TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
RANUNCULUS REPENS [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-02-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- garden bird's-foot trefoil
1, fiche 1, Anglais, garden%20bird%27s%2Dfoot%20trefoil
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bird's-foot trefoil 2, fiche 1, Anglais, bird%27s%2Dfoot%20trefoil
correct
- bird's-foot deer-vetch 1, fiche 1, Anglais, bird%27s%2Dfoot%20deer%2Dvetch
correct
- common bird's-foot-trefoil 3, fiche 1, Anglais, common%20bird%27s%2Dfoot%2Dtrefoil
correct
- horned trefoil 1, fiche 1, Anglais, horned%20trefoil
correct
- bird's-foot-trefoil 4, fiche 1, Anglais, bird%27s%2Dfoot%2Dtrefoil
correct
- birdfoot deervetch 5, fiche 1, Anglais, birdfoot%20deervetch
correct
- birdsfoot trefoil 6, fiche 1, Anglais, birdsfoot%20trefoil
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 7, fiche 1, Anglais, - garden%20bird%27s%2Dfoot%20trefoil
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bird's-foot trefoil: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 7, fiche 1, Anglais, - garden%20bird%27s%2Dfoot%20trefoil
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- garden bird-foot trefoil
- bird's-foot deervetch
- birdsfoot deervetch
- birdsfoot deer-vetch
- common birdsfoot-trefoil
- birdfoot trefoil
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lotier corniculé
1, fiche 1, Français, lotier%20cornicul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pied-de-poule 2, fiche 1, Français, pied%2Dde%2Dpoule
correct, voir observation, nom masculin
- lotier commun 3, fiche 1, Français, lotier%20commun
correct, nom masculin
- sabot-de-la-mariée 4, fiche 1, Français, sabot%2Dde%2Dla%2Dmari%C3%A9e
correct, nom masculin, familier
- cornette 5, fiche 1, Français, cornette
nom féminin, familier
- patte d’oiseau 6, fiche 1, Français, patte%20d%26rsquo%3Boiseau
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 7, fiche 1, Français, - lotier%20cornicul%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
lotier corniculé : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 7, fiche 1, Français, - lotier%20cornicul%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
pied-de-poule : nom commun aussi employé pour désigner les espèces Cynodon dactylon, Ranunculus arvensis et Ranunculus repens. 6, fiche 1, Français, - lotier%20cornicul%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cuernecillo
1, fiche 1, Espagnol, cuernecillo
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- loto de cuernecillo 1, fiche 1, Espagnol, loto%20de%20cuernecillo
nom masculin
- trébol pata de pájaro 1, fiche 1, Espagnol, tr%C3%A9bol%20pata%20de%20p%C3%A1jaro
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-02-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- creeping buttercup
1, fiche 2, Anglais, creeping%20buttercup
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- creeping crowfoot 2, fiche 2, Anglais, creeping%20crowfoot
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 3, fiche 2, Anglais, - creeping%20buttercup
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
creeping buttercup: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 4, fiche 2, Anglais, - creeping%20buttercup
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- creeping crow-foot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- renoncule rampante
1, fiche 2, Français, renoncule%20rampante
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bassin d’or 2, fiche 2, Français, bassin%20d%26rsquo%3Bor
correct, nom masculin
- renoncule couchée 2, fiche 2, Français, renoncule%20couch%C3%A9e
correct, nom féminin
- bouton-d’or rampant 3, fiche 2, Français, bouton%2Dd%26rsquo%3Bor%20rampant
correct, nom masculin
- pied-de-poule 2, fiche 2, Français, pied%2Dde%2Dpoule
correct, voir observation, nom masculin, familier
- bassinet 4, fiche 2, Français, bassinet
correct, voir observation, nom masculin, familier
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculaceae. 5, fiche 2, Français, - renoncule%20rampante
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
renoncule rampante : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 6, fiche 2, Français, - renoncule%20rampante
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
renoncule rampante : nom commun aussi employé pour désigner l’espèce Ranunculus reptans. 5, fiche 2, Français, - renoncule%20rampante
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
pied-de-poule : nom commun aussi employé pour désigner les espèces Cynodon dactylon, Lotus corniculatus et Ranunculus arvensis. 7, fiche 2, Français, - renoncule%20rampante
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
bassinet : nom commun aussi employé pour désigner l’espèce Ranunculus acris. 7, fiche 2, Français, - renoncule%20rampante
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-01-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Bermuda grass
1, fiche 3, Anglais, Bermuda%20grass
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- common Bermuda grass 2, fiche 3, Anglais, common%20Bermuda%20grass
correct
- Bermudagrass 3, fiche 3, Anglais, Bermudagrass
correct
- devil grass 4, fiche 3, Anglais, devil%20grass
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 5, fiche 3, Anglais, - Bermuda%20grass
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- common Bermudagrass
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chiendent pied-de-poule
1, fiche 3, Français, chiendent%20pied%2Dde%2Dpoule
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- chiendent pied de poule 2, fiche 3, Français, chiendent%20pied%20de%20poule
correct, nom masculin
- chiendent dactyle 3, fiche 3, Français, chiendent%20dactyle
correct, nom masculin
- pied-de-poule 4, fiche 3, Français, pied%2Dde%2Dpoule
correct, voir observation, nom masculin
- gros chiendent 5, fiche 3, Français, gros%20chiendent
correct, voir observation, nom masculin
- cynodon dactyle 6, fiche 3, Français, cynodon%20dactyle
correct, nom masculin
- herbe des Bermudes 7, fiche 3, Français, herbe%20des%20Bermudes
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 8, fiche 3, Français, - chiendent%20pied%2Dde%2Dpoule
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
chiendent pied-de-poule; gros chiendent : noms communs aussi utilisés pour désigner l’espèce Eleusine indica. 8, fiche 3, Français, - chiendent%20pied%2Dde%2Dpoule
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
pied-de-poule : nom commun aussi utilisé pour désigner les espèces Lotus corniculatus, Ranunculus arvensis et Ranunculus repens. 8, fiche 3, Français, - chiendent%20pied%2Dde%2Dpoule
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- grama
1, fiche 3, Espagnol, grama
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- pasto Bermuda 1, fiche 3, Espagnol, pasto%20Bermuda
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-01-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- corn buttercup
1, fiche 4, Anglais, corn%20buttercup
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- corn crowfoot 2, fiche 4, Anglais, corn%20crowfoot
correct
- European field buttercup 3, fiche 4, Anglais, European%20field%20buttercup
correct
- field buttercup 2, fiche 4, Anglais, field%20buttercup
correct
- hunger weed 3, fiche 4, Anglais, hunger%20weed
correct
- hungerweed 4, fiche 4, Anglais, hungerweed
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 5, fiche 4, Anglais, - corn%20buttercup
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- corn crow-foot
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- renoncule des champs
1, fiche 4, Français, renoncule%20des%20champs
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- chausse-trappe des blés 2, fiche 4, Français, chausse%2Dtrappe%20des%20bl%C3%A9s
correct, nom féminin
- chausse-trape des blés 3, fiche 4, Français, chausse%2Dtrape%20des%20bl%C3%A9s
correct, nom féminin
- pied-de-poule 4, fiche 4, Français, pied%2Dde%2Dpoule
correct, voir observation, nom masculin
- pied de poule 5, fiche 4, Français, pied%20de%20poule
correct, nom masculin
- bassinet des champs 5, fiche 4, Français, bassinet%20des%20champs
correct, nom masculin
- chausse-trape 6, fiche 4, Français, chausse%2Dtrape
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculaceae. 7, fiche 4, Français, - renoncule%20des%20champs
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
pied-de-poule : nom commun aussi utilisé pour désigner les espèces Cynodon dactylon, Lotus corniculatus et Ranunculus repens. 7, fiche 4, Français, - renoncule%20des%20champs
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
chausse-trape : nom commun aussi utilisé pour désigner l’espèce Centaurea calcitrapa. 7, fiche 4, Français, - renoncule%20des%20champs
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- chaussetrappe des blés
- chaussetrape des blés
- chausse-trappe
- chaussetrappe
- chaussetrape
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tall buttercup
1, fiche 5, Anglais, tall%20buttercup
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- common buttercup 1, fiche 5, Anglais, common%20buttercup
correct
- meadow buttercup 2, fiche 5, Anglais, meadow%20buttercup
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 3, fiche 5, Anglais, - tall%20buttercup
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
tall buttercup: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 3, fiche 5, Anglais, - tall%20buttercup
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- renoncule âcre
1, fiche 5, Français, renoncule%20%C3%A2cre
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bouton-d’or 2, fiche 5, Français, bouton%2Dd%26rsquo%3Bor
correct, voir observation, nom masculin
- bassinet 3, fiche 5, Français, bassinet
voir observation, nom masculin
- fleur-de-beurre 3, fiche 5, Français, fleur%2Dde%2Dbeurre
nom féminin
- herbe à la tache 3, fiche 5, Français, herbe%20%C3%A0%20la%20tache
voir observation, nom féminin, familier
- moutarde 3, fiche 5, Français, moutarde
voir observation, nom féminin, familier
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculacea. 4, fiche 5, Français, - renoncule%20%C3%A2cre
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
renoncule âcre : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 4, fiche 5, Français, - renoncule%20%C3%A2cre
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
bouton d’or : nom commun aussi employé pour désigner l’espèce Caltha palustris. 4, fiche 5, Français, - renoncule%20%C3%A2cre
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
bassinet : nom vernaculaire aussi employé pour désigner l'espèce Ranunculus repens. 4, fiche 5, Français, - renoncule%20%C3%A2cre
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
herbe à la tache : nom vernaculaire aussi employé pour désigner l’espèce Geum rivale. 4, fiche 5, Français, - renoncule%20%C3%A2cre
Record number: 5, Textual support number: 6 OBS
moutarde : nom vernaculaire aussi employé pour désigner plusieurs espèces du genre Brassica. 4, fiche 5, Français, - renoncule%20%C3%A2cre
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- bouton d’or
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-01-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- greater creeping spearwort
1, fiche 6, Anglais, greater%20creeping%20spearwort
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- creeping spearwort 2, fiche 6, Anglais, creeping%20spearwort
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 3, fiche 6, Anglais, - greater%20creeping%20spearwort
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- petite douve rampante
1, fiche 6, Français, petite%20douve%20rampante
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- renoncule rampante 1, fiche 6, Français, renoncule%20rampante
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculaceae. 2, fiche 6, Français, - petite%20douve%20rampante
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
renoncule rampante : nom commun employé pour désigner l'espèce Ranunculus repens. 2, fiche 6, Français, - petite%20douve%20rampante
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Botany
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- trisected
1, fiche 7, Anglais, trisected
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Divided into three parts or segments ... said of leaves. 1, fiche 7, Anglais, - trisected
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- triséqué
1, fiche 7, Français, tris%C3%A9qu%C3%A9
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ternatiséqué 2, fiche 7, Français, ternatis%C3%A9qu%C3%A9
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Divisé en trois segments. 2, fiche 7, Français, - tris%C3%A9qu%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Les] feuilles de la renonculé rampante(Ranunculus repens L.) [sont triséquées]. 1, fiche 7, Français, - tris%C3%A9qu%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


