’évitement
1, fiche 89, Français, s%26rsquo%3Bengager%20dans%20une%20voie%20d%26rsquo%3B%C3%A9vitement
uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- franchir une voie d’évitement 2, fiche 89, Français, franchir%20une%20voie%20d%26rsquo%3B%C3%A9vitement
uniformisé
- emprunter une voie d’évitement 2, fiche 89, Français, emprunter%20une%20voie%20d%26rsquo%3B%C3%A9vitement
uniformisé
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
s’engager dans une voie d’évitement;franchir une voie d’évitement;emprunter une voie d’évitement : termes uniformisés par CP Rail. 2, fiche 89, Français, - s%26rsquo%3Bengager%20dans%20une%20voie%20d%26rsquo%3B%C3%A9vitement
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- through authorized channels
1, fiche 90, Anglais, through%20authorized%20channels
uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
through authorized channels: term officially approved by CP Rail. 1, fiche 90, Anglais, - through%20authorized%20channels
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 90, La vedette principale, Français
- par la voie ordinaire
1, fiche 90, Français, par%20la%20voie%20ordinaire
uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
par la voie ordinaire : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 90, Français, - par%20la%20voie%20ordinaire
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- intermediate track
1, fiche 91, Anglais, intermediate%20track
uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
intermediate track: term officially approved by CP Rail. 1, fiche 91, Anglais, - intermediate%20track
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 91, La vedette principale, Français
- voie intermédiaire
1, fiche 91, Français, voie%20interm%C3%A9diaire
nom féminin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
voie intermédiaire : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 91, Français, - voie%20interm%C3%A9diaire
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- yard lead
1, fiche 92, Anglais, yard%20lead
uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
yard lead: term officially approved by CP Rail. 1, fiche 92, Anglais, - yard%20lead
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- voie d’accès au triage
1, fiche 92, Français, voie%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20au%20triage
nom féminin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
voie d’accès au triage : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 92, Français, - voie%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20au%20triage
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Rail Transport
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- pit track
1, fiche 93, Anglais, pit%20track
uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
pit track: term officially approved by CP Rail. 1, fiche 93, Anglais, - pit%20track
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Transport par rail
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- voie de ballastière
1, fiche 93, Français, voie%20de%20ballasti%C3%A8re
nom féminin, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
voie de ballastière : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 93, Français, - voie%20de%20ballasti%C3%A8re
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- freight track
1, fiche 94, Anglais, freight%20track
uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
freight track: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 94, Anglais, - freight%20track
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 94, La vedette principale, Français
- voie des trains de marchandises
1, fiche 94, Français, voie%20des%20trains%20de%20marchandises
nom féminin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
voie des trains de marchandises : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 94, Français, - voie%20des%20trains%20de%20marchandises
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Rail Traffic Control
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- outer main track switch
1, fiche 95, Anglais, outer%20main%20track%20switch
uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
outer main track switch: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 95, Anglais, - outer%20main%20track%20switch
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Circulation des trains
Fiche 95, La vedette principale, Français
- aiguille extrême de voie principale
1, fiche 95, Français, aiguille%20extr%C3%AAme%20de%20voie%20principale
nom féminin, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- aiguillage extrême de voie principale 1, fiche 95, Français, aiguillage%20extr%C3%AAme%20de%20voie%20principale
nom masculin, uniformisé
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
aiguille extrême de voie principale;aiguillage extrême de voie principale : termes uniformisés par CP Rail. 2, fiche 95, Français, - aiguille%20extr%C3%AAme%20de%20voie%20principale
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Traction (Rail)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- movement from siding to main track
1, fiche 96, Anglais, movement%20from%20siding%20to%20main%20track
uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
movement from siding to main track: term officially approved by CP Rail. 1, fiche 96, Anglais, - movement%20from%20siding%20to%20main%20track
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- passage de la voie d’évitement à la voie principale
1, fiche 96, Français, passage%20de%20la%20voie%20d%26rsquo%3B%C3%A9vitement%20%C3%A0%20la%20voie%20principale
nom masculin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
passage de la voie d’évitement à la voie principale : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 96, Français, - passage%20de%20la%20voie%20d%26rsquo%3B%C3%A9vitement%20%C3%A0%20la%20voie%20principale
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- inbound shop track
1, fiche 97, Anglais, inbound%20shop%20track
uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
inbound shop track: term officially approved by CP Rail. 1, fiche 97, Anglais, - inbound%20shop%20track
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- voie d’entrée de l’atelier
1, fiche 97, Français, voie%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Batelier
nom féminin, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
voie d’entrée de l'atelier : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 97, Français, - voie%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Batelier
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- wharf track
1, fiche 98, Anglais, wharf%20track
uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
wharf track: term officially approved by CP Rail. 1, fiche 98, Anglais, - wharf%20track
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 98, La vedette principale, Français
- voie de quai
1, fiche 98, Français, voie%20de%20quai
nom féminin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
voie de quai : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 98, Français, - voie%20de%20quai
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- freight service track
1, fiche 99, Anglais, freight%20service%20track
uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
freight service track: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 99, Anglais, - freight%20service%20track
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 99, La vedette principale, Français
- voie de service - marchandises
1, fiche 99, Français, voie%20de%20service%20%2D%20marchandises
nom féminin, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
voie de service-marchandises : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 99, Français, - voie%20de%20service%20%2D%20marchandises
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- quarry track
1, fiche 100, Anglais, quarry%20track
uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
quarry track: term officially approved by CP Rail. 1, fiche 100, Anglais, - quarry%20track
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 100, La vedette principale, Français
- voie de la carrière
1, fiche 100, Français, voie%20de%20la%20carri%C3%A8re
nom féminin, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
voie de la carrière : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 100, Français, - voie%20de%20la%20carri%C3%A8re
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :