TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RAILS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- track centre
1, fiche 1, Anglais, track%20centre
correct, pluriel, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[For jib cranes, the] horizontal distance between the centres of rails or tread centres of the crane undercarriage. 1, fiche 1, Anglais, - track%20centre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
track centre: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - track%20centre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- track center
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- voie
1, fiche 1, Français, voie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Pour les appareils de levage à charge suspendue du type grue, ] distance entre les axes des rails ou des roues du châssis de roulement. 1, fiche 1, Français, - voie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
voie : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 1, Français, - voie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Rail Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- railway crane
1, fiche 2, Anglais, railway%20crane
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rail crane 2, fiche 2, Anglais, rail%20crane
correct
- locomotive crane 3, fiche 2, Anglais, locomotive%20crane
correct
- rail-mounted crane 4, fiche 2, Anglais, rail%2Dmounted%20crane
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A crane installed on a special platform travelling on railway tracks. 1, fiche 2, Anglais, - railway%20crane
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The rail or locomotive crane is mounted on a railroad flat car or a special chassis with flanged wheels for use on standard- or special-gage tracks. Rail cranes may be of either the towed type or self-propelled. 5, fiche 2, Anglais, - railway%20crane
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
railway crane: term and definition standardized by ISO. 6, fiche 2, Anglais, - railway%20crane
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- railroad crane
- rail type crane
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Transport par rail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grue sur rails
1, fiche 2, Français, grue%20sur%20rails
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- grue sur voie ferrée 2, fiche 2, Français, grue%20sur%20voie%20ferr%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
- grue ferroviaire 3, fiche 2, Français, grue%20ferroviaire
correct, nom féminin
- grue sur rail 4, fiche 2, Français, grue%20sur%20rail
nom féminin
- grue locomotive 5, fiche 2, Français, grue%20locomotive
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Grue monté sur une plate-forme qui se déplace sur voie ferrée. 6, fiche 2, Français, - grue%20sur%20rails
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La stabilité est un élément essentiel. Pour les grues sur rails ou sur camion, cette stabilité doit tenir compte de la largeur réduite de la base de sustentation, ce qui nécessite parfois l'adjonction de vérins sur poutres coulissantes pour pouvoir disposer d’une base de sustentation élargie. Certaines grues sur voie ferrée peuvent être réalisées sur voies plus larges que la voie normale. 7, fiche 2, Français, - grue%20sur%20rails
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
grue sur voie ferrée : terme et définition normalisés par l’ISO. 8, fiche 2, Français, - grue%20sur%20rails
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- track centre
1, fiche 3, Anglais, track%20centre
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[For crabs, the] distance between the centres of the track rails. 1, fiche 3, Anglais, - track%20centre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
track centre: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - track%20centre
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- track center
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- voie
1, fiche 3, Français, voie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Pour les chariots, ] distance entre les axes des rails de déplacement du chariot. 1, fiche 3, Français, - voie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
voie : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 3, Français, - voie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2025-03-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- anchor-applicator operator - railway
1, fiche 4, Anglais, anchor%2Dapplicator%20operator%20%2D%20railway
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- anchor applicator operator - railway
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- conducteur d’ancreuse de rails-secteur ferroviaire
1, fiche 4, Français, conducteur%20d%26rsquo%3Bancreuse%20de%20rails%2Dsecteur%20ferroviaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- conductrice d’ancreuse de rails-secteur ferroviaire 1, fiche 4, Français, conductrice%20d%26rsquo%3Bancreuse%20de%20rails%2Dsecteur%20ferroviaire
correct, nom féminin
- opérateur d’ancreuse de rails-secteur ferroviaire 1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bancreuse%20de%20rails%2Dsecteur%20ferroviaire
correct, nom masculin
- opératrice d’ancreuse de rails-secteur ferroviaire 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3Bancreuse%20de%20rails%2Dsecteur%20ferroviaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2025-03-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rail-lifter operator - railway
1, fiche 5, Anglais, rail%2Dlifter%20operator%20%2D%20railway
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- tie plate jack operator - railway 1, fiche 5, Anglais, tie%20plate%20jack%20operator%20%2D%20railway
correct
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- rail lifter operator - railway
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- opérateur de lève-rails-secteur ferroviaire
1, fiche 5, Français, op%C3%A9rateur%20de%20l%C3%A8ve%2Drails%2Dsecteur%20ferroviaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- opératrice de lève-rails-secteur ferroviaire 1, fiche 5, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20l%C3%A8ve%2Drails%2Dsecteur%20ferroviaire
correct, nom féminin
- opérateur de souleveuse de rails-secteur ferroviaire 1, fiche 5, Français, op%C3%A9rateur%20de%20souleveuse%20de%20rails%2Dsecteur%20ferroviaire
correct, nom masculin
- opératrice de souleveuse de rails-secteur ferroviaire 1, fiche 5, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20souleveuse%20de%20rails%2Dsecteur%20ferroviaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- opérateur de lève rails-secteur ferroviaire
- opératrice de lève rails-secteur ferroviaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2025-03-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rail-grinder operator - railway
1, fiche 6, Anglais, rail%2Dgrinder%20operator%20%2D%20railway
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- rail grinder operator - railway
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à meuler les rails-secteur ferroviaire
1, fiche 6, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20meuler%20les%20rails%2Dsecteur%20ferroviaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à meuler les rails-secteur ferroviaire 1, fiche 6, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20meuler%20les%20rails%2Dsecteur%20ferroviaire
correct, nom féminin
- opérateur de meuleuse de rails-secteur ferroviaire 1, fiche 6, Français, op%C3%A9rateur%20de%20meuleuse%20de%20rails%2Dsecteur%20ferroviaire
correct, nom masculin
- opératrice de meuleuse de rails-secteur ferroviaire 1, fiche 6, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20meuleuse%20de%20rails%2Dsecteur%20ferroviaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2025-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- automatic anchor-applicator operator - railway
1, fiche 7, Anglais, automatic%20anchor%2Dapplicator%20operator%20%2D%20railway
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- automatic anchor applicator operator - railway
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- conducteur d’ancreuse de rails automatique-secteur ferroviaire
1, fiche 7, Français, conducteur%20d%26rsquo%3Bancreuse%20de%20rails%20automatique%2Dsecteur%20ferroviaire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- conductrice d’ancreuse de rails automatique-secteur ferroviaire 1, fiche 7, Français, conductrice%20d%26rsquo%3Bancreuse%20de%20rails%20automatique%2Dsecteur%20ferroviaire
correct, nom féminin
- opérateur d’ancreuse de rails automatique-secteur ferroviaire 1, fiche 7, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bancreuse%20de%20rails%20automatique%2Dsecteur%20ferroviaire
correct, nom masculin
- opératrice d’ancreuse de rails automatique-secteur ferroviaire 1, fiche 7, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3Bancreuse%20de%20rails%20automatique%2Dsecteur%20ferroviaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mass Transit
- Applications of Automation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- autonomous train
1, fiche 8, Anglais, autonomous%20train
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The key difference between an automatic train and an autonomous train lies in the latter's ability to sense its local surroundings and gather its own information to make intelligent behavioral decisions in response. This self-governing capability is the key to achieving the levels of autonomy as defined for rail systems. 2, fiche 8, Anglais, - autonomous%20train
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transports en commun
- Automatisation et applications
Fiche 8, La vedette principale, Français
- train autonome
1, fiche 8, Français, train%20autonome
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les trains automatiques évoluent sur un circuit fermé et fonctionnent grâce à des systèmes de mécanismes électriques alors que les trains autonomes sont voués à rouler sur des circuits ouverts(rails) et seront capables d’anticiper et de prendre des décisions en cas de danger. Un mécanisme nourri à l'intelligence artificielle qui ne nécessite que très peu d’intervention humaine. 2, fiche 8, Français, - train%20autonome
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
- Automatización y aplicaciones
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tren autónomo
1, fiche 8, Espagnol, tren%20aut%C3%B3nomo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El objetivo de los trenes autónomos es que puedan circular de manera automática sin depender de sistemas específicos instalados en la vía. Para ello disponen de cámaras, sensores, sistemas de posicionamiento y equipos LIDAR. Que junto con procesadores potentes e inteligencia artificial permiten analizar todo el entorno. [...] Y así tomar las decisiones correctas sobre cuándo acelerar y cuándo frenar. 1, fiche 8, Espagnol, - tren%20aut%C3%B3nomo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mass Transit
- Applications of Automation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- automatic train
1, fiche 9, Anglais, automatic%20train
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The key difference between an automatic train and an autonomous train lies in the latter's ability to sense its local surroundings and gather its own information to make intelligent behavioral decisions in response. This self-governing capability is the key to achieving the levels of autonomy as defined for rail systems. 2, fiche 9, Anglais, - automatic%20train
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transports en commun
- Automatisation et applications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- train automatique
1, fiche 9, Français, train%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les trains automatiques évoluent sur un circuit fermé et fonctionnent grâce à des systèmes de mécanismes électriques alors que les trains autonomes sont voués à rouler sur des circuits ouverts(rails) et seront capables d’anticiper et de prendre des décisions en cas de danger. Un mécanisme nourri à l'intelligence artificielle qui ne nécessite que très peu d’intervention humaine. 2, fiche 9, Français, - train%20automatique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
- Automatización y aplicaciones
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- tren automático
1, fiche 9, Espagnol, tren%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Los trenes automáticos. Estos trenes se caracterizan por su estructura ligera, tecnología avanzada y elevado ahorro energético. 1, fiche 9, Espagnol, - tren%20autom%C3%A1tico
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-03-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- third rail
1, fiche 10, Anglais, third%20rail
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- conductor rail 2, fiche 10, Anglais, conductor%20rail
correct
- current rail 3, fiche 10, Anglais, current%20rail
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[An additional rail] provided on electric railways where power is transmitted to trains from the track ... 4, fiche 10, Anglais, - third%20rail
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rail conducteur
1, fiche 10, Français, rail%20conducteur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- troisième rail 2, fiche 10, Français, troisi%C3%A8me%20rail
correct, nom masculin
- rail de traction 3, fiche 10, Français, rail%20de%20traction
correct, nom masculin
- rail d’alimentation en courant 4, fiche 10, Français, rail%20d%26rsquo%3Balimentation%20en%20courant
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le troisième rail ou rail de traction est une technique de captage du courant utilisée pour l'alimentation en énergie électrique de certains systèmes de chemin de fer [...] Le troisième rail est placé soit entre les rails de roulement, soit, le plus souvent, à l'extérieur. 3, fiche 10, Français, - rail%20conducteur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-02-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Rail Transport
- Applications of Automation
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- train cable unmanned aerial vehicle
1, fiche 11, Anglais, train%20cable%20unmanned%20aerial%20vehicle
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- TCUAV 2, fiche 11, Anglais, TCUAV
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- train cable uncrewed aerial vehicle 3, fiche 11, Anglais, train%20cable%20uncrewed%20aerial%20vehicle
proposition
- TCUAV 3, fiche 11, Anglais, TCUAV
proposition
- TCUAV 3, fiche 11, Anglais, TCUAV
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
An unmanned aerial vehicle (UAV) powered by electricity from cables installed on dedicated electric towers. The electricity is transmitted from the towers to the device through a wire, laid out as an aerial railway on which the vehicle moves. 4, fiche 11, Anglais, - train%20cable%20unmanned%20aerial%20vehicle
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Transport par rail
- Automatisation et applications
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système de surveillance sur rails
1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20sur%20rails
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- TCUAV 2, fiche 11, Français, TCUAV
nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- rail grinder - railway
1, fiche 12, Anglais, rail%20grinder%20%2D%20railway
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- meuleur de rails-secteur ferroviaire
1, fiche 12, Français, meuleur%20de%20rails%2Dsecteur%20ferroviaire
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- meuleuse de rails-secteur ferroviaire 1, fiche 12, Français, meuleuse%20de%20rails%2Dsecteur%20ferroviaire
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- rail saw operator
1, fiche 13, Anglais, rail%20saw%20operator
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- rail saw operator - railway 1, fiche 13, Anglais, rail%20saw%20operator%20%2D%20railway
correct
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- opérateur de scie à rails
1, fiche 13, Français, op%C3%A9rateur%20de%20scie%20%C3%A0%20rails
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- opératrice de scie à rails 1, fiche 13, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20scie%20%C3%A0%20rails
correct, nom féminin
- opérateur de scie à rails-secteur ferroviaire 1, fiche 13, Français, op%C3%A9rateur%20de%20scie%20%C3%A0%20rails%2Dsecteur%20ferroviaire
correct, nom masculin
- opératrice de scie à rails-secteur ferroviaire 1, fiche 13, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20scie%20%C3%A0%20rails%2Dsecteur%20ferroviaire
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- fitter tracks - railway
1, fiche 14, Anglais, fitter%20tracks%20%2D%20railway
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- track fitter - railway 1, fiche 14, Anglais, track%20fitter%20%2D%20railway
correct
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- redresseur de rails-secteur ferroviaire
1, fiche 14, Français, redresseur%20de%20rails%2Dsecteur%20ferroviaire
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- redresseuse de rails-secteur ferroviaire 1, fiche 14, Français, redresseuse%20de%20rails%2Dsecteur%20ferroviaire
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- rail sander
1, fiche 15, Anglais, rail%20sander
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- préposé au sablage des rails
1, fiche 15, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20sablage%20des%20rails
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- préposée au sablage des rails 1, fiche 15, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20sablage%20des%20rails
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- track dresser - railway
1, fiche 16, Anglais, track%20dresser%20%2D%20railway
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- track layer - railway 1, fiche 16, Anglais, track%20layer%20%2D%20railway
correct
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- poseur de rails-secteur ferroviaire
1, fiche 16, Français, poseur%20de%20rails%2Dsecteur%20ferroviaire
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- poseuse de rails-secteur ferroviaire 1, fiche 16, Français, poseuse%20de%20rails%2Dsecteur%20ferroviaire
correct, nom féminin
- poseur de voies - secteur ferroviaire 1, fiche 16, Français, poseur%20de%20voies%20%2D%20secteur%20ferroviaire
correct, nom masculin
- poseuse de voies - secteur ferroviaire 1, fiche 16, Français, poseuse%20de%20voies%20%2D%20secteur%20ferroviaire
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-04-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- locomotive crane operator
1, fiche 17, Anglais, locomotive%20crane%20operator
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- locomotive craneman 1, fiche 17, Anglais, locomotive%20craneman
correct
- locomotive cranewoman 1, fiche 17, Anglais, locomotive%20cranewoman
correct
- rail crane operator 1, fiche 17, Anglais, rail%20crane%20operator
correct
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- conducteur de grue sur rails
1, fiche 17, Français, conducteur%20de%20grue%20sur%20rails
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- conductrice de grue sur rails 1, fiche 17, Français, conductrice%20de%20grue%20sur%20rails
correct, nom féminin
- conducteur de grue sur voie ferrée 1, fiche 17, Français, conducteur%20de%20grue%20sur%20voie%20ferr%C3%A9e
correct, nom masculin
- conductrice de grue sur voie ferrée 1, fiche 17, Français, conductrice%20de%20grue%20sur%20voie%20ferr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- track equipment operator - underground mining
1, fiche 18, Anglais, track%20equipment%20operator%20%2D%20underground%20mining
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- opérateur de matériel sur rails-exploitation de mines souterraines
1, fiche 18, Français, op%C3%A9rateur%20de%20mat%C3%A9riel%20sur%20rails%2Dexploitation%20de%20mines%20souterraines
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- opératrice de matériel sur rails-exploitation de mines souterraines 1, fiche 18, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20mat%C3%A9riel%20sur%20rails%2Dexploitation%20de%20mines%20souterraines
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-02-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- teleconnection
1, fiche 19, Anglais, teleconnection
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A statistical association between climate variables at widely separated, geographically-fixed spatial locations. 1, fiche 19, Anglais, - teleconnection
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Teleconnections are caused by large spatial structures such as basin-wide coupled modes of ocean-atmosphere variability, Rossby wave-trains, mid-latitude jets and storm tracks, etc. 1, fiche 19, Anglais, - teleconnection
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- téléconnexion
1, fiche 19, Français, t%C3%A9l%C3%A9connexion
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Association statistique de variables climatiques entre des zones géographiques fixes, éloignées les unes des autres. 2, fiche 19, Français, - t%C3%A9l%C3%A9connexion
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les téléconnexions découlent de vastes structures spatiales, notamment les modes couplés, à l'échelle d’un bassin, de la variabilité océan-atmosphère, les trains d’ondes de Rossby, les courants-jets et les rails des dépressions des latitudes moyennes, etc. 2, fiche 19, Français, - t%C3%A9l%C3%A9connexion
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- teleconexión
1, fiche 19, Espagnol, teleconexi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Asociación estadística entre las variables climáticas en lugares geográficos fijos muy distantes entre sí. 1, fiche 19, Espagnol, - teleconexi%C3%B3n
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Las teleconexiones están causadas por grandes estructuras espaciales como modos de variabilidad océano-atmósfera acoplados a escala de cuenca, trenes de ondas de Rossby, corrientes de latitudes medias y trayectorias de tormentas, etc. 1, fiche 19, Espagnol, - teleconexi%C3%B3n
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-02-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- railroad roadmaster
1, fiche 20, Anglais, railroad%20roadmaster
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- roadmaster 2, fiche 20, Anglais, roadmaster
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Roadmasters oversee the rail, ties, tie plates, spikes, rail joints, ballast, drainage, and vegetation control within their territories. They ensure [the] track infrastructure is safe by regularly inspecting the track and identifying and correcting any defects. A roadmaster will ensure cost-effective repairs occur in their geographic territory to permit the safe and efficient execution of [the] train operations. 3, fiche 20, Anglais, - railroad%20roadmaster
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Voies ferrées
Fiche 20, La vedette principale, Français
- chef cantonnier
1, fiche 20, Français, chef%20cantonnier
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- chef cantonnière 2, fiche 20, Français, chef%20cantonni%C3%A8re
correct, nom féminin
- brigadier-poseur 3, fiche 20, Français, brigadier%2Dposeur
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les chefs cantonniers supervisent les rails, les traverses, les selles, les crampons, les joints de rail et le ballast, ainsi que le drainage et le contrôle de la végétation sur leur territoire. Ils assurent la sécurité de l'infrastructure de la voie ferrée en inspectant régulièrement la voie et en repérant et corrigeant les défauts. Le chef cantonnier veille à l'exécution de réparations économiques sur son territoire géographique afin d’assurer l'exécution sûre et bien organisée des activités d’exploitation des trains [...] 1, fiche 20, Français, - chef%20cantonnier
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
brigadier-poseur : terme au masculin seulement, car la fonction était autrefois occupée par des hommes. 2, fiche 20, Français, - chef%20cantonnier
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Advanced Technology Weapons
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- railgun
1, fiche 21, Anglais, railgun
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- rail gun 1, fiche 21, Anglais, rail%20gun
correct, uniformisé
- rail launcher 2, fiche 21, Anglais, rail%20launcher
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A weapon that uses electromagnetic force to launch high-velocity projectiles. 1, fiche 21, Anglais, - railgun
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A railgun uses a pair of parallel conductors (rails) along which a sliding armature is accelerated by the electromagnetic effects of a current that flows down one rail, into the armature and then back along the other rail. 1, fiche 21, Anglais, - railgun
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
railgun; rail gun: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 21, Anglais, - railgun
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Armes de haute technicité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- canon à rails
1, fiche 21, Français, canon%20%C3%A0%20rails
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- canon électrique 1, fiche 21, Français, canon%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin, uniformisé
- lanceur à rails 2, fiche 21, Français, lanceur%20%C3%A0%20rails
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Arme se servant d’une force électromagnétique pour lancer des projectiles à haute vitesse. 1, fiche 21, Français, - canon%20%C3%A0%20rails
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Un canon à rails est muni d’une paire de conducteurs parallèles(rails) le long desquels glisse une armature, accélérée par les effets électromagnétiques du courant qui circule le long d’un rail, à travers l'armature puis le long de l'autre rail dans le sens opposé. 1, fiche 21, Français, - canon%20%C3%A0%20rails
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
canon à rails; canon électrique : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 3, fiche 21, Français, - canon%20%C3%A0%20rails
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Railroad Safety
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- derail
1, fiche 22, Anglais, derail
correct, verbe
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
To run … off the rails. 2, fiche 22, Anglais, - derail
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
An analysis of the derailment speeds estimated that 10 cars derailed below 40 mph [miles per hour] ... 3, fiche 22, Anglais, - derail
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- dérailler
1, fiche 22, Français, d%C3%A9railler
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Sortir des rails […] 1, fiche 22, Français, - d%C3%A9railler
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[…] en parlant d’un train [ou de] wagons. 1, fiche 22, Français, - d%C3%A9railler
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- frog
1, fiche 23, Anglais, frog
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A turnout is composed of a switch, consisting essentially of two tapered movable rails, designed to divert rolling stock from one track to another, and a frog, which permits wheel flanges to cross over opposing rails. 2, fiche 23, Anglais, - frog
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- cœur de croisement
1, fiche 23, Français, c%26oelig%3Bur%20de%20croisement
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les deux parties essentielles du branchement sont : a) l'aiguillage, composé principalement de deux rails mobiles qui font passer le matériel roulant d’une voie sur une autre; b) le cœur de croisement, qui permet le passage des roues à l'intersection des deux rails intérieurs. 2, fiche 23, Français, - c%26oelig%3Bur%20de%20croisement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- railway
1, fiche 24, Anglais, railway
correct, nom, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- railroad 2, fiche 24, Anglais, railroad
correct, nom
- railway track 3, fiche 24, Anglais, railway%20track
correct
- railroad track 4, fiche 24, Anglais, railroad%20track
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A ... track composed of a line of parallel metal rails fixed to sleepers, for transport of passengers and goods in trains. 5, fiche 24, Anglais, - railway
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
railway: designation officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 6, fiche 24, Anglais, - railway
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 24, La vedette principale, Français
- voie ferrée
1, fiche 24, Français, voie%20ferr%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- chemin de fer 2, fiche 24, Français, chemin%20de%20fer
nom masculin, vieilli
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Chemin formé de deux rails parallèles sur lesquels circulent les trains. 2, fiche 24, Français, - voie%20ferr%C3%A9e
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
voie ferrée : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie ferroviaire. 3, fiche 24, Français, - voie%20ferr%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Vías férreas
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- ferrocarril
1, fiche 24, Espagnol, ferrocarril
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- vía férrea 1, fiche 24, Espagnol, v%C3%ADa%20f%C3%A9rrea
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Camino con dos carriles de hierro paralelos, sobre los cuales ruedan los trenes. 2, fiche 24, Espagnol, - ferrocarril
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- switch
1, fiche 25, Anglais, switch
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A device made usually of two movable rails, necessary connections, and operating parts and designed to turn a locomotive or train from a track on which it is running to another track. 2, fiche 25, Anglais, - switch
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
switch: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB) and officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 3, fiche 25, Anglais, - switch
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- aiguillage
1, fiche 25, Français, aiguillage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- dispositif d’aiguillage 2, fiche 25, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Baiguillage
correct, nom masculin, normalisé
- aiguille 3, fiche 25, Français, aiguille
voir observation, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Appareil comportant essentiellement deux rails mobiles [...] et une tringlerie, conçu pour permettre le passage du matériel roulant d’une voie à une autre. 4, fiche 25, Français, - aiguillage
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
aiguille : Bien que l’on trouve ce terme employé comme synonyme «d’aiguillage», il est conseillé, pour éviter toute confusion, de l’utiliser dans le sens de «rail mobile d’un aiguillage» («switch point rail» en anglais). 5, fiche 25, Français, - aiguillage
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
aiguillage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie ferroviaire. 5, fiche 25, Français, - aiguillage
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
dispositif d’aiguillage : terme normalisé par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, fiche 25, Français, - aiguillage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Cambiador de vía (Transporte ferroviario)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- cambio de agujas
1, fiche 25, Espagnol, cambio%20de%20agujas
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- cambio 2, fiche 25, Espagnol, cambio
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo formado por las agujas y otras piezas de las vías férreas, que sirve para que las locomotoras, los vagones o los tranvías vayan por una u otra de las vías que concurren en un punto. 2, fiche 25, Espagnol, - cambio%20de%20agujas
Fiche 26 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- track boss - underground mining
1, fiche 26, Anglais, track%20boss%20%2D%20underground%20mining
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- track layer boss - underground mining 1, fiche 26, Anglais, track%20layer%20boss%20%2D%20underground%20mining
correct
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- tracklayer boss - underground mining
- track boss - under ground mining
- track layer boss - under ground mining
- tracklayer boss - under ground mining
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- chef de poseurs de rails-mines souterraines
1, fiche 26, Français, chef%20de%20poseurs%20de%20rails%2Dmines%20souterraines
correct, nom masculin et féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-03-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Railroad Safety
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- shunt test
1, fiche 27, Anglais, shunt%20test
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- shunting test 2, fiche 27, Anglais, shunting%20test
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- essai de shuntage
1, fiche 27, Français, essai%20de%20shuntage
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- test de shuntage 2, fiche 27, Français, test%20de%20shuntage
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Essais de shuntage[. La] base d’essais de shuntage [est] composée d’une section de voie dédiée à la mesure de la tension résiduelle entre les rails pendant le passage des trains. 3, fiche 27, Français, - essai%20de%20shuntage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Management Operations (General)
- Sociology of Human Relations
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Facing and Resolving Conflict in the Workplace
1, fiche 28, Anglais, Facing%20and%20Resolving%20Conflict%20in%20the%20Workplace
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
In this course, you will learn about sources and signs of conflict, a process for resolving it, and ways to get the process back on track if difficulties arise. 1, fiche 28, Anglais, - Facing%20and%20Resolving%20Conflict%20in%20the%20Workplace
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
W022: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 28, Anglais, - Facing%20and%20Resolving%20Conflict%20in%20the%20Workplace
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de cours
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Sociologie des relations humaines
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Affronter et résoudre les conflits sur le lieu de travail
1, fiche 28, Français, Affronter%20et%20r%C3%A9soudre%20les%20conflits%20sur%20le%20lieu%20de%20travail
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Dans ce cours, vous découvrirez les sources et les signes d’un conflit, un processus pour le résoudre et des façons de remettre le processus sur les rails si des difficultés surgissent. 1, fiche 28, Français, - Affronter%20et%20r%C3%A9soudre%20les%20conflits%20sur%20le%20lieu%20de%20travail
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
W022 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 28, Français, - Affronter%20et%20r%C3%A9soudre%20les%20conflits%20sur%20le%20lieu%20de%20travail
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2021-11-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- hay track
1, fiche 29, Anglais, hay%20track
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
With a hay fork running along a track beneath the [roof] ridge, large loads of loose hay could be lifted from hay wagons. On some barns this hay track continues outside the gable sall beneath a triangular extension of the roof. 1, fiche 29, Anglais, - hay%20track
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 29, La vedette principale, Français
- rail à foin
1, fiche 29, Français, rail%20%C3%A0%20foin
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Fourches, chariots, poulies et rails à foin, pour granges [...] 1, fiche 29, Français, - rail%20%C3%A0%20foin
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
- Automated Materials Handling
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- gantry crane
1, fiche 30, Anglais, gantry%20crane
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- portal bridge crane 2, fiche 30, Anglais, portal%20bridge%20crane
correct, normalisé
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A crane with the bridge girders supported on the rail tracks by legs. 2, fiche 30, Anglais, - gantry%20crane
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Gantry cranes are traveling cranes that are designed especially for use outdoors or where an overhead runway is not practical. 3, fiche 30, Anglais, - gantry%20crane
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
May be called "full gantry crane" as opposed to "half gantry crane." 4, fiche 30, Anglais, - gantry%20crane
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
gantry crane; portal bridge crane: terms and definitions standardized by ISO. 5, fiche 30, Anglais, - gantry%20crane
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
- Manutention automatique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- pont portique
1, fiche 30, Français, pont%20portique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- pont-portique 2, fiche 30, Français, pont%2Dportique
correct, nom masculin, normalisé
- portique 3, fiche 30, Français, portique
correct, nom masculin
- pont transbordeur 4, fiche 30, Français, pont%20transbordeur
nom masculin
- grue à portique 5, fiche 30, Français, grue%20%C3%A0%20portique
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Appareil de lavage à charge suspendue dont les éléments porteurs s’appuient sur une voie de roulement par l’intermédiaire de palées d’appui. 6, fiche 30, Français, - pont%20portique
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les portiques sont des voies aériennes munies de jambes ou de palées reportant directement au sol les réactions des charges suspendues. Ils peuvent être fixes ou roulants, sur rails ou directement sur un sol industriel. 7, fiche 30, Français, - pont%20portique
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
«grue à portique» : Ce terme nous paraît impropre, car en français le mot «grue» ne s’applique qu’à des engins de levage pourvus d’une flèche. Il présente en outre un danger de confusion avec le terme «grue sur portique» (en anglais, «portal crane»). 8, fiche 30, Français, - pont%20portique
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Le portique se distingue du pont de levage (fixe ou roulant) du fait qu’il est rehaussé par des pieds ou palées pouvant lui donner un grande hauteur. 9, fiche 30, Français, - pont%20portique
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
pont-portique : terme normalisé par l’AFNOR. 8, fiche 30, Français, - pont%20portique
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
pont portique : terme et définition normalisés par l’ISO. 10, fiche 30, Français, - pont%20portique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2021-03-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
- Railroad Maintenance
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- ultrasonic rail flaw testing
1, fiche 31, Anglais, ultrasonic%20rail%20flaw%20testing
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- ultrasonic rail defect testing 1, fiche 31, Anglais, ultrasonic%20rail%20defect%20testing
correct, uniformisé
- ultrasonic rail testing 2, fiche 31, Anglais, ultrasonic%20rail%20testing
correct, uniformisé
- ultrasonic rail flaw inspection 3, fiche 31, Anglais, ultrasonic%20rail%20flaw%20inspection
correct
- ultrasonic rail defect inspection 4, fiche 31, Anglais, ultrasonic%20rail%20defect%20inspection
correct
- ultrasonic rail inspection 4, fiche 31, Anglais, ultrasonic%20rail%20inspection
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The examination of the rails of a railway using an ultrasound method carried out to detect rail flaws. 1, fiche 31, Anglais, - ultrasonic%20rail%20flaw%20testing
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
ultrasonic rail flaw testing; ultrasonic rail defect testing; ultrasonic rail testing: designations and definition officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 5, fiche 31, Anglais, - ultrasonic%20rail%20flaw%20testing
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Voies ferrées
Fiche 31, La vedette principale, Français
- contrôle des rails par ultrasons
1, fiche 31, Français, contr%C3%B4le%20des%20rails%20par%20ultrasons
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- auscultation des rails par ultrasons 1, fiche 31, Français, auscultation%20des%20rails%20par%20ultrasons
correct, nom féminin, uniformisé
- inspection des rails par ultrasons 1, fiche 31, Français, inspection%20des%20rails%20par%20ultrasons
correct, nom féminin
- contrôle pour la détection des défauts de rail par ultrasons 1, fiche 31, Français, contr%C3%B4le%20pour%20la%20d%C3%A9tection%20des%20d%C3%A9fauts%20de%20rail%20par%20ultrasons
correct, nom masculin
- auscultation pour la détection des défauts de rail par ultrasons 1, fiche 31, Français, auscultation%20pour%20la%20d%C3%A9tection%20des%20d%C3%A9fauts%20de%20rail%20par%20ultrasons
correct, nom féminin
- inspection pour la détection des défauts de rail par ultrasons 1, fiche 31, Français, inspection%20pour%20la%20d%C3%A9tection%20des%20d%C3%A9fauts%20de%20rail%20par%20ultrasons
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Examen des rails d’un chemin de fer à l'aide d’une technique par ultrasons ayant pour but de détecter les défauts de rail. 1, fiche 31, Français, - contr%C3%B4le%20des%20rails%20par%20ultrasons
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
contrôle des rails par ultrasons; auscultation des rails par ultrasons : désignations et définition uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie ferroviaire. 2, fiche 31, Français, - contr%C3%B4le%20des%20rails%20par%20ultrasons
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- comboliner
1, fiche 32, Anglais, comboliner
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
comboliner: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 32, Anglais, - comboliner
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- chariot d’alignement des rails
1, fiche 32, Français, chariot%20d%26rsquo%3Balignement%20des%20rails
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
chariot d’alignement des rails : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 32, Français, - chariot%20d%26rsquo%3Balignement%20des%20rails
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- railway gun
1, fiche 33, Anglais, railway%20gun
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
railway gun: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 33, Anglais, - railway%20gun
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- canon sur rails
1, fiche 33, Français, canon%20sur%20rails
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
canon sur rails : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 33, Français, - canon%20sur%20rails
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- rail mill
1, fiche 34, Anglais, rail%20mill
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
rail mill: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 34, Anglais, - rail%20mill
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- laminoir à rails
1, fiche 34, Français, laminoir%20%C3%A0%20rails
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
laminoir à rails : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 34, Français, - laminoir%20%C3%A0%20rails
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- railgrinder
1, fiche 35, Anglais, railgrinder
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
railgrinder: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 35, Anglais, - railgrinder
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- meuleuse de rails
1, fiche 35, Français, meuleuse%20de%20rails
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
meuleuse de rails : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 35, Français, - meuleuse%20de%20rails
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2020-10-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Field Artillery
- Rail Transport
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- railway gun
1, fiche 36, Anglais, railway%20gun
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- railroad gun 2, fiche 36, Anglais, railroad%20gun
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
... a large artillery piece ... mounted on, transported by, and fired from a specially designed railway wagon. 3, fiche 36, Anglais, - railway%20gun
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- rail-way gun
- rail-road gun
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Transport par rail
- Armes anciennes
Fiche 36, La vedette principale, Français
- canon sur rail
1, fiche 36, Français, canon%20sur%20rail
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- canon sur rails 2, fiche 36, Français, canon%20sur%20rails
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Transporte ferroviario
- Armas anticuadas
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- cañón ferroviario
1, fiche 36, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20ferroviario
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- cañón sobre vía férrea 1, fiche 36, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20sobre%20v%C3%ADa%20f%C3%A9rrea
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Railroad Safety
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- strike plate
1, fiche 37, Anglais, strike%20plate
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The DEDs [dragging equipment detectors] were of two different designs; paddle (mechanical) or impactor (electronic) style. The paddle style ... consisted of strike plates, both inboard and outboard of the rails, attached to a shaft with a cam-operated switch and a return spring. 1, fiche 37, Anglais, - strike%20plate
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- plaque de choc
1, fiche 37, Français, plaque%20de%20choc
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Il y avait deux modèles différents de DPT [détecteur de pièces traînantes], le modèle à palettes(mécanique) ou le modèle à impacteur(électronique). Le modèle à palettes [...] consistait en des plaques de choc, placées à l'intérieur et à l'extérieur des rails et reliées à un arbre muni d’un interrupteur déclenché par des cames et d’un ressort de rappel. 1, fiche 37, Français, - plaque%20de%20choc
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte ferroviario)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- placa de impacto
1, fiche 37, Espagnol, placa%20de%20impacto
proposition, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- turnout
1, fiche 38, Anglais, turnout
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Basic track structures are the turnout, by means of which rolling stock may be diverted from one track to another, the cross-over, which provides a continuous passage between two nearby and generally parallel tracks, and the railway crossing, whereby one track crosses another at grade. ... The cross-over is comprised of two turnouts and the track between them. 2, fiche 38, Anglais, - turnout
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- turn-out
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- branchement
1, fiche 38, Français, branchement
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Appareil de voie constitué d’un aiguillage, d’un cœur de croisement et de rails intermédiaires, permettant le passage d’une voie à une autre. 2, fiche 38, Français, - branchement
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le matériel roulant peut passer d’une voie à une autre à l’aide d’un branchement quand il s’agit d’une jonction (bifurcation), ou grâce à une liaison quand il s’agit de voies adjacentes. [...] La liaison comprend deux branchements reliés par un tronçon de voie. 3, fiche 38, Français, - branchement
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2019-07-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Railroad Maintenance
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- track geometry car
1, fiche 39, Anglais, track%20geometry%20car
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- track recording car 2, fiche 39, Anglais, track%20recording%20car
correct, uniformisé
- geometry car 3, fiche 39, Anglais, geometry%20car
correct
- track recorder car 4, fiche 39, Anglais, track%20recorder%20car
correct
- track geometry inspection car 5, fiche 39, Anglais, track%20geometry%20inspection%20car
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A car equipped with electro-mechanical sensors used to automatically detect and record track geometry over long distances. 3, fiche 39, Anglais, - track%20geometry%20car
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
track recording car: term officially approved by CP Rail. 6, fiche 39, Anglais, - track%20geometry%20car
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- voiture de contrôle de la géométrie de la voie
1, fiche 39, Français, voiture%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20g%C3%A9om%C3%A9trie%20de%20la%20voie
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- voiture de contrôle de l’état géométrique de la voie 2, fiche 39, Français, voiture%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20g%C3%A9om%C3%A9trique%20de%20la%20voie
correct, nom féminin
- voiture de contrôle de la voie 3, fiche 39, Français, voiture%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20voie
correct, nom féminin, uniformisé
- voiture d’auscultation de la voie 4, fiche 39, Français, voiture%20d%26rsquo%3Bauscultation%20de%20la%20voie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[La voiture de contrôle de la géométrie de la voie] enregistre directement la position géométrique des rails, ne fait appel qu'à des moyens mécaniques(palpeurs, transmissions funiculaires). Certaines voitures [...] utilisent des gyroscopes pour mesurer les dévers en vraie grandeur. 5, fiche 39, Français, - voiture%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20g%C3%A9om%C3%A9trie%20de%20la%20voie
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
voiture de contrôle de la voie; voiture d’auscultation de la voie : termes uniformisés par CP Rail. 6, fiche 39, Français, - voiture%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20g%C3%A9om%C3%A9trie%20de%20la%20voie
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2019-07-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Railroad Maintenance
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- track buckling
1, fiche 40, Anglais, track%20buckling
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- buckling 2, fiche 40, Anglais, buckling
correct, uniformisé
- sun kink 3, fiche 40, Anglais, sun%20kink
correct, uniformisé
- buckled track 2, fiche 40, Anglais, buckled%20track
uniformisé
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Defect. 2, fiche 40, Anglais, - track%20buckling
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
buckling; sun kink; buckled track: terms officially approved by CP Rail. 4, fiche 40, Anglais, - track%20buckling
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- flambage de la voie
1, fiche 40, Français, flambage%20de%20la%20voie
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- flambage 2, fiche 40, Français, flambage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Déformation horizontale-et parfois verticale-de la voie par temps chaud, à la suite d’efforts de compression exercés par les rails dilatés. 3, fiche 40, Français, - flambage%20de%20la%20voie
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
flambage : terme uniformisé par CP Rail. 4, fiche 40, Français, - flambage%20de%20la%20voie
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2019-07-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- tie
1, fiche 41, Anglais, tie
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- crosstie 2, fiche 41, Anglais, crosstie
correct
- sleeper 3, fiche 41, Anglais, sleeper
correct, Grande-Bretagne
- track tie 4, fiche 41, Anglais, track%20tie
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
One of the transverse supports to which railroad rails are fastened to keep them to line, gage, and grade and to cushion, distribute, and transmit the stresses of traffic through the ballast to the roadbed. 5, fiche 41, Anglais, - tie
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- cross-tie
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 41, La vedette principale, Français
- traverse
1, fiche 41, Français, traverse
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- traverse de voie 2, fiche 41, Français, traverse%20de%20voie
correct, nom féminin
- dormant 3, fiche 41, Français, dormant
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Chacune des pièces de bois, de métal ou de béton placées sur le sol perpendiculairement à la voie courante, et sur lesquelles les rails sont assujettis. 4, fiche 41, Français, - traverse
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Vías férreas
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- durmiente de vía férrea
1, fiche 41, Espagnol, durmiente%20de%20v%C3%ADa%20f%C3%A9rrea
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- durmiente 2, fiche 41, Espagnol, durmiente
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Traviesa de la vía férrea. 3, fiche 41, Espagnol, - durmiente%20de%20v%C3%ADa%20f%C3%A9rrea
Fiche 42 - données d’organisme interne 2019-06-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- superelevation
1, fiche 42, Anglais, superelevation
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The difference between the heights of the sides of a ... railway track on a bend. 2, fiche 42, Anglais, - superelevation
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 42, La vedette principale, Français
- dévers
1, fiche 42, Français, d%C3%A9vers
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Différence de niveau des deux rails d’une voie en courbe, obtenue en surélevant le rail extérieur [...] 2, fiche 42, Français, - d%C3%A9vers
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- shelling
1, fiche 43, Anglais, shelling
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[A rail defect characterized by a] progressive horizontal separation which may crack out at any level on the gage side, generally at the upper gage corner. 2, fiche 43, Anglais, - shelling
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
It extends longitudinally, not as a true horizontal or vertical crack, but at an angle related to the amount of rail wear. 2, fiche 43, Anglais, - shelling
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
shelling: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 3, fiche 43, Anglais, - shelling
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Voies ferrées
Fiche 43, La vedette principale, Français
- défibrage
1, fiche 43, Français, d%C3%A9fibrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- défibrage du congé de roulement 2, fiche 43, Français, d%C3%A9fibrage%20du%20cong%C3%A9%20de%20roulement
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[Il y a «défibrage» quand les] rails présentent tout d’abord des fissurations longitudinales et des taches noires allongées, irrégulièrement espacées sur le congé intérieur de raccordement de la face latérale du rail à la table de roulement [...] 3, fiche 43, Français, - d%C3%A9fibrage
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Défaut de rail. 4, fiche 43, Français, - d%C3%A9fibrage
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
défibrage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie ferroviaire. 5, fiche 43, Français, - d%C3%A9fibrage
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2019-05-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Railroad Maintenance
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- rail testing car
1, fiche 44, Anglais, rail%20testing%20car
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- rail test car 2, fiche 44, Anglais, rail%20test%20car
correct, uniformisé
- rail defect detection car 3, fiche 44, Anglais, rail%20defect%20detection%20car
correct
- rail flaw detection car 3, fiche 44, Anglais, rail%20flaw%20detection%20car
correct
- detector car 2, fiche 44, Anglais, detector%20car
correct, uniformisé
- rail detector car 1, fiche 44, Anglais, rail%20detector%20car
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
rail test car; detector car: terms officially approved by CP Rail. 4, fiche 44, Anglais, - rail%20testing%20car
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- voiture d’auscultation des rails
1, fiche 44, Français, voiture%20d%26rsquo%3Bauscultation%20des%20rails
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- voiture de contrôle des rails 2, fiche 44, Français, voiture%20de%20contr%C3%B4le%20des%20rails
correct, nom féminin, uniformisé
- voiture de détection des défauts de rails 3, fiche 44, Français, voiture%20de%20d%C3%A9tection%20des%20d%C3%A9fauts%20de%20rails
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
voiture d’auscultation des rails : terme entériné par le Comité de la voie du CN [Canadien National]. 4, fiche 44, Français, - voiture%20d%26rsquo%3Bauscultation%20des%20rails
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
voiture d’auscultation des rails; voiture de contrôle des rails; voiture de détection des défauts de rails : termes uniformisés par CP Rail. 5, fiche 44, Français, - voiture%20d%26rsquo%3Bauscultation%20des%20rails
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2019-05-30
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- rail joint
1, fiche 45, Anglais, rail%20joint
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- track joint 2, fiche 45, Anglais, track%20joint
uniformisé
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A fastening designed to unite abutting ends of rails. 3, fiche 45, Anglais, - rail%20joint
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
rail joint; track joint : terms officially approved by CP Rail. 4, fiche 45, Anglais, - rail%20joint
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 45, La vedette principale, Français
- joint de rail
1, fiche 45, Français, joint%20de%20rail
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- joint de voie 2, fiche 45, Français, joint%20de%20voie
nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui réunit et rend solidaires, au moyen de boulons et d’éclisses, les extrémités voisines de deux rails contigus. 3, fiche 45, Français, - joint%20de%20rail
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
joint de rail : terme uniformisé par CP Rail et le CN [Canadien National]. 4, fiche 45, Français, - joint%20de%20rail
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
joint de voie : terme uniformisé par CP Rail. 4, fiche 45, Français, - joint%20de%20rail
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2019-05-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- rail fastening
1, fiche 46, Anglais, rail%20fastening
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- rail fastener 2, fiche 46, Anglais, rail%20fastener
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[For example:] spikes, bolts, nuts, washers, joint bars, rail anchors, etc. 3, fiche 46, Anglais, - rail%20fastening
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
rail fastening: term officially approved by CP Rail. 4, fiche 46, Anglais, - rail%20fastening
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 46, La vedette principale, Français
- attache de rail
1, fiche 46, Français, attache%20de%20rail
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- attache 2, fiche 46, Français, attache
correct, nom féminin
- attache de rails 3, fiche 46, Français, attache%20de%20rails
nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Composant utilisé pour fixer le rail aux traverses. 4, fiche 46, Français, - attache%20de%20rail
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Exemples : crampons, boulons, écrous, rondelles, éclisses, anticheminants, etc. 3, fiche 46, Français, - attache%20de%20rail
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
attache de rails : terme uniformisé par CP Rail. 5, fiche 46, Français, - attache%20de%20rail
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2019-03-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
- Containers
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- traveling gantry crane
1, fiche 47, Anglais, traveling%20gantry%20crane
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- travelling gantry crane 2, fiche 47, Anglais, travelling%20gantry%20crane
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A type of hoisting machine with a bridgelike structure spanning the area over which it operates and running along tracks at ground level. 3, fiche 47, Anglais, - traveling%20gantry%20crane
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
- Conteneurs
Fiche 47, La vedette principale, Français
- portique roulant
1, fiche 47, Français, portique%20roulant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- grue roulante à portique 2, fiche 47, Français, grue%20roulante%20%C3%A0%20portique
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Appareil de levage à champ d’action parallélépipédique, comportant une ossature horizontale portée par des pieds, ou «palées», se déplaçant au sol sur des rails de roulement parallèles, et sur laquelle se meut l'engin de levage proprement dit. 3, fiche 47, Français, - portique%20roulant
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
portique roulant : désignation normalisée par l’AFNOR. 4, fiche 47, Français, - portique%20roulant
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Grúas rodante y de pórtico
- Contenedores
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- grúa de pórtico rodante
1, fiche 47, Espagnol, gr%C3%BAa%20de%20p%C3%B3rtico%20rodante
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Las dos grúas de pórtico rodante […] tienen una capacidad de 32,5 toneladas por debajo del marco de carga […] y pueden elevar la carga por encima de los 30 m. Estas grúas se mueven a lo largo de un camino de rodadura de cremallera, con sus ruedas de guía correspondientes, superando la amura y disponen de dos maquinillas dobles y cuatro puntos de suspensión en el soporte para reducir el riesgo de balanceo de la carga. 1, fiche 47, Espagnol, - gr%C3%BAa%20de%20p%C3%B3rtico%20rodante
Fiche 48 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Railroad Safety
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- truck hunting detector
1, fiche 48, Anglais, truck%20hunting%20detector
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Truck Hunting Detectors. These detectors help [the railway company] prevent derailments, excessive rail wear and damage to truck components. In addition, they provide alerts of excessive dynamic lateral oscillation at high speed. 1, fiche 48, Anglais, - truck%20hunting%20detector
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- détecteur de mouvements de lacet
1, fiche 48, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20mouvements%20de%20lacet
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- DML 1, fiche 48, Français, DML
correct, nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Détecteurs de mouvements de lacet(DML). Ces détecteurs aident [la compagnie de chemin de fer] à prévenir les déraillements, l'usure excessive des rails et les dommages aux bogies. De plus, ils transmettent un avertissement dans les cas d’oscillation latérale excessive qui apparaissent à vitesses élevées. 1, fiche 48, Français, - d%C3%A9tecteur%20de%20mouvements%20de%20lacet
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- worn rail
1, fiche 49, Anglais, worn%20rail
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Rail wear results in an increase in stresses and reduces rail fatigue life. Consequently, worn rail will become more susceptible to development and spread of cracks leading to rail breaks, thereby increasing the risk of derailment. 2, fiche 49, Anglais, - worn%20rail
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Voies ferrées
Fiche 49, La vedette principale, Français
- rail usé
1, fiche 49, Français, rail%20us%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
L'usure des rails engendre une augmentation des contraintes et réduit la durée de la résistance à la fatigue du rail. Par conséquent, un rail usé devient plus susceptible au développement et à la propagation de fissures qui donnent lieu à des ruptures de rail, ce qui augmente le risque de déraillement. 2, fiche 49, Français, - rail%20us%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2019-02-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- spiker gauger
1, fiche 50, Anglais, spiker%20gauger
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- gauge spiker 2, fiche 50, Anglais, gauge%20spiker
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- cramponneuse-mesureuse
1, fiche 50, Français, cramponneuse%2Dmesureuse
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Poste de travail dans le train de renouvellement de rails qui mesure d’abord l'écartement entre les deux files de rails et fixe la deuxième file en place au moyen de crampons. 2, fiche 50, Français, - cramponneuse%2Dmesureuse
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2019-02-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- continuous welded rail
1, fiche 51, Anglais, continuous%20welded%20rail
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- CWR 2, fiche 51, Anglais, CWR
correct, uniformisé
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- continuously-welded rail 3, fiche 51, Anglais, continuously%2Dwelded%20rail
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A number of rails welded together in lengths of 400 feet or longer. 4, fiche 51, Anglais, - continuous%20welded%20rail
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
continuous welded rail; CWR: term and abbreviation officially approved by Canadian Pacific. 5, fiche 51, Anglais, - continuous%20welded%20rail
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 51, La vedette principale, Français
- long rail soudé
1, fiche 51, Français, long%20rail%20soud%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
- LRS 2, fiche 51, Français, LRS
correct, nom masculin
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de rails soudés bout à bout en usine, d’une longueur minimale de 400 pieds(122 m). 3, fiche 51, Français, - long%20rail%20soud%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
long rail soudé : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 4, fiche 51, Français, - long%20rail%20soud%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2019-01-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- rail replacement program
1, fiche 52, Anglais, rail%20replacement%20program
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
... when the vertical rail wear exceeded the limits set out in [the railway company's rail wear standard], a temporary slow order of 25 mph [miles per hour] was placed on the track. This track section would also be identified for its rail replacement program. 2, fiche 52, Anglais, - rail%20replacement%20program
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- rail replacement programme
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- programme de remplacement de rails
1, fiche 52, Français, programme%20de%20remplacement%20de%20rails
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2018-03-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Road Networks
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- crossing surface
1, fiche 53, Anglais, crossing%20surface
correct, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[A plane surface that consists in] planking, pavement, or other suitable material placed between the rails and to the ends of the [railway track] ties for the full width of [a] road crossing. 2, fiche 53, Anglais, - crossing%20surface
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
[A] crossing surface can be made of lumber, asphalt, concrete, rubber, or other elastomeric material. 2, fiche 53, Anglais, - crossing%20surface
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
crossing surface: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 3, fiche 53, Anglais, - crossing%20surface
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Réseaux routiers
Fiche 53, La vedette principale, Français
- surface de croisement
1, fiche 53, Français, surface%20de%20croisement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Surface plane constituée d’un platelage, d’asphalte ou de tout autre matériau placé entre les rails et aux extrémités des traverses [de voie ferrée] sur la pleine largeur [d’un] passage à niveau. 2, fiche 53, Français, - surface%20de%20croisement
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
surface de croisement : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie ferroviaire. 3, fiche 53, Français, - surface%20de%20croisement
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2018-02-26
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Fine Arts (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Rails End Gallery and Arts Centre
1, fiche 54, Anglais, Rails%20End%20Gallery%20and%20Arts%20Centre
correct, Ontario
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- Haliburton Highlands Guild of Fine Arts 1, fiche 54, Anglais, Haliburton%20Highlands%20Guild%20of%20Fine%20Arts
correct, Ontario
- HHGFA 2, fiche 54, Anglais, HHGFA
Ontario
- HHGFA 2, fiche 54, Anglais, HHGFA
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Rails End Gallery and Arts Centre is a lively expression of the rich cultural heritage of the Haliburton Highlands. [This] charity serves the public interest by bringing the creative arts to life in Haliburton with contemporary art exhibits, community festivals, concerts, weekly programming and workshops. 3, fiche 54, Anglais, - Rails%20End%20Gallery%20and%20Arts%20Centre
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Rails End Gallery and Arts Center
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Beaux-arts (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Rails End Gallery and Arts Centre
1, fiche 54, Français, Rails%20End%20Gallery%20and%20Arts%20Centre
correct, Ontario
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- Haliburton Highlands Guild of Fine Arts 1, fiche 54, Français, Haliburton%20Highlands%20Guild%20of%20Fine%20Arts
correct, Ontario
- HHGFA 2, fiche 54, Français, HHGFA
Ontario
- HHGFA 2, fiche 54, Français, HHGFA
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Rails End Gallery and Arts Center
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2018-01-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Railroad Maintenance
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- rail vehicle mechanic
1, fiche 55, Anglais, rail%20vehicle%20mechanic
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- railway vehicle mechanic 2, fiche 55, Anglais, railway%20vehicle%20mechanic
correct
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- mécanicien de véhicules sur rail
1, fiche 55, Français, m%C3%A9canicien%20de%20v%C3%A9hicules%20sur%20rail
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- mécanicienne de véhicules sur rail 1, fiche 55, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20v%C3%A9hicules%20sur%20rail
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- mécanicien de véhicules sur rails
- mécanicienne de véhicules sur rails
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Rail Transport
- Stationary Equipment (Railroads)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- track scale
1, fiche 56, Anglais, track%20scale
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- track platform scale 2, fiche 56, Anglais, track%20platform%20scale
correct
- weighbridge 3, fiche 56, Anglais, weighbridge
- rail weighbridge 3, fiche 56, Anglais, rail%20weighbridge
correct
- railroad track scale 4, fiche 56, Anglais, railroad%20track%20scale
correct
- freight car scale 5, fiche 56, Anglais, freight%20car%20scale
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A scale fitted with tracks for the weighing of loaded or empty railway cars. 6, fiche 56, Anglais, - track%20scale
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- freightcar scale
- freight-car scale
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Transport par rail
- Matériel fixe (Chemins de fer)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- bascule à wagon
1, fiche 56, Français, bascule%20%C3%A0%20wagon
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- pont-bascule à wagon 2, fiche 56, Français, pont%2Dbascule%20%C3%A0%20wagon
correct, nom masculin
- pont à bascule 3, fiche 56, Français, pont%20%C3%A0%20bascule
voir observation, nom masculin
- pont-bascule 4, fiche 56, Français, pont%2Dbascule
voir observation, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Balance destinée au pesage des véhicules ferroviaires. Elle comporte un jeu de rails d’accès à écartement identique à celui de la voie, et un jeu de contre-rails mobiles qui peuvent soulever et peser le véhicule. L'équipage mobile est manœuvré par un système de barres et leviers reliés à la bascule. 3, fiche 56, Français, - bascule%20%C3%A0%20wagon
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
bascule : Appareil de pesage à l’aide duquel on mesure les masses d’une voiture, d’un wagon, de bagages, etc. 5, fiche 56, Français, - bascule%20%C3%A0%20wagon
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
pont-bascule : Dispositif de pesage, du type bascule, servant à peser de lourdes charges (camions, wagons, etc.). 5, fiche 56, Français, - bascule%20%C3%A0%20wagon
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Souvent définis de façon restrictive ou spécifique (voir la source ENCLI : Encyclopédie scientifique et technique) et utilisés comme tel, les termes «bascule» et «pont-bascule» sont des génériques qui désignent un type de balance à bascule qui sert à peser des charges lourdes, notamment des véhicules automobiles et des wagons de chemin de fer. 2, fiche 56, Français, - bascule%20%C3%A0%20wagon
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- balance ferroviaire
- bascule à wagons
- pont-bascule à wagons
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2017-04-21
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- frog plate 1, fiche 57, Anglais, frog%20plate
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- selle de cœur de croisement
1, fiche 57, Français, selle%20de%20c%26oelig%3Bur%20de%20croisement
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Sur le modèle de selle d’aiguillage. Aussi : appareils en rails 50 kg/M s. 36, posés sur selles avec cœur de croisement monobloc en acier au manganèse moulé. 1, fiche 57, Français, - selle%20de%20c%26oelig%3Bur%20de%20croisement
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2017-04-21
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- chipping
1, fiche 58, Anglais, chipping
correct, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Defect on rails, frogs or switch points. 1, fiche 58, Anglais, - chipping
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
chipping : terme officially approved by CP Rail. 2, fiche 58, Anglais, - chipping
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- écaillage
1, fiche 58, Français, %C3%A9caillage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Défaut de rails, de cœurs ou d’aiguilles. 1, fiche 58, Français, - %C3%A9caillage
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
écaillage : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 58, Français, - %C3%A9caillage
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- railway
1, fiche 59, Anglais, railway
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- rly 2, fiche 59, Anglais, rly
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- railroad 3, fiche 59, Anglais, railroad
correct, nom
- conventional rail 4, fiche 59, Anglais, conventional%20rail
correct
- duorail mode 3, fiche 59, Anglais, duorail%20mode
voir observation
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Interurban and suburban transport utilizing trains of steel-wheeled vehicles, locomotive-hauled (diesel or electric) or self-propelled (diesel or electric), running on duo-rail steel tracks on exclusive rights-of-way. 4, fiche 59, Anglais, - railway
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
duorail mode: term used in planning to distinguish conventional rail facilities from those with a single rail, the "monorail mode." 3, fiche 59, Anglais, - railway
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
railway: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 5, fiche 59, Anglais, - railway
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
railway: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 6, fiche 59, Anglais, - railway
Record number: 59, Textual support number: 4 OBS
railway; rly: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 59, Anglais, - railway
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 59, La vedette principale, Français
- chemin de fer
1, fiche 59, Français, chemin%20de%20fer
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
- ch de f 2, fiche 59, Français, ch%20de%20f
correct, nom masculin
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Moyen de transport dont les véhicules roulent sur une voie ferrée constituée de rails. 3, fiche 59, Français, - chemin%20de%20fer
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
chemin de fer : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie ferroviaire. 4, fiche 59, Français, - chemin%20de%20fer
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
chemin de fer : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’inventaire de carbone noir. 5, fiche 59, Français, - chemin%20de%20fer
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
chemin de fer; ch de f : terme et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 59, Français, - chemin%20de%20fer
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Transporte ferroviario
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- ferrocarril
1, fiche 59, Espagnol, ferrocarril
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La renovación de los ferrocarriles españoles representa una de las inversiones más importantes hechas en toda la historia del Estado español. 1, fiche 59, Espagnol, - ferrocarril
Fiche 60 - données d’organisme interne 2017-04-05
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- filler block
1, fiche 60, Anglais, filler%20block
correct, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A metal separator made exactly to fit and maintain a space of desired dimensions between adjacent rails or parts of special track work such as frogs, guard rails and crossings usually in wheel flangeways. 2, fiche 60, Anglais, - filler%20block
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
bolted rigid frog. 3, fiche 60, Anglais, - filler%20block
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
filler block: term officially approved by CN and CP Rail. 4, fiche 60, Anglais, - filler%20block
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Voies ferrées
Fiche 60, La vedette principale, Français
- entretoise d’assemblage
1, fiche 60, Français, entretoise%20d%26rsquo%3Bassemblage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
cœur en rails assemblés. 2, fiche 60, Français, - entretoise%20d%26rsquo%3Bassemblage
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
entretoise d’assemblage : terme uniformisé par le CN et CP Rail. 3, fiche 60, Français, - entretoise%20d%26rsquo%3Bassemblage
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2017-04-05
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- point rail
1, fiche 61, Anglais, point%20rail
correct, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
bolted rail frog. 1, fiche 61, Anglais, - point%20rail
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
point rail: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 61, Anglais, - point%20rail
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 61, La vedette principale, Français
- rail de pointe
1, fiche 61, Français, rail%20de%20pointe
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
cœur en rails assemblés. 1, fiche 61, Français, - rail%20de%20pointe
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
rail de pointe : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 61, Français, - rail%20de%20pointe
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- heel riser 1, fiche 62, Anglais, heel%20riser
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A sloped or beveled surface on the heel of a frog providing a rising approach for the false flanges of wheels entering from the heel end. 1, fiche 62, Anglais, - heel%20riser
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- entretoise de surhaussement
1, fiche 62, Français, entretoise%20de%20surhaussement
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- plaque de surhaussement 1, fiche 62, Français, plaque%20de%20surhaussement
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Cette pièce est une véritable entretoise. En plus de maintenir l'écartement des rails à la sortie du cœur de croisement, elle assure le surhaussement des roues(leurs faux-boudins n’ allant pas percuter contre l'autre file de rail). 1, fiche 62, Français, - entretoise%20de%20surhaussement
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Explications de B. F. Hansen, Entretien des rails et selon les dessins en annexe du dossier AIGU 19315. 1, fiche 62, Français, - entretoise%20de%20surhaussement
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
entretoise de surhaussement : terme uniformisé par le CN. 1, fiche 62, Français, - entretoise%20de%20surhaussement
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- short point rail 1, fiche 63, Anglais, short%20point%20rail
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- rail de contre-pointe
1, fiche 63, Français, rail%20de%20contre%2Dpointe
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le plus souvent, les cœurs sont construits en rails assemblés : les rails de pointe et de contre-pointe sont rabotés et fixés l'un à l'autre pour former la pointe de cœur [...] Trouvé à partir du schéma d’un cœur de traversée en rails assemblés. 1, fiche 63, Français, - rail%20de%20contre%2Dpointe
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- long point rail 1, fiche 64, Anglais, long%20point%20rail
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- rail de pointe
1, fiche 64, Français, rail%20de%20pointe
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Le plus souvent, les cœurs sont construits en rails assemblés : les rails de pointe et de contre pointe sont rabotés et fixés l'un à l'autre pour former la pointe de cœur [...] Trouvé à partir du schéma d’un cœur de traversée en rails assemblés. 1, fiche 64, Français, - rail%20de%20pointe
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Banking
- Economics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- frozen capital
1, fiche 65, Anglais, frozen%20capital
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
When forced to choose between maximizing profit and enhancing liquidity (i.e., enhancing usable capital, such as cash or securities, in contrast to frozen capital, such as buildings or machinery), a corporation may prefer liquidity. 2, fiche 65, Anglais, - frozen%20capital
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Banque
- Économique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- capitaux bloqués
1, fiche 65, Français, capitaux%20bloqu%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- capitaux gelés 2, fiche 65, Français, capitaux%20gel%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Les modalités particulières de donation (par exemple : capitaux bloqués jusqu’à une certaine date, désignation d’un gestionnaire des fonds [...]) seront alors constatées par acte notarié ou par pacte adjoint à un don manuel et mises en œuvre au titre d’un contrat d’assurance sur la vie. 3, fiche 65, Français, - capitaux%20bloqu%C3%A9s
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
Une réforme de la taxation des entreprises est sur les rails pour faire baisser les taux d’imposition tout en élargissant l'assiette fiscale dans l'espoir d’attirer des capitaux gelés ailleurs. 4, fiche 65, Français, - capitaux%20bloqu%C3%A9s
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- capital gelé
- capital bloqué
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Economía
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- capital congelado
1, fiche 65, Espagnol, capital%20congelado
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- capital bloqueado 1, fiche 65, Espagnol, capital%20bloqueado
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2016-12-30
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Pollution
- Pollutants
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Emissions Research and Measurements
1, fiche 66, Anglais, Emissions%20Research%20and%20Measurements
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The team of engineers, chemists and technologists within the Emissions Research and Measurements section of Environment [and Climate Change] Canada undertakes activities including: vehicle and engine emissions testing for the federal government's regulatory compliance audit program; quantifying the emission contribution of a range of mobile sources including road, marine, rail, and air transportation; scientific evaluations of alternative and renewable fuels; emissions research on light- and heavy-duty electric and hybrid vehicles; and working with government and industry in the evaluation of after-market exhaust emissions control technologies, fuels, and strategies to reduce the environmental impact of transportation. 1, fiche 66, Anglais, - Emissions%20Research%20and%20Measurements
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pollution de l'air
- Agents de pollution
- Études et analyses environnementales
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Recherche et mesure des émissions
1, fiche 66, Français, Recherche%20et%20mesure%20des%20%C3%A9missions
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
L'équipe d’ingénieurs, de chimistes et de technologues de la section Recherche et mesure des émissions d’Environnement [et Changement climatique] Canada accomplit notamment les activités suivantes : essais en lien avec les émissions de véhicules et de moteurs pour le programme de vérification de la conformité réglementaire du gouvernement fédéral, quantification de la contribution des émissions attribuables à une série de sources mobiles, y compris les transports sur route, sur l'eau, sur rails et aériens; évaluations scientifiques de carburants de remplacement ou renouvelables, recherches sur les émissions des véhicules électriques et hybrides légers et utilitaires lourds; et travaux avec le gouvernement et l'industrie pour évaluer les technologies de contrôle des émissions de gaz d’échappement après fabrication, carburants et stratégies visant à réduire les impacts environnementaux des transports. 1, fiche 66, Français, - Recherche%20et%20mesure%20des%20%C3%A9missions
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- transportation system
1, fiche 67, Anglais, transportation%20system
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- transport system 2, fiche 67, Anglais, transport%20system
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A public or private organization of components designed for the moving of passengers and freight. 3, fiche 67, Anglais, - transportation%20system
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Components in a transportation system are infrastructure, vehicles, equipment and regulations. 4, fiche 67, Anglais, - transportation%20system
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
A railroad system is an example of a transport system as it comprises tracks, locomotives, rail cars, signals, bridges, tunnels, maintenance shops and offices, connected together to move freight and passengers efficiently. 3, fiche 67, Anglais, - transportation%20system
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with "transportation system" when the term represents a more generic concept that includes transportation organizations, staff, training, safety management, oversight and investigation besides infrastructure, vehicles, equipment and regulations. 4, fiche 67, Anglais, - transportation%20system
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Transports
Fiche 67, La vedette principale, Français
- système de transport
1, fiche 67, Français, syst%C3%A8me%20de%20transport
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’éléments, public ou privé, ayant pour but le transport de passagers et de marchandises. 2, fiche 67, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transport
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Les éléments d’un système de transport sont des infrastructures, des véhicules, d’équipement et des règlements. 3, fiche 67, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transport
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Un système ferroviaire constitue un exemple de système de transport, où les éléments, à savoir les rails, les locomotives, les wagons, les signaux, les ponts, les tunnels, les installations d’entretien et les bureaux, forment un tout dans le but de déplacer les marchandises et les passagers avec efficacité. 2, fiche 67, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transport
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec «système de transport», terme qui représente une notion plus générique qui, en plus des infrastructures, des véhicules, d’équipement et des règlements, comprend aussi les organismes de transport et leur personnel, la formation, la gestion de la sécurité, les mesures de surveillance et d’enquête. 3, fiche 67, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transport
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- sistema de transporte
1, fiche 67, Espagnol, sistema%20de%20transporte
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- sistema de transportes 2, fiche 67, Espagnol, sistema%20de%20transportes
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de todos los elementos, sean públicos o privados, que se utilizan como medio de transporte en una zona determinada. 3, fiche 67, Espagnol, - sistema%20de%20transporte
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Los elementos de un sistema de transporte son la infraestructura, los vehículos, el equipamiento y la reglamentación. 4, fiche 67, Espagnol, - sistema%20de%20transporte
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
No confundir con "sistema de transporte" cuando el término representa un concepto genérico que además de infraestructura, vehículos, equipamiento y reglamentación, incluye también organismos de transporte y personal, capacitación, gestión de la seguridad, medidas de vigilancia e investigación. 4, fiche 67, Espagnol, - sistema%20de%20transporte
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
sistema de transportes: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 67, Espagnol, - sistema%20de%20transporte
Fiche 68 - données d’organisme interne 2016-08-24
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Railroad Safety
- Railroad Maintenance
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- rail integrity
1, fiche 68, Anglais, rail%20integrity
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The frequency and consequences of derailments are dependent on several operational factors, such as train speed, rail integrity, braking systems, and emergency response. 1, fiche 68, Anglais, - rail%20integrity
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- intégrité des rails
1, fiche 68, Français, int%C3%A9grit%C3%A9%20des%20rails
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La fréquence et les conséquences des déraillements sont fonction de plusieurs facteurs opérationnels, tels que la vitesse du train, l'intégrité des rails, les circuits de freinage et l'intervention d’urgence. 1, fiche 68, Français, - int%C3%A9grit%C3%A9%20des%20rails
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2016-08-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Railroad Maintenance
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- track gauge
1, fiche 69, Anglais, track%20gauge
correct, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- gauge 2, fiche 69, Anglais, gauge
correct
- gage 2, fiche 69, Anglais, gage
correct, États-Unis
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The distance between the heads of rails, measured at a point 5/8 inch below the top of the rail. 2, fiche 69, Anglais, - track%20gauge
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
track gauge: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 69, Anglais, - track%20gauge
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- track gage
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- écartement de la voie
1, fiche 69, Français, %C3%A9cartement%20de%20la%20voie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- écartement 2, fiche 69, Français, %C3%A9cartement
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Distance entre les joues intérieures des rails. 3, fiche 69, Français, - %C3%A9cartement%20de%20la%20voie
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
écartement de la voie : terme uniformisé par CP Rail. 4, fiche 69, Français, - %C3%A9cartement%20de%20la%20voie
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Vías férreas
- Mantenimiento (Equipo ferroviario)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- ancho de vía
1, fiche 69, Espagnol, ancho%20de%20v%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
El ancho de las vías en España es inferior al de los otros países europeos y ponerlos al mismo nivel implica grandes inversiones. 1, fiche 69, Espagnol, - ancho%20de%20v%C3%ADa
Fiche 70 - données d’organisme interne 2016-08-08
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Railroad Maintenance
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- joint bar
1, fiche 70, Anglais, joint%20bar
correct, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- splice bar 2, fiche 70, Anglais, splice%20bar
correct
- fishplate 3, fiche 70, Anglais, fishplate
correct
- fish plate 4, fiche 70, Anglais, fish%20plate
correct
- rail joiner 4, fiche 70, Anglais, rail%20joiner
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A flat metal bar used to fasten together two abutting rails in a railway track. 5, fiche 70, Anglais, - joint%20bar
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
joint bar: term officially approved by CP Rail. 6, fiche 70, Anglais, - joint%20bar
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- éclisse
1, fiche 70, Français, %C3%A9clisse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Pièce de métal allongée qui sert à relier les rails de voie ferrée. 2, fiche 70, Français, - %C3%A9clisse
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
éclisse : terme uniformisé par le CN et CP Rail. 3, fiche 70, Français, - %C3%A9clisse
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2016-07-28
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- box-anchored tie
1, fiche 71, Anglais, box%2Danchored%20tie
correct, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
[To prevent] rail creep in both directions. 2, fiche 71, Anglais, - box%2Danchored%20tie
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
box-anchored tie: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 71, Anglais, - box%2Danchored%20tie
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 71, La vedette principale, Français
- traverse encadrée par des anticheminants
1, fiche 71, Français, traverse%20encadr%C3%A9e%20par%20des%20anticheminants
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Pour que le cheminement des rails soit empêché dans les deux sens. 2, fiche 71, Français, - traverse%20encadr%C3%A9e%20par%20des%20anticheminants
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
traverse encadrée par des anticheminants : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 71, Français, - traverse%20encadr%C3%A9e%20par%20des%20anticheminants
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Noise Pollution
- Rail Transport
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- wheel-rail interaction noise
1, fiche 72, Anglais, wheel%2Drail%20interaction%20noise
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The method assumes that the sound level at the receptor is comprised of three elements: locomotive engine and exhaust noise (assumed to constitute one source), wheel-rail interaction noise, and warning signal (whistle) noise emitted when the train approaches a level crossing. 1, fiche 72, Anglais, - wheel%2Drail%20interaction%20noise
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Pollution par le bruit
- Transport par rail
Fiche 72, La vedette principale, Français
- bruit d’interaction roues-rails
1, fiche 72, Français, bruit%20d%26rsquo%3Binteraction%20roues%2Drails
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Cette méthode suppose que le niveau sonore au point de réception se compose des trois éléments suivants : moteur de locomotive et bruit d’échappement(formant supposément une seule source), bruit d’interaction roues‑rails, et bruit des signaux d’avertissement(sifflets) qui sont émis lorsqu'un train approche un passage à niveau. 1, fiche 72, Français, - bruit%20d%26rsquo%3Binteraction%20roues%2Drails
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2016-05-17
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- horizontal wear
1, fiche 73, Anglais, horizontal%20wear
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The condition of the rail in each sampling zone was very consistent, with almost no horizontal wear and some vertical wear resulting in a metal "lip" of approximately 1/16 inch. 1, fiche 73, Anglais, - horizontal%20wear
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Voies ferrées
Fiche 73, La vedette principale, Français
- usure horizontale
1, fiche 73, Français, usure%20horizontale
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
L'état des rails dans chaque zone d’échantillonnage était très uniforme, presque sans usure horizontale et une certaine usure verticale du métal d’environ 1/16 de pouce. 1, fiche 73, Français, - usure%20horizontale
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2016-05-16
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- continuous welded rail tangent track
1, fiche 74, Anglais, continuous%20welded%20rail%20tangent%20track
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- continuously-welded rail tangent track 2, fiche 74, Anglais, continuously%2Dwelded%20rail%20tangent%20track%20%20
correct
- CWR tangent track 3, fiche 74, Anglais, CWR%20tangent%20track
correct
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 74, La vedette principale, Français
- voie en alignement aux longs rails soudés
1, fiche 74, Français, voie%20en%20alignement%20aux%20longs%20rails%20soud%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2016-03-24
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Railroad Maintenance
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- high-clearance joint bar
1, fiche 75, Anglais, high%2Dclearance%20joint%20bar
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- high-clearance splice bar 2, fiche 75, Anglais, high%2Dclearance%20splice%20bar
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
For jointed track, high-clearance joint bars must be used to avoid any contact between the wheel flange and joint bar. 1, fiche 75, Anglais, - high%2Dclearance%20joint%20bar
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- éclisse à profil bas
1, fiche 75, Français, %C3%A9clisse%20%C3%A0%20profil%20bas
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Pour les rails éclissés, des éclisses à profil bas doivent être utilisées pour éviter tout contact entre le boudin de roue et l'éclisse. 1, fiche 75, Français, - %C3%A9clisse%20%C3%A0%20profil%20bas
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- full-height head shield
1, fiche 76, Anglais, full%2Dheight%20head%20shield
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- full-head shield 1, fiche 76, Anglais, full%2Dhead%20shield
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The majority of the tank cars exhibited impact damage ... on the top portion of at least [one] head. This is not unexpected, as most of these cars came to rest on their sides, thereby bringing the top portion of the heads closer to the ground and increasing the probability of impacts with objects such as rail, couplers, and body bolsters. A full-head shield would have been beneficial, as half-head shields protect only the bottom portion of the head. 1, fiche 76, Anglais, - full%2Dheight%20head%20shield
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- bouclier protecteur complet
1, fiche 76, Français, bouclier%20protecteur%20complet
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
La majorité des wagons-citernes montraient des signes de dommages attribuables aux chocs [...] à la partie supérieure d’au moins [une] tête. Cela n’ a rien d’inattendu puisque la plupart de ces wagons s’étaient immobilisés sur le côté, ce qui a rapproché la partie supérieure des têtes du sol et a augmenté la probabilité de heurts avec des objets tels que des rails, des attelages et des traverses pivots. Un bouclier protecteur complet se serait avéré utile, puisque les demi-boucliers ne protègent que la partie inférieure de la tête. 1, fiche 76, Français, - bouclier%20protecteur%20complet
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Forestry Operations
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- sprocket nose bar
1, fiche 77, Anglais, sprocket%20nose%20bar
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- sprocketnose bar 1, fiche 77, Anglais, sprocketnose%20bar
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Sabre sprocket nose bars are available in popular sizes (Sabre Saw Chain Ltd, Sabre Saw Chain Catalogue, 1973, p. 12). 1, fiche 77, Anglais, - sprocket%20nose%20bar
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Exploitation forestière
Fiche 77, La vedette principale, Français
- guide à pignon de renvoi
1, fiche 77, Français, guide%20%C3%A0%20pignon%20de%20renvoi
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- guide-chaîne à pignon de renvoi 2, fiche 77, Français, guide%2Dcha%C3%AEne%20%C3%A0%20pignon%20de%20renvoi
correct, nom masculin
- guide avec pignon de renvoi 2, fiche 77, Français, guide%20avec%20pignon%20de%20renvoi
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Guide-chaîne comportant à son extrémité un pignon denté dont le rôle consiste à soulever légèrement la chaîne de façon à supprimer tout contact entre celle-ci et l’extrémité du guide (Aide-mémoire de l’acheteur de scies à chaîne, dans : Courrier de l’exploitant et du scieur, no 28, 1er trimestre 1978, p. 5). 2, fiche 77, Français, - guide%20%C3%A0%20pignon%20de%20renvoi
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le pignon est fixé à l'extrémité du guide entre les rails, de telle sorte que les dents soulèvent légèrement la chaîne et empêchent tout contact entre guide et chaîne à cet endroit. 3, fiche 77, Français, - guide%20%C3%A0%20pignon%20de%20renvoi
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hoisting and Lifting
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- traveling-crane operator
1, fiche 78, Anglais, traveling%2Dcrane%20operator
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- travelling crane operator 2, fiche 78, Anglais, travelling%20crane%20operator
correct
- overhead-crane operator 1, fiche 78, Anglais, overhead%2Dcrane%20operator
correct
- overhead crane operator 2, fiche 78, Anglais, overhead%20crane%20operator
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
[a person who] operates a bridge or gantry crane, consisting of hoist and operator's cab mounted on bridge which runs along track to lift, move, and load machinery, equipment, and variety of loose materials ... 1, fiche 78, Anglais, - traveling%2Dcrane%20operator
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- bridgecrane operator
- loading-bridge crane operator
- walking bridge crane operator
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Levage
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- pontier
1, fiche 78, Français, pontier
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- pontière 2, fiche 78, Français, ponti%C3%A8re
correct, nom féminin
- pontonnier 3, fiche 78, Français, pontonnier
correct
- conducteur de pont roulant 4, fiche 78, Français, conducteur%20de%20pont%20roulant
correct, nom masculin
- conductrice de pont roulant 2, fiche 78, Français, conductrice%20de%20pont%20roulant
correct, nom féminin
- conducteur de pont 5, fiche 78, Français, conducteur%20de%20pont
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Conducteur d’appareil de levage assurant la bonne marche d’un pont roulant. 6, fiche 78, Français, - pontier
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Un pont roulant est constitué par une ossature métallique horizontale, munie de galets à ses extrémités, se déplaçant sur deux chemins de roulement, ou rails parallèles surélevés [...] Le long de cette ossature se déplacent un ou plusieurs chariots [...], équipés le plus généralement d’un treuil, mais parfois aussi de grue ou de dispositifs spéciaux de levage ou de préhension. 6, fiche 78, Français, - pontier
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
L’équivalent français "conducteur de pont roulant" est recommandé par l’Office de la langue française. 7, fiche 78, Français, - pontier
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- trolley
1, fiche 79, Anglais, trolley
correct, nom, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- load trolley 2, fiche 79, Anglais, load%20trolley
correct, normalisé
- crab 3, fiche 79, Anglais, crab
correct, nom, normalisé
- crane crab 4, fiche 79, Anglais, crane%20crab
correct
- crane truck 5, fiche 79, Anglais, crane%20truck
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
An assembly designed to traverse the suspended load. 6, fiche 79, Anglais, - trolley
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
load trolley: term standardized by the British Standards Institution. 7, fiche 79, Anglais, - trolley
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
crab; trolley: terms standardized by ISO. 8, fiche 79, Anglais, - trolley
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- chariot
1, fiche 79, Français, chariot
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Ensemble servant à déplacer les charges suspendues. 2, fiche 79, Français, - chariot
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Un pont roulant est constitué par une ossature métallique horizontale, munie de galets à ses extrémités, se déplaçant sur deux chemins de roulement, ou rails parallèles surélevés(mouvement de translation). Le long de cette ossature se déplacent un ou plusieurs chariots(mouvement de direction), équipés le plus généralement d’un treuil, mais parfois aussi de grue ou de dispositifs spéciaux de levage ou de préhension. 3, fiche 79, Français, - chariot
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
Grues à tour [...] Sur certains types de flèche, le crochet est suspendu à la tête de celle-ci et il est impossible d’en faire varier le rayon, tandis que sur d’autres types de flèche, le crochet est suspendu à un chariot qui voyage sur la flèche. 4, fiche 79, Français, - chariot
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Les termes «chariot-treuil» et «chariot-palan» sont des spécifiques. 5, fiche 79, Français, - chariot
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 6, fiche 79, Français, - chariot
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 7, fiche 79, Français, - chariot
Record number: 79, Textual support number: 4 OBS
chariot : terme normalisé par l’ISO. 8, fiche 79, Français, - chariot
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- tele-controlled distributing crane
1, fiche 80, Anglais, tele%2Dcontrolled%20distributing%20crane
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The three-speed elevating mechanism hoists and lowers the loads with high accuracy. The trolley connection with two selectable speeds allows the load to be precisely positioned. The crane can be hand-lever operated or radio telecontrolled. 2, fiche 80, Anglais, - tele%2Dcontrolled%20distributing%20crane
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- telecontrolled distributing crane
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- grue distributrice télécommandée
1, fiche 80, Français, grue%20distributrice%20t%C3%A9l%C3%A9command%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- distributrice-télécommandée 1, fiche 80, Français, distributrice%2Dt%C3%A9l%C3%A9command%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Grue à commandes électriques appelée couramment «distributrice-télécommandée» [...] À chaque mouvement, un moteur électrique levage, distribution, rotation et éventuellement translation sur rails ou pneus, la «télécommande» de tous les mouvements étant faite par l'intermédiaire d’un boîtier de commande à boutons poussoirs. 1, fiche 80, Français, - grue%20distributrice%20t%C3%A9l%C3%A9command%C3%A9e
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Grues distributrices du bâtiment [...] Dans certains cas on peut être amené à rechercher la commande à distance. Le grutier dispose alors d’une boîte portable à boutons-poussoirs ou à manipulateurs. Cet appareil doit impérativement fonctionner sous tension de sécurité -- 24 volts généralement. 2, fiche 80, Français, - grue%20distributrice%20t%C3%A9l%C3%A9command%C3%A9e
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- grue distributrice télé-commandée
- grue télécommandée
- grue télé-commandée
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2016-02-22
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Railroad Maintenance
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- jointed rail
1, fiche 81, Anglais, jointed%20rail
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- bolted rail 2, fiche 81, Anglais, bolted%20rail
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
... the vertical wear limit for 115-pound rail is 16 mm [millimetres] (5/8 inch) for CWR [continuous welded rails], and 8 mm for jointed rails. 3, fiche 81, Anglais, - jointed%20rail
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
jointed rail; bolted rail: terms often used in the plural. 4, fiche 81, Anglais, - jointed%20rail
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
jointed rails; bolted rails: terms in the plural officially approved by CP Rail. 5, fiche 81, Anglais, - jointed%20rail
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- jointed rails
- bolted rails
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- rail éclissé
1, fiche 81, Français, rail%20%C3%A9cliss%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
[...] la limite d’usure verticale pour un rail de 115 livres est de 16 mm [millimètres](5/8 pouce) pour les LRS [longs rails soudés], et de 8 mm pour les rails éclissés. 2, fiche 81, Français, - rail%20%C3%A9cliss%C3%A9
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
rail éclissé : terme souvent utilisé au pluriel. 3, fiche 81, Français, - rail%20%C3%A9cliss%C3%A9
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
rails éclissés : terme au pluriel uniformisé par CP Rail. 4, fiche 81, Français, - rail%20%C3%A9cliss%C3%A9
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- rails éclissés
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- automated rail flaw detection system
1, fiche 82, Anglais, automated%20rail%20flaw%20detection%20system
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The track was tested annually for internal rail defects using an automated rail flaw detection system. 1, fiche 82, Anglais, - automated%20rail%20flaw%20detection%20system
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- appareil automatisé de détection des défauts de rail
1, fiche 82, Français, appareil%20automatis%C3%A9%20de%20d%C3%A9tection%20des%20d%C3%A9fauts%20de%20rail
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
La voie était examinée annuellement pour déceler tout défaut interne des rails à l'aide d’un appareil automatisé de détection des défauts de rail. 1, fiche 82, Français, - appareil%20automatis%C3%A9%20de%20d%C3%A9tection%20des%20d%C3%A9fauts%20de%20rail
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- detection of rail defects
1, fiche 83, Anglais, detection%20of%20rail%20defects
correct, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
detection of rail defects: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 83, Anglais, - detection%20of%20rail%20defects
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- détection des défauts de rails
1, fiche 83, Français, d%C3%A9tection%20des%20d%C3%A9fauts%20de%20rails
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
détection des défauts de rails : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 83, Français, - d%C3%A9tection%20des%20d%C3%A9fauts%20de%20rails
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2015-06-04
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Water Transport
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- marine railway
1, fiche 84, Anglais, marine%20railway
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A navigation facility consisting of rails carrying a trolley and designed to raise or lower boats from one level of water to another. 2, fiche 84, Anglais, - marine%20railway
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
marine railway: term used by Parks Canada. 3, fiche 84, Anglais, - marine%20railway
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Transport par eau
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 84, La vedette principale, Français
- ber roulant
1, fiche 84, Français, ber%20roulant
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- bers roulant 1, fiche 84, Français, bers%20roulant
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage d’une voie navigable qui permet de franchir une dénivellation en utilisant la pente du terrain pour élever, dans un chariot ou un bac monté sur rails, un ou plusieurs bateaux. 2, fiche 84, Français, - ber%20roulant
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
ber roulant; bers roulant : termes en usage à Parcs Canada. 3, fiche 84, Français, - ber%20roulant
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2015-05-07
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship Maintenance
- Ports
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- railway dry dock
1, fiche 85, Anglais, railway%20dry%20dock
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- railway drydock 2, fiche 85, Anglais, railway%20drydock
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Entretien des navires
- Ports
Fiche 85, La vedette principale, Français
- cale sèche munie de rails
1, fiche 85, Français, cale%20s%C3%A8che%20munie%20de%20rails
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2015-05-07
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship Maintenance
- Ports
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- marine railway dry dock 1, fiche 86, Anglais, marine%20railway%20dry%20dock
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Entretien des navires
- Ports
Fiche 86, La vedette principale, Français
- cale sèche munie de rails de halage
1, fiche 86, Français, cale%20s%C3%A8che%20munie%20de%20rails%20de%20halage
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2015-05-07
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship Maintenance
- Ports
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- marine railway
1, fiche 87, Anglais, marine%20railway
correct, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A rail system extending below navigable waters designed to bring harbour craft out of the water for repair. 2, fiche 87, Anglais, - marine%20railway
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
marine railway : term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, fiche 87, Anglais, - marine%20railway
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Entretien des navires
- Ports
Fiche 87, La vedette principale, Français
- rails de halage
1, fiche 87, Français, rails%20de%20halage
nom masculin, pluriel
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- slip de carénage 2, fiche 87, Français, slip%20de%20car%C3%A9nage
anglicisme, nom masculin, uniformisé
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Voie ferrée s’étendant sous les eaux navigables pour permettre de tirer les bâtiments de servitude de l’eau en vue de travaux de réparation. 2, fiche 87, Français, - rails%20de%20halage
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
slip de carénage : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 87, Français, - rails%20de%20halage
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2015-05-07
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship Maintenance
- Ports
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- marine railway
1, fiche 88, Anglais, marine%20railway
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- patent slip 2, fiche 88, Anglais, patent%20slip
correct
- marine railway slip 3, fiche 88, Anglais, marine%20railway%20slip
- marine ways 4, fiche 88, Anglais, marine%20ways
pluriel
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A slipway with rails for ship cradles. 5, fiche 88, Anglais, - marine%20railway
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Entretien des navires
- Ports
Fiche 88, La vedette principale, Français
- cale de halage munie de rails
1, fiche 88, Français, cale%20de%20halage%20munie%20de%20rails
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- slip de carénage 2, fiche 88, Français, slip%20de%20car%C3%A9nage
anglicisme, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- crepuscular ray
1, fiche 89, Anglais, crepuscular%20ray
correct, voir observation
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- Jacob's ladder 2, fiche 89, Anglais, Jacob%27s%20ladder
correct
- shadow band 3, fiche 89, Anglais, shadow%20band
correct, voir observation
- the sun drawing water 4, fiche 89, Anglais, the%20sun%20drawing%20water
- god's light 5, fiche 89, Anglais, god%27s%20light
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
crepuscular rays: Dark blue bands, shadows of clouds situated on or below the horizon, which radiate from the Sun and cross the purple light during twilight. 6, fiche 89, Anglais, - crepuscular%20ray
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Crepuscular rays are an optical effect produced when light goes through a dusty atmosphere. They are rays of light that appear to diverge outward from the setting sun, and are visible only when the atmosphere contains a certain amount of dust particles. 7, fiche 89, Anglais, - crepuscular%20ray
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Crepuscular rays ... Most pronounced just after sunset, they appear to fan out, although they are actually parallel. In rare cases, they extend across the entire sky. Anticrepuscular rays appear to converge at the point opposite the sun. 8, fiche 89, Anglais, - crepuscular%20ray
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
crepuscular ray; shadow band: terms generally used in the plural (crepuscular rays; shadow bands). 9, fiche 89, Anglais, - crepuscular%20ray
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- crepuscular rays
- shadow bands
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 89, La vedette principale, Français
- rayon crépusculaire
1, fiche 89, Français, rayon%20cr%C3%A9pusculaire
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- échelle de Jacob 2, fiche 89, Français, %C3%A9chelle%20de%20Jacob
nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
rayons crépusculaires : Bandes d’un bleu foncé qui rayonnent à partir du Soleil et traversent la lueur pourpre pendant le crépuscule. Ce sont les ombres de nuages situés à l’horizon ou derrière l’horizon. 3, fiche 89, Français, - rayon%20cr%C3%A9pusculaire
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Si, dans la basse atmosphère, quelque chose, comme une colline ou un nuage, bloque une partie de la lumière solaire, on voit alors apparaître ce qui reste de lumière comme des rayons. Ceux-ci, intensifiés par la diffusion de la lumière dans l'air situé entre l'obstacle et l'observateur semblent diverger directement du soleil. On les appelle rayons crépusculaires ou échelle de Jacob en Angleterre. Ils peuvent apparaître autant au lever qu'au coucher du soleil, lorsque celui-ci est bas à l'horizon ou même sous l'horizon. On peut voir de tels rayons surtout quand l'atmosphère contient assez de particules de poussière ou de brume de sorte que la lumière solaire des régions sans ombre est diffusée directement vers l'observateur. En réalité, ces rayons sont parallèles, mais à cause de l'effet de parallaxe, on dirait qu'ils convergent vers le soleil. Cet effet rappelle les rails d’un chemin de fer qui semblent converger quand on les regarde au loin. La couleur de ces rayons est souvent dans les teintes de rouge ou jaune, tout simplement parce que le bleu a déjà été diffusé par les molécules d’air. 2, fiche 89, Français, - rayon%20cr%C3%A9pusculaire
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
[On les appelle «rayons anticrépusculaires» lorsque] ces ombres traversent entièrement le ciel et deviennent à nouveau visibles au voisinage du point antisolaire. 3, fiche 89, Français, - rayon%20cr%C3%A9pusculaire
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- rayons crépusculaires
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- rayo crepuscular
1, fiche 89, Espagnol, rayo%20crepuscular
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
rayos crepusculares: Bandas de color azul oscuro que irradian desde el Sol y cruzan la luz púrpura durante el crepúsculo. Están producidas por las sombras de las nubes situadas en o por debajo del horizonte. 2, fiche 89, Espagnol, - rayo%20crepuscular
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
A veces estas sombras cruzan el cielo por completo y vuelven a ser visibles cerca del punto antisolar (rayos anticrepusculares). 2, fiche 89, Espagnol, - rayo%20crepuscular
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- rayos crepusculares
Fiche 90 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- wheel load
1, fiche 90, Anglais, wheel%20load
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The track recorder car measures and records condition of track under wheel loads at normal train speeds. 2, fiche 90, Anglais, - wheel%20load
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- charge de roue
1, fiche 90, Français, charge%20de%20roue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Étude du comportement des rails à la fatigue. [...] On pourrait donc théoriquement, déterminer le rapport Q de la charge de roue au diamètre à ne pas dépasser. [...] Les charges de roues sont elles aussi, variables. 2, fiche 90, Français, - charge%20de%20roue
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
charge de roue : terme uniformisé par le CN. 2, fiche 90, Français, - charge%20de%20roue
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2015-01-14
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Railroad Maintenance
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- level board
1, fiche 91, Anglais, level%20board
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- track level 2, fiche 91, Anglais, track%20level
- elevation board 2, fiche 91, Anglais, elevation%20board
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- règle-niveau
1, fiche 91, Français, r%C3%A8gle%2Dniveau
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
La règle-niveau mesure approximativement 7 pi de longueur, 7 po de largeur. Elle est traversée en longueur par une ligne blanche au centre. [...] Il y a 4 1/2 po entre le bas de la règle et le dessus de la ligne blanche. Il y a une bulle au centre, sur le dessus de la règle, comme dans les niveaux de charpentiers-menuisiers. La règle-niveau sert à mesurer le niveau transversal des deux rails. 2, fiche 91, Français, - r%C3%A8gle%2Dniveau
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Floors and Ceilings
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- install
1, fiche 92, Anglais, install
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Acoustical tiles. ... These tiles are intended primarily for ceiling applications. They can be ... installed in a suspended ceiling frame. 1, fiche 92, Anglais, - install
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Planchers et plafonds
Fiche 92, La vedette principale, Français
- poser
1, fiche 92, Français, poser
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- poser à sec 2, fiche 92, Français, poser%20%C3%A0%20sec
correct
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Dalles acoustiques [...] Ces dalles peuvent être collées directement sous le plafond [...] ou être posées sur rails métalliques visibles et suspendus. 3, fiche 92, Français, - poser
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
[...] l’emploi de plus en plus fréquent des matériaux à base de plâtre armé fabriqués en plaques de grandes dimensions à poser sur ossature en bois ou en métal; (...) Ces matériaux, utilisés à sec, ont le gros avantage de s’affranchir d’un corps de métier qui retarde l’avancement de la construction [...] 4, fiche 92, Français, - poser
Record number: 92, Textual support number: 3 CONT
Mettre en œuvre des plaques de plâtre armé préfabriquées [...] suspendues [...] par pose à sec sur un réseau secondaire en profilés métalliques légers, lui-même suspendu [...] Poser à sec, sur un réseau léger identique, des bacs métalliques [...] parfois perforés [...] 2, fiche 92, Français, - poser
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Walls and Partitions
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- wood furring
1, fiche 93, Anglais, wood%20furring
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- wood furring strip 2, fiche 93, Anglais, wood%20furring%20strip
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
At gypsumboard joints, wood furring should be at least 1 1/2 in. wide, metal furring 1 1/4 in. wide, to provide adequate bearing surface and space for attachment of the gypsumboard. 1, fiche 93, Anglais, - wood%20furring
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Furring: Strips that are nailed over studs, joists, rafters, or masonry to support lath or gypsumboard. 1, fiche 93, Anglais, - wood%20furring
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Murs et cloisons
Fiche 93, La vedette principale, Français
- tasseau en bois
1, fiche 93, Français, tasseau%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- tasseau de bois 1, fiche 93, Français, tasseau%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Jonction avec le gros œuvre [...] Les fixations par pistoscellement de pattes, feuillards, profilés métalliques ou plastiques, rails ou tasseaux en bois et autres accessoires de pose des cloisons sont interdites dans les cas ci-après [...] 1, fiche 93, Français, - tasseau%20en%20bois
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
tasseau : (Bâtiment) Tringle de bois servant à assurer ou à renforcer la liaison de deux parois, ou à assujettir des lattes sur un poteau de cloison. 2, fiche 93, Français, - tasseau%20en%20bois
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2014-10-17
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Property Upkeeping
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- window-cleaning track 1, fiche 94, Anglais, window%2Dcleaning%20track
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Travaux d'entretien de la propriété
Fiche 94, La vedette principale, Français
- rail vertical pour nacelles
1, fiche 94, Français, rail%20vertical%20pour%20nacelles
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- rail de guidage de nacelle 2, fiche 94, Français, rail%20de%20guidage%20de%20nacelle
proposition, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
De plus en plus on installe des nacelles guidées ou non par rails verticaux(selon la hauteur du bâtiment) et suspendues à un treuil mobile autour de la corniche de couronnement [...] Les nettoyages peuvent se faire sans sujétion d’usage des locaux(vitrages) et sont faciles pour toute la surface. 3, fiche 94, Français, - rail%20vertical%20pour%20nacelles
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- rail de guidage de nacelles
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2014-07-29
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Structural Framework
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- stringer
1, fiche 95, Anglais, stringer
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- stringer beam 2, fiche 95, Anglais, stringer%20beam
correct
- secondary longitudinal beam 3, fiche 95, Anglais, secondary%20longitudinal%20beam
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A long horizontal member which ties together the heads of trestles in wooden trestle bridges or provides support under a rail, parallel to it, in a steel railway bridge. 2, fiche 95, Anglais, - stringer
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The ordinary framed bridge ... is composed of two vertical trusses, a floor system, upon which the roadway or railroad is directly supported, a certain amount of bracing and the end bearings. The floor system consists of longitudinal beams called stringers which transfer the effects of the moving loads to transverse beams known as floor beams. 4, fiche 95, Anglais, - stringer
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Charpentes
Fiche 95, La vedette principale, Français
- longeron
1, fiche 95, Français, longeron
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- poutre secondaire longitudinale 2, fiche 95, Français, poutre%20secondaire%20longitudinale
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Poutre longitudinale entrant dans la composition de l’ossature du tablier des ponts [...] 3, fiche 95, Français, - longeron
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Disposé parallèlement aux poutres principales, le longeron relie entre elles les pièces de pont et forme un quadrillage avec ces dernières. Dans les ponts-rails, dont la couverture du tablier est formée d’une simple-tôle, les longerons supportent directement, par interposition d’une longrine en bois, les rails de la voie ferrée. 3, fiche 95, Français, - longeron
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2014-05-07
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- tau protein
1, fiche 96, Anglais, tau%20protein
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- tau 2, fiche 96, Anglais, tau
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The tau protein is a neuronal microtubule-associated protein. Apart of its physiological function - the binding to and stabilization of microtubules - tau is found in Alzheimer's disease brains as insoluble fibers, the so-called "paired-helical filaments" (PHFs). 3, fiche 96, Anglais, - tau%20protein
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
tau: originally an acronym that stood for tubule-associated unit. 4, fiche 96, Anglais, - tau%20protein
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- protéine tau
1, fiche 96, Français, prot%C3%A9ine%20tau
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- tau 2, fiche 96, Français, tau
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Tau est une protéine neuronale associée aux microtubules [...], les microtubules étant les «armatures» des neurones et les rails qui permettent le transfert de diverses molécules dans ces cellules. La protéine tau a été décrite [...] comme un facteur permettant la polymérisation – l'association – de la tubuline(une autre protéine) en microtubules. 2, fiche 96, Français, - prot%C3%A9ine%20tau
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- change of gauge
1, fiche 97, Anglais, change%20of%20gauge
correct, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
The operation of an air service by a designated airline in such a way that one section of the route is flown by aircraft different in capacity from those used on another section. 1, fiche 97, Anglais, - change%20of%20gauge
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Historically, the term "change of gauge" derives from the railroad term for the changing, at an en-route point on a rail route, from operations over tracks ... to operations over tracks with a different gauge, usually undertaken by replacing the wheel units (bogies or trucks) with those of appropriate gauge for the onward movement of the train. 1, fiche 97, Anglais, - change%20of%20gauge
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
... a change of aircraft, at an en-route point on an international flight outside the home territory of the carrier, to ... or from ... another aircraft having a smaller capacity. 1, fiche 97, Anglais, - change%20of%20gauge
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
change of gauge: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 97, Anglais, - change%20of%20gauge
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- change of gage
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 97, La vedette principale, Français
- changement de gabarit
1, fiche 97, Français, changement%20de%20gabarit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- rupture de charge 1, fiche 97, Français, rupture%20de%20charge
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
À l'origine, le terme «changement de gabarit» est un terme ferroviaire qui décrit un changement, en un point quelconque d’un trajet, dans l'écartement(ou gabarit) des rails, ce pour quoi on remplace habituellement les bogies ou chariots des wagons afin de permettre au convoi de poursuivre sa route. 1, fiche 97, Français, - changement%20de%20gabarit
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
[...] changement d’aéronef, effectué lors d’une escale et pendant un vol international, en dehors du territoire national du transporteur, le nouvel aéronef ayant une capacité inférieure (à l’aller) ou supérieure (au retour). 1, fiche 97, Français, - changement%20de%20gabarit
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
changement de gabarit; rupture de charge : termes uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 97, Français, - changement%20de%20gabarit
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- cambio de capacidad operacional
1, fiche 97, Espagnol, cambio%20de%20capacidad%20operacional
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
La expresión "cambio de capacidad operacional" viene de la que se usa en los ferrocarriles para describir el paso desde rieles de determinada entrevía a otros con entrevía diferente, en un punto en ruta de las operaciones, lo que suele llevarse a cabo remplazando los carretones (bogies) por otros con entrevía apropiada para poder continuar el viaje del tren. 1, fiche 97, Espagnol, - cambio%20de%20capacidad%20operacional
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
[...] cambio de una aeronave a otra con menor capacidad (en el caso de los vuelos hacia el exterior) o a partir de otra con menor capacidad (en el caso de los vuelos de llegada), que tiene lugar en un punto en ruta en un vuelo internacional fuera del territorio nacional del transportista. 1, fiche 97, Espagnol, - cambio%20de%20capacidad%20operacional
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
cambio de capacidad operacional: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 97, Espagnol, - cambio%20de%20capacidad%20operacional
Fiche 98 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- ski slopestyle
1, fiche 98, Anglais, ski%20slopestyle
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- SS 2, fiche 98, Anglais, SS
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- slopestyle 1, fiche 98, Anglais, slopestyle
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Ski slopestyle makes its Olympic debut in 2014. Slopestyle athletes make their way down, through and over a course comprised of a variety of obstacles including rails, jumps and other terrain park features — scoring points for amplitude, originality and quality of tricks. The discipline has its roots in action sports like skateboarding and BMX biking and has very successfully crossed over into the snow sports worlds of skiing and snowboard. Slopestyle is one of the most accessible snow sports, as virtually every ski resort has a terrain park where aspiring athletes can learn to jump, slide and jib. 3, fiche 98, Anglais, - ski%20slopestyle
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 98, La vedette principale, Français
- descente acrobatique en ski
1, fiche 98, Français, descente%20acrobatique%20en%20ski
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- descente acrobatique 1, fiche 98, Français, descente%20acrobatique
correct, nom féminin
- slopestyle en ski 2, fiche 98, Français, slopestyle%20en%20ski
correct, nom masculin
- slopestyle 3, fiche 98, Français, slopestyle
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Les athlètes de slopestyle descendent un parcours ponctué d’une variété d’obstacles, notamment des rails, des rampes et autres modules que l'on trouve dans les parcs à neige – ils sont jugés sur l'amplitude, l'originalité et la qualité des manœuvres. La discipline est issue de sports d’action tels que la planche à roulettes et le BMX et a fait une entrée fulgurante dans le monde du ski et du surf des neiges. Le slopestyle est l'un des sports de glisse les plus accessibles, étant donné que pratiquement tous les centres de ski possèdent un parc où les athlètes en herbe peuvent apprendre à sauter, à glisser et à faire des «jibs». 4, fiche 98, Français, - descente%20acrobatique%20en%20ski
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2014-02-11
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- snowboard slopestyle
1, fiche 99, Anglais, snowboard%20slopestyle
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- slopestyle 2, fiche 99, Anglais, slopestyle
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
In slopestyle, riders go down a course comprised of various obstacles such as hips, jumps, rails, and boxes. Judges evaluate the runs for their overall composition, including the sequence, difficulty, style and execution of the tricks, the amount of risk in the routine (including the amplitude achieved) and how the rider uses the course. During each phase of competition, each rider does two runs but only the highest-scoring one counts towards the results. 2, fiche 99, Anglais, - snowboard%20slopestyle
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 99, La vedette principale, Français
- descente acrobatique en planche à neige
1, fiche 99, Français, descente%20acrobatique%20en%20planche%20%C3%A0%20neige
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- descente acrobatique en surf des neiges 2, fiche 99, Français, descente%20acrobatique%20en%20surf%20des%20neiges
correct, nom féminin
- planche à neige slopestyle 3, fiche 99, Français, planche%20%C3%A0%20neige%20slopestyle
correct, nom féminin
- slopestyle 4, fiche 99, Français, slopestyle
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Slopestyle. Les athlètes descendent une piste parsemée d’obstacles divers(rails, quarts de cylindre, tremplins). Les caractéristiques techniques de la piste sont déterminées par la Fédération Internationale de Ski. Format des épreuves : Par élimination avec demi-finales et finales, deux passages par round. Celui qui obtient les meilleurs résultats est déclaré vainqueur. 5, fiche 99, Français, - descente%20acrobatique%20en%20planche%20%C3%A0%20neige
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2014-01-22
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skiing and Snowboarding
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- twin tip ski
1, fiche 100, Anglais, twin%20tip%20ski
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Twin tip skis have upwardly rounded ends to make skiing backwards easy. The tails don't dig into the snow, so some skiers can go off jumps and land backwards with these skis. All park skis have twin tips, as well as some all mountain, freeride, and powder skis. Twin tip skis almost always have the durable construction, wider waists, and softer tip/tails that terrain park riders demand. 1, fiche 100, Anglais, - twin%20tip%20ski
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Ski et surf des neiges
Fiche 100, La vedette principale, Français
- ski bispatulé
1, fiche 100, Français, ski%20bispatul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Le ski «nouveau genre» a tellement évolué que de nouvelles entreprises de ski ont vu le jour, des entreprises qui fabriquent uniquement des skis bispatulés, des skis conçus pour se lancer ou atterrir «fakie» ou «switch»(marche arrière) sur les sauts et les rails. 1, fiche 100, Français, - ski%20bispatul%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :