TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RAVITAILLEMENT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Pollution
- Water Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tank-to-wake emissions
1, fiche 1, Anglais, tank%2Dto%2Dwake%20emissions
correct, nom pluriel, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- downstream emissions 1, fiche 1, Anglais, downstream%20emissions
correct, nom pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The emissions of atmospheric pollutants generated from vessel fuelling to the use of fuel during navigation. 1, fiche 1, Anglais, - tank%2Dto%2Dwake%20emissions
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tank-to-wake emissions: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 2, fiche 1, Anglais, - tank%2Dto%2Dwake%20emissions
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Transport par eau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- émissions postcombustion liées au transport maritime
1, fiche 1, Français, %C3%A9missions%20postcombustion%20li%C3%A9es%20au%20transport%20maritime
correct, nom féminin pluriel, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- émissions postcombustion 1, fiche 1, Français, %C3%A9missions%20postcombustion
correct, nom féminin pluriel, normalisé
- émissions du réservoir au sillage 1, fiche 1, Français, %C3%A9missions%20du%20r%C3%A9servoir%20au%20sillage
correct, nom féminin pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des émissions de polluants atmosphériques générées depuis l'étape de ravitaillement des bâtiments jusqu'à l'utilisation du carburant lors de la navigation. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9missions%20postcombustion%20li%C3%A9es%20au%20transport%20maritime
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
émissions postcombustion liées au transport maritime; émissions postcombustion : désignations et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 1, Français, - %C3%A9missions%20postcombustion%20li%C3%A9es%20au%20transport%20maritime
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Pollution
- Water Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- well-to-tank emissions
1, fiche 2, Anglais, well%2Dto%2Dtank%20emissions
correct, nom pluriel, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- upstream emissions 1, fiche 2, Anglais, upstream%20emissions
correct, nom pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The emissions of atmospheric pollutants generated from fuel production to vessel fuelling. 1, fiche 2, Anglais, - well%2Dto%2Dtank%20emissions
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
well-to-tank emissions: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 2, fiche 2, Anglais, - well%2Dto%2Dtank%20emissions
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Transport par eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- émissions précombustion liées au transport maritime
1, fiche 2, Français, %C3%A9missions%20pr%C3%A9combustion%20li%C3%A9es%20au%20transport%20maritime
correct, nom féminin pluriel, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- émissions précombustion 1, fiche 2, Français, %C3%A9missions%20pr%C3%A9combustion
correct, nom féminin pluriel, normalisé
- émissions du puits au réservoir 1, fiche 2, Français, %C3%A9missions%20du%20puits%20au%20r%C3%A9servoir
correct, nom féminin pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des émissions de polluants atmosphériques générées depuis l'étape de production de carburant jusqu'au ravitaillement des bâtiments. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9missions%20pr%C3%A9combustion%20li%C3%A9es%20au%20transport%20maritime
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
émissions précombustion liées au transport maritime; émissions précombustion : désignations et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 2, Français, - %C3%A9missions%20pr%C3%A9combustion%20li%C3%A9es%20au%20transport%20maritime
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Transportation
- Supply (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- alternate supply route
1, fiche 3, Anglais, alternate%20supply%20route
correct, nom, OTAN, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ASR 2, fiche 3, Anglais, ASR
correct, nom, OTAN, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- alternative supply route 3, fiche 3, Anglais, alternative%20supply%20route
correct, nom
- ASR 4, fiche 3, Anglais, ASR
correct, nom
- ASR 4, fiche 3, Anglais, ASR
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A designated, controlled route used to supply a force when the main supply route is unusable. 5, fiche 3, Anglais, - alternate%20supply%20route
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Engineers conduct route clearance operations with specialized equipment along main supply routes, alternate supply routes, and other routes guided by decisions based on intelligence preparation of the battlefield (IPB) outcomes. 6, fiche 3, Anglais, - alternate%20supply%20route
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
alternate supply route; ASR: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 7, fiche 3, Anglais, - alternate%20supply%20route
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport militaire
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- route auxiliaire de ravitaillement
1, fiche 3, Français, route%20auxiliaire%20de%20ravitaillement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RAR 1, fiche 3, Français, RAR
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- itinéraire secondaire de ravitaillement 2, fiche 3, Français, itin%C3%A9raire%20secondaire%20de%20ravitaillement
correct, nom masculin
- ISR 3, fiche 3, Français, ISR
correct, nom masculin
- ISR 3, fiche 3, Français, ISR
- itinéraire de variantement 4, fiche 3, Français, itin%C3%A9raire%20de%20variantement
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Route contrôlée désignée pour ravitailler une force lorsque la route principale de ravitaillement est impraticable. 1, fiche 3, Français, - route%20auxiliaire%20de%20ravitaillement
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] les membres du génie mènent des opérations de dépollution avec de l'équipement spécialisé sur les itinéraires principaux de ravitaillement(IPR), les itinéraires secondaires de ravitaillement(ISR) et les autres itinéraires. 3, fiche 3, Français, - route%20auxiliaire%20de%20ravitaillement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
route auxiliaire de ravitaillement; RAR; itinéraire de variantement : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 5, fiche 3, Français, - route%20auxiliaire%20de%20ravitaillement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Operations (Air Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- air refuelling control point
1, fiche 4, Anglais, air%20refuelling%20control%20point
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ARCP 2, fiche 4, Anglais, ARCP
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The geographical point over which the receiver aircraft arrives in the observation/refuelling position with respect to the assigned tanker. 3, fiche 4, Anglais, - air%20refuelling%20control%20point
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
air refuelling control point; ARCP: designations and definition officially approved by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel. 4, fiche 4, Anglais, - air%20refuelling%20control%20point
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
air refuelling control point; ARCP: designations standardized by NATO. 4, fiche 4, Anglais, - air%20refuelling%20control%20point
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- air refueling control point
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Aérotechnique et maintenance
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- point de contrôle de ravitaillement en vol
1, fiche 4, Français, point%20de%20contr%C3%B4le%20de%20ravitaillement%20en%20vol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ARCP 2, fiche 4, Français, ARCP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- point de contrôle du ravitaillement en vol 3, fiche 4, Français, point%20de%20contr%C3%B4le%20du%20ravitaillement%20en%20vol
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Point géographique à la verticale duquel l'aéronef récepteur arrive à la position d’observation ou de ravitaillement relativement à l'aéronef ravitailleur qui lui est assigné. 1, fiche 4, Français, - point%20de%20contr%C3%B4le%20de%20ravitaillement%20en%20vol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
point de contrôle de ravitaillement en vol; ARCP : désignations et définition uniformisées par le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 4, Français, - point%20de%20contr%C3%B4le%20de%20ravitaillement%20en%20vol
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
point de contrôle du ravitaillement en vol : désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 4, Français, - point%20de%20contr%C3%B4le%20de%20ravitaillement%20en%20vol
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-02-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Organization
- Combined Forces (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- role specialist nation
1, fiche 5, Anglais, role%20specialist%20nation
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- RSN 2, fiche 5, Anglais, RSN
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A nation that assumes the responsibility for procuring or providing a particular class of supply or services for all or a part of a multinational force. 1, fiche 5, Anglais, - role%20specialist%20nation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
role specialist nation; RSN: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - role%20specialist%20nation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Interarmées
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pays prestataire spécialisé
1, fiche 5, Français, pays%20prestataire%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pays assumant la responsabilité de fournir ou d’acquérir un type particulier de ravitaillement ou de service pour tout ou partie d’une force multinationale. 1, fiche 5, Français, - pays%20prestataire%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pays prestataire spécialisé : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 5, Français, - pays%20prestataire%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Astronautics
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- on-orbit servicing
1, fiche 6, Anglais, on%2Dorbit%20servicing
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- OOS 1, fiche 6, Anglais, OOS
correct, nom
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- in-orbit servicing 2, fiche 6, Anglais, in%2Dorbit%20servicing
correct, nom
- IOS 2, fiche 6, Anglais, IOS
correct, nom
- IOS 2, fiche 6, Anglais, IOS
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Technological progress in space operations autonomy and robotics will disrupt the traditional paradigm of spacecraft design, acquisition, launch, operations, and maintenance. Within the next 5 to 10 years, routine spacecraft refueling could become a reality, and spacecraft low on propellant could avoid decommissioning and enjoy extended lifetimes. A new generation of cooperative spacecraft designed specifically for on-orbit servicing (OOS) could upgrade their own hardware every few years. ... OOS refers to on-orbit activities conducted by a space vehicle that performs up-close inspection of, or results in intentional and beneficial changes to, another resident space object (RSO). 3, fiche 6, Anglais, - on%2Dorbit%20servicing
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Astronautique
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- entretien en orbite
1, fiche 6, Français, entretien%20en%20orbite
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le terme d’entretien en orbite fait référence à la maintenance des systèmes spatiaux en orbite, y compris la réparation, l'assemblage, le ravitaillement et la mise à niveau des engins spatiaux, après leur déploiement. Il est à noter que de telles missions spatiales complexes ont motivé le développement de nouvelles technologies de robotique spatiale et de plusieurs missions de démonstration expérimentales, y compris des missions avec ou sans pilote […] 2, fiche 6, Français, - entretien%20en%20orbite
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Astronáutica
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- servicio en órbita
1, fiche 6, Espagnol, servicio%20en%20%C3%B3rbita
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] el robot espacial amarrado (TSR) […] compuesto por una plataforma espacial, un cable espacial y un agarre/manipulador supone, por su flexibilidad y gran espacio de trabajo, una solución prometedora para el servicio en órbita, como el mantenimiento y reparación en órbita, el repostaje en órbita, las maniobras orbitales y la eliminación de desechos espaciales [...] 2, fiche 6, Espagnol, - servicio%20en%20%C3%B3rbita
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Space Exploration Equipment and Tools
- Applications of Automation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Robotic Refueling Mission
1, fiche 7, Anglais, Robotic%20Refueling%20Mission
correct, Canada, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- RRM 1, fiche 7, Anglais, RRM
correct, Canada, États-Unis
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Robotic Refueling Mission is a multi-phased International Space Station technology demonstration that is testing tools, technologies and techniques to refuel and repair satellites in orbit–especially satellites not designed to be serviced. 2, fiche 7, Anglais, - Robotic%20Refueling%20Mission
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
RRM is a joint effort between NASA and the Canadian Space Agency (CSA). 3, fiche 7, Anglais, - Robotic%20Refueling%20Mission
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Robotic Refuelling Mission
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Automatisation et applications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Mission de ravitaillement robotique
1, fiche 7, Français, Mission%20de%20ravitaillement%20robotique
correct, nom féminin, Canada, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Français
- RRM 1, fiche 7, Français, RRM
correct, nom féminin, Canada, États-Unis
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La RRM [fait] appel à Dextre, le robot bricoleur canadien de la Station [spatiale internationale], pour tester les technologies, les outils et les techniques susceptibles de convenir pour l'entretien et le ravitaillement de satellites en orbite, surtout ceux qui n’ ont pas été construits pour être entretenus. 2, fiche 7, Français, - Mission%20de%20ravitaillement%20robotique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas intergubernamentales
- Equipo de exploración espacial
- Automatización y aplicaciones
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Misión de Reabastecimiento Robótico
1, fiche 7, Espagnol, Misi%C3%B3n%20de%20Reabastecimiento%20Rob%C3%B3tico
non officiel, nom féminin, Canada, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-10-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- emergency replenishment
1, fiche 8, Anglais, emergency%20replenishment
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
emergency replenishment: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 8, Anglais, - emergency%20replenishment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ravitaillement d’urgence
1, fiche 8, Français, ravitaillement%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ravitaillement d’urgence : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 2, fiche 8, Français, - ravitaillement%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
ravitaillement d’urgence : désignation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 8, Français, - ravitaillement%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-09-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Systems
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- aircraft servicing connector
1, fiche 9, Anglais, aircraft%20servicing%20connector
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A device fitted to aircraft and/or ground equipment which enables replenishing and/or servicing to be carried out. 1, fiche 9, Anglais, - aircraft%20servicing%20connector
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
aircraft servicing connector: designation and definition standardized by NATO 2, fiche 9, Anglais, - aircraft%20servicing%20connector
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Circuits des aéronefs
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- raccord de servitude pour aéronefs
1, fiche 9, Français, raccord%20de%20servitude%20pour%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dispositif monté sur l'aéronef ou le matériel au sol qui permet d’assurer le ravitaillement ou le service de piste. 1, fiche 9, Français, - raccord%20de%20servitude%20pour%20a%C3%A9ronefs
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
raccord de servitude pour aéronefs : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 9, Français, - raccord%20de%20servitude%20pour%20a%C3%A9ronefs
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Circuitos de las aeronaves
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- racor de mantenimiento y servicios de aeronaves
1, fiche 9, Espagnol, racor%20de%20mantenimiento%20y%20servicios%20de%20aeronaves
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que se acopla a una aeronave y/o una instalación terrestre que hace posible que se puedan efectuar operaciones de repostado y/o de mantenimiento. 1, fiche 9, Espagnol, - racor%20de%20mantenimiento%20y%20servicios%20de%20aeronaves
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-07-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Transportation
- Combat Support
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- trail party
1, fiche 10, Anglais, trail%20party
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The group at the rear of a convoy that normally includes fuelling, medical, and repair and recovery assets. 1, fiche 10, Anglais, - trail%20party
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
trail party: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 10, Anglais, - trail%20party
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Transport militaire
- Soutien au combat
Fiche 10, La vedette principale, Français
- groupe du serre-file
1, fiche 10, Français, groupe%20du%20serre%2Dfile
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Groupe habituellement composé de ressources médicales, de ravitaillement et de réparation et récupération qui se trouve à l'arrière d’un convoi. 1, fiche 10, Français, - groupe%20du%20serre%2Dfile
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
groupe du serre-file : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 2, fiche 10, Français, - groupe%20du%20serre%2Dfile
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-06-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Transportation
- Armour
- Combat Support
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- route card
1, fiche 11, Anglais, route%20card
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- rte card 2, fiche 11, Anglais, rte%20card
correct, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A card issued to all vehicle commanders that provides them with the key instructions related to that specific road move. 2, fiche 11, Anglais, - route%20card
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Key features found on a route card include the route to be followed, halt and refueling locations, speed, density and timings. 2, fiche 11, Anglais, - route%20card
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
route card; rte card: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 11, Anglais, - route%20card
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transport militaire
- Arme blindée
- Soutien au combat
Fiche 11, La vedette principale, Français
- croquis d’itinéraire
1, fiche 11, Français, croquis%20d%26rsquo%3Bitin%C3%A9raire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Fiche distribuée à tous les chefs de véhicule qui leur donne toutes les directives importantes concernant le mouvement routier en question. 2, fiche 11, Français, - croquis%20d%26rsquo%3Bitin%C3%A9raire
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les croquis d’itinéraire indiquent l'itinéraire à suivre, l'emplacement des haltes et du ravitaillement, la vitesse, la densité et l'horaire. 2, fiche 11, Français, - croquis%20d%26rsquo%3Bitin%C3%A9raire
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
croquis d’itinéraire: désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 11, Français, - croquis%20d%26rsquo%3Bitin%C3%A9raire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-01-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Transportation
- Combat Support
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- main supply route
1, fiche 12, Anglais, main%20supply%20route
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- MSR 2, fiche 12, Anglais, MSR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The route or set of routes designated within an operational area upon which the bulk of traffic flows in support of military operations. 3, fiche 12, Anglais, - main%20supply%20route
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
main supply route; MSR: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 12, Anglais, - main%20supply%20route
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
main supply route; MSR: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 12, Anglais, - main%20supply%20route
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transport militaire
- Soutien au combat
Fiche 12, La vedette principale, Français
- itinéraire principal de ravitaillement
1, fiche 12, Français, itin%C3%A9raire%20principal%20de%20ravitaillement
correct, nom masculin, Canada, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- IPR 2, fiche 12, Français, IPR
correct, nom masculin, Canada, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Itinéraire ou réseau d’itinéraires désignés dans une zone opérationnelle pour l’acheminement du trafic destiné au soutien des opérations militaires. 3, fiche 12, Français, - itin%C3%A9raire%20principal%20de%20ravitaillement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
itinéraire principal de ravitaillement : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 12, Français, - itin%C3%A9raire%20principal%20de%20ravitaillement
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
itinéraire principal de ravitaillement : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, fiche 12, Français, - itin%C3%A9raire%20principal%20de%20ravitaillement
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
itinéraire principal de ravitaillement; IPR : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 12, Français, - itin%C3%A9raire%20principal%20de%20ravitaillement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
- Apoyo en combate
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- ruta principal de abastecimiento
1, fiche 12, Espagnol, ruta%20principal%20de%20abastecimiento
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Itinerario o itinerarios designados dentro de la zona de operaciones para el paso del grueso de los apoyos a las operaciones militares. 1, fiche 12, Espagnol, - ruta%20principal%20de%20abastecimiento
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-01-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- available supply rate
1, fiche 13, Anglais, available%20supply%20rate
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ASR 2, fiche 13, Anglais, ASR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The rate of consumption that can be allocated considering the supplies and facilities available for a planned operation or a given period. 1, fiche 13, Anglais, - available%20supply%20rate
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
available supply rate; ASR: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 13, Anglais, - available%20supply%20rate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- taux de ravitaillement consenti
1, fiche 13, Français, taux%20de%20ravitaillement%20consenti
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Taux de consommation qui peut être assuré compte tenu des possibilités et des moyens de ravitaillement pour une opération planifiée ou pour une période donnée. 1, fiche 13, Français, - taux%20de%20ravitaillement%20consenti
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
taux de ravitaillement consenti : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 13, Français, - taux%20de%20ravitaillement%20consenti
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Avituallamiento (Militar)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- tasa de abastecimiento disponible
1, fiche 13, Espagnol, tasa%20de%20abastecimiento%20disponible
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Tasa de consumo que puede asegurarse teniendo en cuenta los suministros y las instalaciones disponibles para una operación prevista o un cierto período de tiempo. 1, fiche 13, Espagnol, - tasa%20de%20abastecimiento%20disponible
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-12-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- underway replenishment group
1, fiche 14, Anglais, underway%20replenishment%20group
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- URG 2, fiche 14, Anglais, URG
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
underway replenishment group; URG: designations standardized by NATO. 3, fiche 14, Anglais, - underway%20replenishment%20group
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- groupe de ravitaillement à la mer
1, fiche 14, Français, groupe%20de%20ravitaillement%20%C3%A0%20la%20mer
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
groupe de ravitaillement à la mer : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 14, Français, - groupe%20de%20ravitaillement%20%C3%A0%20la%20mer
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-12-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- administrative control
1, fiche 15, Anglais, administrative%20control
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ADCON 2, fiche 15, Anglais, ADCON
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[The] direction or exercise of authority over subordinate or other organizations in respect to administrative matters such as personnel management, supply, services, and other matters not included in the operational missions of the subordinate or other organizations. 3, fiche 15, Anglais, - administrative%20control
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
No NATO or coalition commander has administrative control over the forces assigned to them since, in assigning forces to NATO, nations will delegate only operational command or control. 3, fiche 15, Anglais, - administrative%20control
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
administrative control; ADCON: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 15, Anglais, - administrative%20control
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- contrôle administratif
1, fiche 15, Français, contr%C3%B4le%20administratif
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- ADCON 2, fiche 15, Français, ADCON
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Direction ou autorité exercée sur des formations subordonnées ou autres en ce qui concerne des questions administratives telles que la gestion du personnel, le ravitaillement, les services et autres questions ne faisant pas partie des missions opérationnelles de ces formations subordonnées ou autres. 3, fiche 15, Français, - contr%C3%B4le%20administratif
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Aucun commandant OTAN ou de coalition n’a le contrôle administratif des forces qui lui sont affectées, car les pays ne délégueront que le commandement opérationnel ou le contrôle opérationnel des forces qu’ils affecteront à l’OTAN. 3, fiche 15, Français, - contr%C3%B4le%20administratif
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
contrôle administratif : désignation et définition normalisées par l’OTAN et uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 15, Français, - contr%C3%B4le%20administratif
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
contrôle administratif; ADCON : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 15, Français, - contr%C3%B4le%20administratif
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- control administrativo
1, fiche 15, Espagnol, control%20administrativo
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Acción de dirección o de autoridad ejercida sobre organizaciones subordinadas u otros órganos, en relación con asuntos administrativos tales como el régimen de personal, abastecimientos, servicios y otros aspectos no incluidos en las misiones operativas de dichas organizaciones. 1, fiche 15, Espagnol, - control%20administrativo
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-06-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Traction (Rail)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- steam traction
1, fiche 16, Anglais, steam%20traction
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The principal features in the modernization of the system were the steady abandonment of steam tractions, increased use of diesel power and large-scale electrification. 2, fiche 16, Anglais, - steam%20traction
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- traction à vapeur
1, fiche 16, Français, traction%20%C3%A0%20vapeur
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La traction à vapeur disparaît pour des raisons strictement économiques : son très faible rendement énergétique [...], son coût d’immobilisation très élevé, en raison notamment de la faible disponibilité, ses contraintes de ravitaillement en eau en cours de route, les nécessités de nettoyage du feu et de graissage, qui limitent les parcours journaliers à quelque 200 kilomètres, et surtout les lourdes dépenses d’entretien de la chaudière [...] et du mécanisme. 2, fiche 16, Français, - traction%20%C3%A0%20vapeur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-04-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- aircraft refueler
1, fiche 17, Anglais, aircraft%20refueler
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- agent à l’avitaillement d’aéronefs
1, fiche 17, Français, agent%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bavitaillement%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- agente à l’avitaillement d’aéronefs 1, fiche 17, Français, agente%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bavitaillement%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
- préposé au ravitaillement des aéronefs en carburant 1, fiche 17, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20ravitaillement%20des%20a%C3%A9ronefs%20en%20carburant
correct, nom masculin
- préposée au ravitaillement des aéronefs en carburant 1, fiche 17, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20ravitaillement%20des%20a%C3%A9ronefs%20en%20carburant
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Organization
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- underway replenishment coordinator
1, fiche 18, Anglais, underway%20replenishment%20coordinator
correct, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- URC 2, fiche 18, Anglais, URC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
underway replenishment coordinator; URC: designations standardized by NATO. 3, fiche 18, Anglais, - underway%20replenishment%20coordinator
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- underway replenishment co-ordinator
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- coordonnateur du ravitaillement à la mer
1, fiche 18, Français, coordonnateur%20du%20ravitaillement%20%C3%A0%20la%20mer
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- coordonnatrice du ravitaillement à la mer 2, fiche 18, Français, coordonnatrice%20du%20ravitaillement%20%C3%A0%20la%20mer
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
coordonnateur du ravitaillement à la mer : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 18, Français, - coordonnateur%20du%20ravitaillement%20%C3%A0%20la%20mer
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur du ravitaillement à la mer
- coordinatrice du ravitaillement à la mer
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-02-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Supply (Military)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- supply point
1, fiche 19, Anglais, supply%20point
correct, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- SP 2, fiche 19, Anglais, SP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Any point where supplies are issued in detail. 3, fiche 19, Anglais, - supply%20point
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
supply point; SP: designations standardized by NATO and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 19, Anglais, - supply%20point
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 19, La vedette principale, Français
- point de distribution
1, fiche 19, Français, point%20de%20distribution
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- point de ravitaillement 1, fiche 19, Français, point%20de%20ravitaillement
nom masculin, OTAN, vieilli
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Tout emplacement où les ravitaillements sont distribués au détail. 2, fiche 19, Français, - point%20de%20distribution
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
point de distribution : désignation normalisée par l’OTAN et d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 19, Français, - point%20de%20distribution
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Avituallamiento (Militar)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- punto de abastecimiento
1, fiche 19, Espagnol, punto%20de%20abastecimiento
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Lugar donde se entregan suministros al por menor. 1, fiche 19, Espagnol, - punto%20de%20abastecimiento
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-01-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Supply (Military)
- Military Materiel Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- supply
1, fiche 20, Anglais, supply
correct, nom, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- sup 2, fiche 20, Anglais, sup
correct, nom, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The operations normally involved in the acquisition and distribution of items of supply to a user in order to satisfy stated requirements. 3, fiche 20, Anglais, - supply
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Includes, in a broader sense, resupply and replenishment activity. 3, fiche 20, Anglais, - supply
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
supply; sup: designations officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 20, Anglais, - supply
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- approvisionnement
1, fiche 20, Français, approvisionnement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- appro 2, fiche 20, Français, appro
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Opérations normalement requises pour l’acquisition des articles d’approvisionnement et leur distribution à un utilisateur pour satisfaire des demandes établies. 3, fiche 20, Français, - approvisionnement
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Englobe, dans un sens plus large, les activités de réapprovisionnement, de ravitaillement et de recomplètement. 3, fiche 20, Français, - approvisionnement
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
approvisionnement : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 20, Français, - approvisionnement
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
approvisionnement; appro : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 20, Français, - approvisionnement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Oil and Gas Distribution Facilities
- Garages and Service Stations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- gasoline pump
1, fiche 21, Anglais, gasoline%20pump
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- gas pump 2, fiche 21, Anglais, gas%20pump
correct
- petrol pump 3, fiche 21, Anglais, petrol%20pump
correct, Grande-Bretagne
- gasoline dispensing pump 4, fiche 21, Anglais, gasoline%20dispensing%20pump
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A filling-station unit that meters and supplies gasoline to motor vehicles. 1, fiche 21, Anglais, - gasoline%20pump
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
petrol pump: term proposed by the World Road Association. 5, fiche 21, Anglais, - gasoline%20pump
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Install. de distrib. (Pétrole et gaz naturel)
- Garages et stations-service
Fiche 21, La vedette principale, Français
- distributeur d’essence
1, fiche 21, Français, distributeur%20d%26rsquo%3Bessence
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- pompe à essence 2, fiche 21, Français, pompe%20%C3%A0%20essence
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant au ravitaillement en carburant de véhicules automobiles. 3, fiche 21, Français, - distributeur%20d%26rsquo%3Bessence
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
distributeur d’essence : terme officialisé par l’OQLF (Office québécois de la langue française). 4, fiche 21, Français, - distributeur%20d%26rsquo%3Bessence
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
pompe à essence : terme proposé par l’Association mondiale de la route. 4, fiche 21, Français, - distributeur%20d%26rsquo%3Bessence
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de distribución (Petróleo y gas natural)
- Garajes y gasolineras
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- bomba de gasolina
1, fiche 21, Espagnol, bomba%20de%20gasolina
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- car supplier - railway
1, fiche 22, Anglais, car%20supplier%20%2D%20railway
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- préposé au ravitaillement des wagons-secteur ferroviaire
1, fiche 22, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20ravitaillement%20des%20wagons%2Dsecteur%20ferroviaire
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- préposée au ravitaillement des wagons-secteur ferroviaire 1, fiche 22, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20ravitaillement%20des%20wagons%2Dsecteur%20ferroviaire
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2022-10-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bus refueler
1, fiche 23, Anglais, bus%20refueler
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- préposé au ravitaillement des autobus en carburant
1, fiche 23, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20ravitaillement%20des%20autobus%20en%20carburant
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- préposée au ravitaillement des autobus en carburant 1, fiche 23, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20ravitaillement%20des%20autobus%20en%20carburant
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2022-10-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- filling station attendant
1, fiche 24, Anglais, filling%20station%20attendant
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- préposé de poste de ravitaillement d’essence
1, fiche 24, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20de%20poste%20de%20ravitaillement%20d%26rsquo%3Bessence
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- préposée de poste de ravitaillement d’essence 1, fiche 24, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20de%20poste%20de%20ravitaillement%20d%26rsquo%3Bessence
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2022-10-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- propane refueler
1, fiche 25, Anglais, propane%20refueler
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- préposé au ravitaillement en propane
1, fiche 25, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20ravitaillement%20en%20propane
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- préposée au ravitaillement en propane 1, fiche 25, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20ravitaillement%20en%20propane
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- replenishment-at-sea request
1, fiche 26, Anglais, replenishment%2Dat%2Dsea%20request
correct, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- RASREQ 2, fiche 26, Anglais, RASREQ
correct, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
replenishment-at-sea request; RASREQ: designations standardized by NATO. 3, fiche 26, Anglais, - replenishment%2Dat%2Dsea%20request
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- replenishment at sea request
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- demande de ravitaillement à la mer
1, fiche 26, Français, demande%20de%20ravitaillement%20%C3%A0%20la%20mer
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
- RASREQ 2, fiche 26, Français, RASREQ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
demande de ravitaillement à la mer; RASREQ : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 26, Français, - demande%20de%20ravitaillement%20%C3%A0%20la%20mer
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-08-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- receiving ship
1, fiche 27, Anglais, receiving%20ship
correct, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- RECSHIP 2, fiche 27, Anglais, RECSHIP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
In replenishment at sea, the ship that receives the rig(s). 1, fiche 27, Anglais, - receiving%20ship
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
receiving ship; RECSHIP: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 27, Anglais, - receiving%20ship
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bâtiment ravitaillé
1, fiche 27, Français, b%C3%A2timent%20ravitaill%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- RECSHIP 2, fiche 27, Français, RECSHIP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Dans le domaine du ravitaillement à la mer, bâtiment qui reçoit le ou les gréements. 1, fiche 27, Français, - b%C3%A2timent%20ravitaill%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
bâtiment ravitaillé; RECSHIP : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 3, fiche 27, Français, - b%C3%A2timent%20ravitaill%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Reabastecimiento en el mar (Militar)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- buque receptor
1, fiche 27, Espagnol, buque%20receptor
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Barco de una unidad de abastecimiento que recibe el/o los aparejos. 1, fiche 27, Espagnol, - buque%20receptor
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- air-to-air refuelling
1, fiche 28, Anglais, air%2Dto%2Dair%20refuelling
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- AAR 2, fiche 28, Anglais, AAR
correct, normalisé, uniformisé
- AR 3, fiche 28, Anglais, AR
correct, normalisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The refuelling of an aircraft in flight by an airborne tanker aircraft. 4, fiche 28, Anglais, - air%2Dto%2Dair%20refuelling
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Air-to-air refuelling is a subset of air refuelling. 4, fiche 28, Anglais, - air%2Dto%2Dair%20refuelling
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
air-to-air refuelling; AAR: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Joint Terminology Panel. 5, fiche 28, Anglais, - air%2Dto%2Dair%20refuelling
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
air-to-air refuelling; AAR; AR: designations standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 28, Anglais, - air%2Dto%2Dair%20refuelling
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- air-to-air refueling
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ravitaillement air-air
1, fiche 28, Français, ravitaillement%20air%2Dair
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- RAA 1, fiche 28, Français, RAA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Français
- ravitaillement en vol 2, fiche 28, Français, ravitaillement%20en%20vol
correct, nom masculin, normalisé
- AAR 3, fiche 28, Français, AAR
correct, nom masculin, normalisé
- AR 3, fiche 28, Français, AR
correct, nom masculin, normalisé
- AAR 3, fiche 28, Français, AAR
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Réapprovisionnement en carburant d’un aéronef en vol par un avion ravitailleur également en vol. 4, fiche 28, Français, - ravitaillement%20air%2Dair
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le ravitaillement air-air est l'un des types de ravitaillement des aéronefs en vol. 4, fiche 28, Français, - ravitaillement%20air%2Dair
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
ravitaillement air-air; RAA : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense et le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 5, fiche 28, Français, - ravitaillement%20air%2Dair
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
ravitaillement en vol; AAR; AR : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 28, Français, - ravitaillement%20air%2Dair
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-06-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Operations (Air Forces)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- air refuelling initial point
1, fiche 29, Anglais, air%20refuelling%20initial%20point
correct, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- ARIP 2, fiche 29, Anglais, ARIP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The geographical point at which the receiver aircraft enters the refuelling track, initiates radio contact with the tanker and begins a manoeuvre to rendezvous. 3, fiche 29, Anglais, - air%20refuelling%20initial%20point
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
air refuelling initial point; ARIP: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; designations standardized by NATO. 4, fiche 29, Anglais, - air%20refuelling%20initial%20point
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- air refueling initial point
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- point initial de ravitaillement en vol
1, fiche 29, Français, point%20initial%20de%20ravitaillement%20en%20vol
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- ARIP 2, fiche 29, Français, ARIP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Point géographique auquel l'aéronef récepteur se place sur l'axe de ravitaillement, établit le contact radio avec l'aéronef ravitailleur et commence une manœuvre de rassemblement. 3, fiche 29, Français, - point%20initial%20de%20ravitaillement%20en%20vol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
point initial de ravitaillement en vol; ARIP : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 29, Français, - point%20initial%20de%20ravitaillement%20en%20vol
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-04-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Zero Emission Vehicle Infrastructure Program
1, fiche 30, Anglais, Zero%20Emission%20Vehicle%20Infrastructure%20Program
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- ZEVIP 1, fiche 30, Anglais, ZEVIP
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[The] Zero Emission Vehicle Infrastructure Program (ZEVIP) is a five-year ... program ending in 2024 and its objective is to address the lack of charging and refuelling stations in Canada, one of the key barriers to ZEV [zero emission vehicle] adoption, by increasing the availability of localized charging and hydrogen refuelling opportunities where Canadians live, work, and play. 1, fiche 30, Anglais, - Zero%20Emission%20Vehicle%20Infrastructure%20Program
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Programme d’infrastructure pour les véhicules à émission zéro
1, fiche 30, Français, Programme%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20pour%20les%20v%C3%A9hicules%20%C3%A0%20%C3%A9mission%20z%C3%A9ro
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- PIVEZ 1, fiche 30, Français, PIVEZ
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[Le] Programme d’infrastructure pour les véhicules à émission zéro(PIVEZ) est un programme de cinq ans [...] qui se termine en 2024. Son objectif est à remédier au manque de bornes de recharge et de station de ravitaillement à l'hydrogène au Canada, l'un des obstacles majeurs à l'adoption de VEZ [véhicules à émission zéro], en augmentant la disponibilité des bornes de recharge et des stations de ravitaillement à l'hydrogène dans des endroits localisés où les Canadiens vivent, travaillent et se divertissent. 1, fiche 30, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20pour%20les%20v%C3%A9hicules%20%C3%A0%20%C3%A9mission%20z%C3%A9ro
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Military Strategy
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- close leaguer
1, fiche 31, Anglais, close%20leaguer
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A close leaguer is normally adopted at night to consolidate defensive capabilities of the organization, facilitate rest for the maximum number of personnel and for replenishment and maintenance. 2, fiche 31, Anglais, - close%20leaguer
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- laager serré
1, fiche 31, Français, laager%20serr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
On adopte normalement un laager serré de nuit pour consolider les capacités défensives de l'organisation, faciliter le repos d’un maximum de soldats et permettre le ravitaillement ainsi que la maintenance. 1, fiche 31, Français, - laager%20serr%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Estrategia militar
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- laager cerrado
1, fiche 31, Espagnol, laager%20cerrado
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Acercarse a UmGungundlovu a través del desfiladero de Italeni con carretas de bueyes obligaría a las carretas a formar una columna abierta, en lugar de un laager cerrado como se empleó con éxito a la defensiva en Veglaerel 12 de agosto de 1838. 1, fiche 31, Espagnol, - laager%20cerrado
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
laager, lager, leaguer o laer: término de origen Sudafricano, originalmente se refería al entrenamiento utilizado por los viajeros que organizaban en un círculo los vagones colocando ganado y caballos dentro para protegerlos de las incursiones de los animales nocturnos. 2, fiche 31, Espagnol, - laager%20cerrado
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
En la guerra blindada moderna, un laager es una formación de tanques u otros vehículos blindados utilizados para proporcionar un reabastecimiento rápido. 2, fiche 31, Espagnol, - laager%20cerrado
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-02-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Air Forces
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- strategic tanker transport capability
1, fiche 32, Anglais, strategic%20tanker%20transport%20capability
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- STTC 1, fiche 32, Anglais, STTC
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada is acquiring a new fleet of aircraft to replace the CC-150 Polaris. Known as the strategic tanker transport capability (STTC), this new fleet will conduct multiple tasks, such as in-flight refuelling of other aircraft, military personnel and cargo airlift, medical evacuations, and strategic transport of Government of Canada officials. 1, fiche 32, Anglais, - strategic%20tanker%20transport%20capability
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Forces aériennes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- avion stratégique de transport et de ravitaillement en vol
1, fiche 32, Français, avion%20strat%C3%A9gique%20de%20transport%20et%20de%20ravitaillement%20en%20vol
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- ASTRV 2, fiche 32, Français, ASTRV
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada fait l'acquisition d’une nouvelle flotte d’avions afin de remplacer les CC-150 Polaris. Cette nouvelle flotte d’avions stratégiques de transport et de ravitaillement en vol(ASTRV) exécutera de nombreuses tâches, dont le ravitaillement en vol d’autres avions, le transport aérien de personnel militaire et de fret, les évacuations médicales et le transport stratégique de responsables du gouvernement du Canada. 1, fiche 32, Français, - avion%20strat%C3%A9gique%20de%20transport%20et%20de%20ravitaillement%20en%20vol
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-01-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- required supply rate
1, fiche 33, Anglais, required%20supply%20rate
correct, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- RSR 2, fiche 33, Anglais, RSR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The amount of ammunition expressed in rounds per weapon per day for those items fired by weapons, and of all other items of supply expressed in terms of appropriate unit of measure per day, estimated to sustain operations of any designated force without restriction for a specified period. 3, fiche 33, Anglais, - required%20supply%20rate
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
required supply rate; RSR: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 33, Anglais, - required%20supply%20rate
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- taux de ravitaillement requis
1, fiche 33, Français, taux%20de%20ravitaillement%20requis
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
- RSR 2, fiche 33, Français, RSR
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas de tout ce qui est tiré par des armes, quantité de munitions définie par un nombre de coups par arme et par jour. Dans le cas de tout autre article de ravitaillement, quantité définie par l'unité de mesure journalière appropriée, que l'on estime nécessaire au soutien sans restrictions des opérations d’une forme pour une période donnée. 3, fiche 33, Français, - taux%20de%20ravitaillement%20requis
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
taux de ravitaillement requis; RSR : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 33, Français, - taux%20de%20ravitaillement%20requis
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Avituallamiento (Militar)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- tasa de reabastecimiento necesaria
1, fiche 33, Espagnol, tasa%20de%20reabastecimiento%20necesaria
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de munición expresada en disparos completos por arma y por día. Para cualquier otro artículo, cantidad expresada en unidades adecuadas por día, que se necesita para mantener una operación sin restricciones para una fuerza y un período determinados. 1, fiche 33, Espagnol, - tasa%20de%20reabastecimiento%20necesaria
Fiche 34 - données d’organisme interne 2021-12-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Land Equipment (Military)
- Supply (Military)
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- forward area refueler
1, fiche 34, Anglais, forward%20area%20refueler
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- FAR 1, fiche 34, Anglais, FAR
correct, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- forward area refuelling equipment 1, fiche 34, Anglais, forward%20area%20refuelling%20equipment
ancienne désignation, correct
- FARE 1, fiche 34, Anglais, FARE
ancienne désignation, correct
- FARE 1, fiche 34, Anglais, FARE
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
forward area refueler; FAR: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 34, Anglais, - forward%20area%20refueler
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- forward area refueller
- forward area refueling equipment
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Matériel terrestre (Militaire)
- Approvisionnement (Militaire)
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 34, La vedette principale, Français
- ravitailleur de l’avant
1, fiche 34, Français, ravitailleur%20de%20l%26rsquo%3Bavant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
- RA 1, fiche 34, Français, RA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Français
- équipement de ravitaillement de zone avancée 1, fiche 34, Français, %C3%A9quipement%20de%20ravitaillement%20de%20zone%20avanc%C3%A9e
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ERZA 1, fiche 34, Français, ERZA
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ERZA 1, fiche 34, Français, ERZA
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
ravitailleur de l’avant; RA : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 2, fiche 34, Français, - ravitailleur%20de%20l%26rsquo%3Bavant
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2021-12-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Supply (Military)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- NATO ammunition supply point
1, fiche 35, Anglais, NATO%20ammunition%20supply%20point
correct, OTAN, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- NASP 2, fiche 35, Anglais, NASP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
NATO ammunition supply point; NASP: designations standardized by NATO. 3, fiche 35, Anglais, - NATO%20ammunition%20supply%20point
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- point OTAN de ravitaillement en munitions
1, fiche 35, Français, point%20OTAN%20de%20ravitaillement%20en%20munitions
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
- NASP 2, fiche 35, Français, NASP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
point OTAN de ravitaillement en munitions; NASP : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 35, Français, - point%20OTAN%20de%20ravitaillement%20en%20munitions
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- dumping
1, fiche 36, Anglais, dumping
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The stockpiling of commodities to meet requirements which are greater than can be met by normal methods of replenishment. 2, fiche 36, Anglais, - dumping
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- stockage
1, fiche 36, Français, stockage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Action de stocker des articles consomptibles en vue de satisfaire des besoins plus importants que ne le permettent les méthodes de ravitaillement courantes. 2, fiche 36, Français, - stockage
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
stockage : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 36, Français, - stockage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Avituallamiento (Militar)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento
1, fiche 36, Espagnol, almacenamiento
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2021-09-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Military Logistics
- Land Forces
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- harbour
1, fiche 37, Anglais, harbour
correct, nom, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- har 1, fiche 37, Anglais, har
correct, uniformisé
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
In land operations, an area which permits a temporary dispersal and concealment for rest, maintenance, replenishment or other administrative activities. 2, fiche 37, Anglais, - harbour
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
harbour; har: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 37, Anglais, - harbour
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- harbor
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Logistique militaire
- Forces terrestres
Fiche 37, La vedette principale, Français
- refuge
1, fiche 37, Français, refuge
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
- ref 1, fiche 37, Français, ref
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
En opérations terrestres, endroit où il est possible de se disperser et de se dissimuler temporairement pour le repos, la maintenance, le ravitaillement ou d’autres activités administratives. 2, fiche 37, Français, - refuge
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
refuge; ref : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 37, Français, - refuge
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
refuge; ref : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 37, Français, - refuge
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- distribution point
1, fiche 38, Anglais, distribution%20point
correct, OTAN, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- DP 2, fiche 38, Anglais, DP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A point at which supplies and/or ammunition, obtained from supporting supply points by a division or other unit, are broken down for distribution to subordinate units. 3, fiche 38, Anglais, - distribution%20point
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Distribution points usually carry no stocks; items drawn are issued completely as soon as possible. 3, fiche 38, Anglais, - distribution%20point
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
distribution point; DP: designations standardized by NATO. 4, fiche 38, Anglais, - distribution%20point
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- point de distribution
1, fiche 38, Français, point%20de%20distribution
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
- DP 2, fiche 38, Français, DP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Point où les approvisionnements et les munitions, ou les deux à la fois, reçus du centre de ravitaillement par une division ou une autre unité, sont répartis pour être distribués aux unités subordonnées. 3, fiche 38, Français, - point%20de%20distribution
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Les points de distribution ne conservent généralement pas de stocks; les articles reçus au point de ravitaillement sont distribués entièrement aussitôt que possible. 3, fiche 38, Français, - point%20de%20distribution
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
point de distribution; DP : désignations normalisées par l’OTAN. 4, fiche 38, Français, - point%20de%20distribution
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
point de distribution : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 38, Français, - point%20de%20distribution
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Logística militar
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- punto de distribución
1, fiche 38, Espagnol, punto%20de%20distribuci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Un punto en el que los abastecimientos y/o la munición obtenidos de los puntos de suministro de la División u otras unidades se separan para su distribución a las Unidades subordinadas. Los puntos de distribución normalmente no tienen almacenes; por lo que los productos recibidos son enviados lo más rápidamente posible a sus destinatarios. 1, fiche 38, Espagnol, - punto%20de%20distribuci%C3%B3n
Fiche 39 - données d’organisme interne 2021-08-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- air-to-air refuelling area
1, fiche 39, Anglais, air%2Dto%2Dair%20refuelling%20area
correct, OTAN, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- AARA 2, fiche 39, Anglais, AARA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An airspace of defined dimensions within which air-to-air refuelling takes place under radar service. 3, fiche 39, Anglais, - air%2Dto%2Dair%20refuelling%20area
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
air-to-air refuelling area; AARA: designations standardized by NATO. 4, fiche 39, Anglais, - air%2Dto%2Dair%20refuelling%20area
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- air-to-air refueling area
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 39, La vedette principale, Français
- zone de ravitaillement en vol
1, fiche 39, Français, zone%20de%20ravitaillement%20en%20vol
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
- AARA 2, fiche 39, Français, AARA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
zone de ravitaillement en vol; AARA : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 39, Français, - zone%20de%20ravitaillement%20en%20vol
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2021-08-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- air-to-air refuelling controller
1, fiche 40, Anglais, air%2Dto%2Dair%20refuelling%20controller
correct, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- AARC 2, fiche 40, Anglais, AARC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
air-to-air refuelling controller; AARC: designations standardized by NATO. 3, fiche 40, Anglais, - air%2Dto%2Dair%20refuelling%20controller
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- air-to-air refueling controller
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 40, La vedette principale, Français
- contrôleur du ravitaillement en vol
1, fiche 40, Français, contr%C3%B4leur%20du%20ravitaillement%20en%20vol
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
- AARC 2, fiche 40, Français, AARC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
contrôleur du ravitaillement en vol; AARC : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 40, Français, - contr%C3%B4leur%20du%20ravitaillement%20en%20vol
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2021-08-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Combat Support
- Military Communications
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- communications zone
1, fiche 41, Anglais, communications%20zone
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- COMM Z 1, fiche 41, Anglais, COMM%20Z
correct, uniformisé
- communication zone 2, fiche 41, Anglais, communication%20zone
correct, OTAN, normalisé
- COMMZ 3, fiche 41, Anglais, COMMZ
correct, OTAN, normalisé
- COMMZ 3, fiche 41, Anglais, COMMZ
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[The] rear part of a theatre of operations (behind but contiguous to the combat zone) which contains the lines of communications, establishments for supply and evacuation, and other agencies required for the immediate support and maintenance of the field forces. 2, fiche 41, Anglais, - communications%20zone
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
communication zone; COMMZ: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 41, Anglais, - communications%20zone
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
communications zone; COMM Z: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 41, Anglais, - communications%20zone
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Soutien au combat
- Transmissions militaires
Fiche 41, La vedette principale, Français
- zone des communications
1, fiche 41, Français, zone%20des%20communications
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
- COMMZ 2, fiche 41, Français, COMMZ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Z COMM 3, fiche 41, Français, Z%20COMM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Zone arrière du théâtre d’opérations(immédiatement contiguë à la zone de combat) [englobant] les lignes de communication et les installations de ravitaillement et d’évacuation ainsi que les autres organismes nécessaires pour l'appui logistique et la maintenance des forces en campagne. 4, fiche 41, Français, - zone%20des%20communications
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
zone des communications; COMMZ : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 5, fiche 41, Français, - zone%20des%20communications
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
zone des communications; Z COMM : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 41, Français, - zone%20des%20communications
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- zone de communication
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Apoyo en combate
- Comunicaciones militares
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- zona de comunicaciones
1, fiche 41, Espagnol, zona%20de%20comunicaciones
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Zona posterior del teatro de operaciones (a retaguardia de la zona de combate pero contiguo a ella) que contiene las líneas de comunicaciones, instalaciones de abastecimiento y evacuación y otros centros necesarios para el apoyo inmediato y el mantenimiento de las fuerzas en campaña. 1, fiche 41, Espagnol, - zona%20de%20comunicaciones
Fiche 42 - données d’organisme interne 2021-08-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Supply (Military)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- forward medical replenishment unit
1, fiche 42, Anglais, forward%20medical%20replenishment%20unit
correct, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- FMRU 2, fiche 42, Anglais, FMRU
correct, uniformisé
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
forward medical replenishment unit; FMRU: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 42, Anglais, - forward%20medical%20replenishment%20unit
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- unité de réapprovisionnement médical avancé
1, fiche 42, Français, unit%C3%A9%20de%20r%C3%A9approvisionnement%20m%C3%A9dical%20avanc%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
- URMA 1, fiche 42, Français, URMA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les synonymes, Français
- unité avancée de ravitaillement en fournitures médicales 2, fiche 42, Français, unit%C3%A9%20avanc%C3%A9e%20de%20ravitaillement%20en%20fournitures%20m%C3%A9dicales
correct, nom féminin, uniformisé
- UARFM 3, fiche 42, Français, UARFM
correct, nom féminin, uniformisé
- UARFM 3, fiche 42, Français, UARFM
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
unité de réapprovisionnement médical avancé : Il ne s’agit pas d’une erreur, le terme «avancé» s’accorde bel et bien avec le nom «réapprovisionnement». 4, fiche 42, Français, - unit%C3%A9%20de%20r%C3%A9approvisionnement%20m%C3%A9dical%20avanc%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
unité de réapprovisionnement médical avancé; URMA : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, fiche 42, Français, - unit%C3%A9%20de%20r%C3%A9approvisionnement%20m%C3%A9dical%20avanc%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
unité avancée de ravitaillement en fournitures médicales; UARFM : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat; terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 42, Français, - unit%C3%A9%20de%20r%C3%A9approvisionnement%20m%C3%A9dical%20avanc%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2021-08-06
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Field Artillery
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- field artillery ammunition support vehicle
1, fiche 43, Anglais, field%20artillery%20ammunition%20support%20vehicle
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- FAASV 1, fiche 43, Anglais, FAASV
correct, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
field artillery ammunition support vehicle; FAASV: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 43, Anglais, - field%20artillery%20ammunition%20support%20vehicle
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Artillerie de campagne
Fiche 43, La vedette principale, Français
- véhicule de ravitaillement en munitions d’artillerie de campagne
1, fiche 43, Français, v%C3%A9hicule%20de%20ravitaillement%20en%20munitions%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
- VRMAC 1, fiche 43, Français, VRMAC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
véhicule de ravitaillement en munitions d’artillerie de campagne; VRMAC : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 43, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20ravitaillement%20en%20munitions%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Rolling Stock (Railroads)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- car supplier
1, fiche 44, Anglais, car%20supplier
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- préposé au ravitaillement de voitures
1, fiche 44, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20ravitaillement%20de%20voitures
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- préposée au ravitaillement de voitures 1, fiche 44, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20ravitaillement%20de%20voitures
correct, nom féminin
- préposé au ravitaillement de wagons 2, fiche 44, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20ravitaillement%20de%20wagons
correct, nom masculin
- préposée au ravitaillement de wagons 2, fiche 44, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20ravitaillement%20de%20wagons
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2020-03-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- forward area rearming/refuelling point
1, fiche 45, Anglais, forward%20area%20rearming%2Frefuelling%20point
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- FARP 1, fiche 45, Anglais, FARP
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- forward arming and refuelling point 2, fiche 45, Anglais, forward%20arming%20and%20refuelling%20point
correct, OTAN, normalisé
- FARP 3, fiche 45, Anglais, FARP
correct, OTAN, normalisé
- FARP 3, fiche 45, Anglais, FARP
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A location in the forward area at which armed helicopters are refuelled and rearmed. 4, fiche 45, Anglais, - forward%20area%20rearming%2Frefuelling%20point
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[The forward area rearming/refuelling point] is intended to reduce turn around time and increase time-on-station. Other types of helicopters could be refuelled but not rearmed at this location. 4, fiche 45, Anglais, - forward%20area%20rearming%2Frefuelling%20point
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
forward arming and refuelling point; FARP: designations standardized by NATO. 5, fiche 45, Anglais, - forward%20area%20rearming%2Frefuelling%20point
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- forward area rearming/refueling point
- forward area rearming and refueling point
- forward arming and refueling point
- forward area rearming and refuelling point
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Aérotechnique et maintenance
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- point avancé de réarmement et de ravitaillement
1, fiche 45, Français, point%20avanc%C3%A9%20de%20r%C3%A9armement%20et%20de%20ravitaillement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
- PARR 1, fiche 45, Français, PARR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les synonymes, Français
- point avancé de ravitaillement en armes et en carburant 2, fiche 45, Français, point%20avanc%C3%A9%20de%20ravitaillement%20en%20armes%20et%20en%20carburant
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- FARP 3, fiche 45, Français, FARP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- FARP 3, fiche 45, Français, FARP
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Lieu dans la zone avant où l’on réarme et ravitaille en carburant les hélicoptères armés. 4, fiche 45, Français, - point%20avanc%C3%A9%20de%20r%C3%A9armement%20et%20de%20ravitaillement
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[Le point avancé de réarmement et de ravitaillement] sert à réduire le temps de rotation et à accroître le temps sur zone. À cet endroit, on peut ravitailler en carburant d’autres types d’hélicoptères mais non en armes. 4, fiche 45, Français, - point%20avanc%C3%A9%20de%20r%C3%A9armement%20et%20de%20ravitaillement
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
point avancé de réarmement et de ravitaillement; PARR : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 5, fiche 45, Français, - point%20avanc%C3%A9%20de%20r%C3%A9armement%20et%20de%20ravitaillement
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
point avancé de ravitaillement en armes et en carburant; FARP : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 45, Français, - point%20avanc%C3%A9%20de%20r%C3%A9armement%20et%20de%20ravitaillement
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2019-10-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- probe and drogue refuelling method
1, fiche 46, Anglais, probe%20and%20drogue%20refuelling%20method
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- probe and drogue refueling method 2, fiche 46, Anglais, probe%20and%20drogue%20refueling%20method
correct
- probe and drogue method 3, fiche 46, Anglais, probe%20and%20drogue%20method
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
In a probe and drogue refuelling method, during the final stages of contact, the bow wave of the receiver aircraft is found to consistently push the drogue away from the probe ... 1, fiche 46, Anglais, - probe%20and%20drogue%20refuelling%20method
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 46, La vedette principale, Français
- méthode de ravitaillement à tuyau souple
1, fiche 46, Français, m%C3%A9thode%20de%20ravitaillement%20%C3%A0%20tuyau%20souple
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2019-10-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- refuelling boom
1, fiche 47, Anglais, refuelling%20boom
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- refueling boom 2, fiche 47, Anglais, refueling%20boom
correct
- boom 3, fiche 47, Anglais, boom
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The KC-135 transfers enough fuel through the refuelling boom in one minute to operate the average family car for more than one year. 4, fiche 47, Anglais, - refuelling%20boom
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 47, La vedette principale, Français
- perche de ravitaillement
1, fiche 47, Français, perche%20de%20ravitaillement
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2019-10-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- running replenishment
1, fiche 48, Anglais, running%20replenishment
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- RR 2, fiche 48, Anglais, RR
correct, uniformisé
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A form of replenishment whereby [a fighting echelon] is resupplied by driving through a stationary support echelon, or a support echelon drives through a stationary [fighting echelon]. 2, fiche 48, Anglais, - running%20replenishment
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The support echelon is typically the [administrative echelon]. 2, fiche 48, Anglais, - running%20replenishment
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
running replenishment; RR: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 48, Anglais, - running%20replenishment
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- ravitaillement en mouvement
1, fiche 48, Français, ravitaillement%20en%20mouvement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
- RM 1, fiche 48, Français, RM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Les synonymes, Français
- recomplètement en mouvement 2, fiche 48, Français, recompl%C3%A8tement%20en%20mouvement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Type de ravitaillement où un [échelon de combat] est réapprovisionné lorsqu'il traverse un échelon de soutien stationnaire ou lorsqu'un échelon de soutien traverse un [échelon de combat] stationnaire. 3, fiche 48, Français, - ravitaillement%20en%20mouvement
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
L’échelon de soutien est généralement l’[échelon administratif]. 1, fiche 48, Français, - ravitaillement%20en%20mouvement
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
ravitaillement en mouvement; RM : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 48, Français, - ravitaillement%20en%20mouvement
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
recomplètement en mouvement : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, fiche 48, Français, - ravitaillement%20en%20mouvement
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2019-10-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- routine replenishment
1, fiche 49, Anglais, routine%20replenishment
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- ravitaillement courant
1, fiche 49, Français, ravitaillement%20courant
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- recomplètement courant 2, fiche 49, Français, recompl%C3%A8tement%20courant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
recomplètement courant : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 49, Français, - ravitaillement%20courant
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Airborne Forces
- Paradrop and Airdrop
- Operations (Air Forces)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- extraction zone
1, fiche 50, Anglais, extraction%20zone
correct, OTAN, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- EZ 2, fiche 50, Anglais, EZ
correct, OTAN, normalisé
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A specified drop zone used for the delivery of supplies and/or equipment by means of an extraction technique from an aircraft flying very close to the ground. 1, fiche 50, Anglais, - extraction%20zone
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
extraction zone; EZ: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 50, Anglais, - extraction%20zone
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Forces aéroportées
- Parachutage et largage
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- zone de largage à faible hauteur
1, fiche 50, Français, zone%20de%20largage%20%C3%A0%20faible%20hauteur
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
- EZ 2, fiche 50, Français, EZ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Zone de largage déterminée pour la livraison de ravitaillement ou d’équipement par extraction d’un aéronef volant très près du sol. 1, fiche 50, Français, - zone%20de%20largage%20%C3%A0%20faible%20hauteur
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
zone de largage à faible hauteur; EZ : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 3, fiche 50, Français, - zone%20de%20largage%20%C3%A0%20faible%20hauteur
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas aerotransportadas
- Lanzamiento aéreo y por paracaídas
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- zona de lanzamiento a baja altura
1, fiche 50, Espagnol, zona%20de%20lanzamiento%20a%20baja%20altura
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Zona de caída específica empleada para la entrega de suministros y equipo por medio de una técnica de lanzamiento desde una aeronave en vuelo muy próxima al suelo. 1, fiche 50, Espagnol, - zona%20de%20lanzamiento%20a%20baja%20altura
Fiche 51 - données d’organisme interne 2019-03-13
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Operations (Air Forces)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- multi-role tanker transport
1, fiche 51, Anglais, multi%2Drole%20tanker%20transport
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- MRTT 1, fiche 51, Anglais, MRTT
correct, uniformisé
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- multi-role transport tanker 2, fiche 51, Anglais, multi%2Drole%20transport%20tanker
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The multi-role tanker transport [is used] to perform air refuelling and tactical transport missions in support of military forces worldwide. 3, fiche 51, Anglais, - multi%2Drole%20tanker%20transport
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
multi-role tanker transport; MRTT: term and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 4, fiche 51, Anglais, - multi%2Drole%20tanker%20transport
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- avion de transport et de ravitaillement multi-rôle
1, fiche 51, Français, avion%20de%20transport%20et%20de%20ravitaillement%20multi%2Dr%C3%B4le
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
- MRTT 1, fiche 51, Français, MRTT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
avion de transport et de ravitaillement multi-rôle; MRTT : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton). 2, fiche 51, Français, - avion%20de%20transport%20et%20de%20ravitaillement%20multi%2Dr%C3%B4le
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Replenishment at Sea (Military)
- Military Equipment
- Helicopters (Military)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- vertical replenishment
1, fiche 52, Anglais, vertical%20replenishment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- VERTREP 2, fiche 52, Anglais, VERTREP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The use of a helicopter for the transfer of materiel to or from a ship. 1, fiche 52, Anglais, - vertical%20replenishment
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
vertical replenishment; VERTREP: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 52, Anglais, - vertical%20replenishment
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Ravitaillement en mer (Militaire)
- Matériel militaire
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- ravitaillement vertical
1, fiche 52, Français, ravitaillement%20vertical
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
- VERTREP 2, fiche 52, Français, VERTREP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
En usage maritime, transport de matériel depuis ou vers des unités par hélicoptères. 1, fiche 52, Français, - ravitaillement%20vertical
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
ravitaillement vertical; VERTREP : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 52, Français, - ravitaillement%20vertical
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Reabastecimiento en el mar (Militar)
- Equipo militar
- Helicópteros (Militar)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- abastecimiento vertical
1, fiche 52, Espagnol, abastecimiento%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Empleo de helicópteros para el traslado de materiales de un barco a otro. 1, fiche 52, Espagnol, - abastecimiento%20vertical
Fiche 53 - données d’organisme interne 2019-02-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Helicopters (Military)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- helicopter in-flight refuelling
1, fiche 53, Anglais, helicopter%20in%2Dflight%20refuelling
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- HIFR 1, fiche 53, Anglais, HIFR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The refuelling of a hovering helicopter from a surface platform. 2, fiche 53, Anglais, - helicopter%20in%2Dflight%20refuelling
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Helicopter in-flight refuelling is a subset of air refuelling. 2, fiche 53, Anglais, - helicopter%20in%2Dflight%20refuelling
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
helicopter in-flight refuelling; HIFR: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Joint Terminology Panel. 3, fiche 53, Anglais, - helicopter%20in%2Dflight%20refuelling
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
helicopter in-flight refuelling; HIFR: designations standardized by NATO. 3, fiche 53, Anglais, - helicopter%20in%2Dflight%20refuelling
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- helicopter in-flight refueling
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Hélicoptères (Militaire)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 53, La vedette principale, Français
- ravitaillement d’hélicoptère en vol
1, fiche 53, Français, ravitaillement%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9licopt%C3%A8re%20en%20vol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
- HIFR 1, fiche 53, Français, HIFR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les synonymes, Français
- ravitaillement en vol d’hélicoptères 2, fiche 53, Français, ravitaillement%20en%20vol%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9licopt%C3%A8res
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- HIFR 2, fiche 53, Français, HIFR
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- HIFR 2, fiche 53, Français, HIFR
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Réapprovisionnement en carburant d’un hélicoptère en vol à partir d’une plateforme de surface. 3, fiche 53, Français, - ravitaillement%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9licopt%C3%A8re%20en%20vol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le ravitaillement d’hélicoptère en vol est l'un des types de ravitaillement en vol. 3, fiche 53, Français, - ravitaillement%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9licopt%C3%A8re%20en%20vol
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
ravitaillement d’hélicoptère en vol; HIFR : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense et le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 4, fiche 53, Français, - ravitaillement%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9licopt%C3%A8re%20en%20vol
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
ravitaillement en vol d’hélicoptères; HIFR : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 53, Français, - ravitaillement%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9licopt%C3%A8re%20en%20vol
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2019-01-24
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Transport Personnel and Services
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- flight refuelling specialist
1, fiche 54, Anglais, flight%20refuelling%20specialist
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- FRS 1, fiche 54, Anglais, FRS
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- air-to-air refuelling specialist 2, fiche 54, Anglais, air%2Dto%2Dair%20refuelling%20specialist
correct
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- flight refueling specialist
- air-to-air refueling specialist
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Personnel et services (Transport aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 54, La vedette principale, Français
- spécialiste du ravitaillement air-air
1, fiche 54, Français, sp%C3%A9cialiste%20du%20ravitaillement%20air%2Dair
correct, nom masculin et féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- SRAA 2, fiche 54, Français, SRAA
correct, nom masculin et féminin
Fiche 54, Les synonymes, Français
- spécialiste du ravitaillement en vol 3, fiche 54, Français, sp%C3%A9cialiste%20du%20ravitaillement%20en%20vol
correct, nom masculin et féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2018-11-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Military Training
- Operations (Air Forces)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- left observer 1, fiche 55, Anglais, left%20observer
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
… an AAR [air-to-air refuelling]-qualified LM [loadmaster] shall participate in an AAR mission semi-annually from the left observer (LO) position; ... 2, fiche 55, Anglais, - left%20observer
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- observateur de gauche
1, fiche 55, Français, observateur%20de%20gauche
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les arrimeurs qualifiés en RAA [ravitaillement air-air] doivent participer à une mission de RAA semestrielle au poste d’observateur de gauche. 2, fiche 55, Français, - observateur%20de%20gauche
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2018-10-30
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Garages and Service Stations
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- propane refueler
1, fiche 56, Anglais, propane%20refueler
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
[Propane refuelers operate] or control petroleum refining or processing units. [They may] specialize in controlling manifold and pumping systems, gauging or testing oil in storage tanks, or regulating the flow of oil into pipelines. 2, fiche 56, Anglais, - propane%20refueler
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Garages et stations-service
Fiche 56, La vedette principale, Français
- préposé au ravitaillement en propane
1, fiche 56, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20ravitaillement%20en%20propane
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- préposée au ravitaillement en propane 1, fiche 56, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20ravitaillement%20en%20propane
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2018-07-06
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Furs and Fur Industry
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- chief factor
1, fiche 57, Anglais, chief%20factor
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The highest ranking commissioned officer under the Deed Polls of 1821 and 1834; entitled to slightly less than one per cent of the fur trade profits in each outfit; usually in charge of districts; had the right to sit at the annual meeting of the council and to vote on promotions for clerks and chief traders. 2, fiche 57, Anglais, - chief%20factor
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pelleteries et fourrures
Fiche 57, La vedette principale, Français
- commandant
1, fiche 57, Français, commandant
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- facteur en chef 2, fiche 57, Français, facteur%20en%20chef
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Officier breveté ayant le plus haut rang en vertu des actes formalistes unilatéraux de 1821 et de 1834. Il a droit à légèrement moins d’un pour cent des profits de la traite des fourrures pour chaque ravitaillement, est généralement responsable des districts, et a le droit de siéger à la réunion annuelle du conseil et de voter sur les promotions des commis [...] et des traiteurs en chef [...] 3, fiche 57, Français, - commandant
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
facteur en chef : expression en usage au sein de la Compagnie de la Baie d’Hudson pour désigner l’officier aux commandes d’un poste de traite de district. 4, fiche 57, Français, - commandant
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2018-06-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- fuelling
1, fiche 58, Anglais, fuelling
correct, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- refuelling 2, fiche 58, Anglais, refuelling
correct, uniformisé
- fuel loading 3, fiche 58, Anglais, fuel%20loading
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Markings and placards, or instructions shall be provided to give any information which is essential to the ground crew in order to preclude the possibility of mistakes in ground servicing (e.g. towing, refuelling, etc.) which could pass unnoticed and which could jeopardize the safety of the aeroplane in subsequent flights. 4, fiche 58, Anglais, - fuelling
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
fuelling; refuelling: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 58, Anglais, - fuelling
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- fueling
- refueling
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 58, La vedette principale, Français
- ravitaillement
1, fiche 58, Français, ravitaillement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- reprise de carburant 2, fiche 58, Français, reprise%20de%20carburant
correct, nom féminin, uniformisé
- avitaillement en carburant 3, fiche 58, Français, avitaillement%20en%20carburant
correct, nom masculin, uniformisé
- ravitaillement en carburant 4, fiche 58, Français, ravitaillement%20en%20carburant
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à faire le plein de carburant ou un complément de plein d’un aéronef. 5, fiche 58, Français, - ravitaillement
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Des repères, des plaques indicatrices ou des instructions donneront au personnel au sol tout renseignement essentiel pour éviter, dans les opérations de petit entretien au sol(remorquage, ravitaillement en carburant, etc.) des erreurs qui pourraient passer inaperçues et compromettre la sécurité de vol. 4, fiche 58, Français, - ravitaillement
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
avitaillement en carburant : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 58, Français, - ravitaillement
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
avitaillement; reprise de carburant : termes uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 58, Français, - ravitaillement
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- abastecimiento de combustible
1, fiche 58, Espagnol, abastecimiento%20de%20combustible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- reabastecimiento de combustible 1, fiche 58, Espagnol, reabastecimiento%20de%20combustible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
abastecimiento de combustible : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 58, Espagnol, - abastecimiento%20de%20combustible
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
reabastecimiento de combustible: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 58, Espagnol, - abastecimiento%20de%20combustible
Fiche 59 - données d’organisme interne 2018-05-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- air refuelling control time
1, fiche 59, Anglais, air%20refuelling%20control%20time
correct, OTAN, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- ARCT 2, fiche 59, Anglais, ARCT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
air refuelling control time; ARCT: designations standardized by NATO. 3, fiche 59, Anglais, - air%20refuelling%20control%20time
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- air refueling control time
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 59, La vedette principale, Français
- temps de contrôle du ravitaillement en vol
1, fiche 59, Français, temps%20de%20contr%C3%B4le%20du%20ravitaillement%20en%20vol
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
- ARCT 2, fiche 59, Français, ARCT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
temps de contrôle du ravitaillement en vol; ARCT : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 59, Français, - temps%20de%20contr%C3%B4le%20du%20ravitaillement%20en%20vol
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2018-04-23
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Garages and Service Stations
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- bus refueler
1, fiche 60, Anglais, bus%20refueler
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Garages et stations-service
Fiche 60, La vedette principale, Français
- préposé au ravitaillement des autobus en carburant
1, fiche 60, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20ravitaillement%20des%20autobus%20en%20carburant
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- préposée au ravitaillement des autobus en carburant 1, fiche 60, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20ravitaillement%20des%20autobus%20en%20carburant
correct, nom féminin
- pompiste d’autobus 1, fiche 60, Français, pompiste%20d%26rsquo%3Bautobus
correct, nom masculin et féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2018-04-23
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Garages and Service Stations
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- filling station attendant
1, fiche 61, Anglais, filling%20station%20attendant
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Garages et stations-service
Fiche 61, La vedette principale, Français
- préposé de poste de ravitaillement d’essence
1, fiche 61, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20de%20poste%20de%20ravitaillement%20d%26rsquo%3Bessence
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- préposée de poste de ravitaillement d’essence 1, fiche 61, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20de%20poste%20de%20ravitaillement%20d%26rsquo%3Bessence
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2018-02-13
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- General Conduct of Military Operations
- Amphibious Forces
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- landing site
1, fiche 62, Anglais, landing%20site
correct, OTAN, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- LS 2, fiche 62, Anglais, LS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- ldg site 3, fiche 62, Anglais, ldg%20site
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
In amphibious operations, a continuous segment of coastline over which troops, equipment and supplies can be landed by surface means. 4, fiche 62, Anglais, - landing%20site
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
landing site; LS: designations and definition standardized by NATO. 5, fiche 62, Anglais, - landing%20site
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces amphibies
Fiche 62, La vedette principale, Français
- site de débarquement
1, fiche 62, Français, site%20de%20d%C3%A9barquement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
- LS 2, fiche 62, Français, LS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
En opérations amphibies, portion continue de littoral sur laquelle des troupes, du matériel et du ravitaillement peuvent être débarqués par des moyens de surface. 3, fiche 62, Français, - site%20de%20d%C3%A9barquement
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
site de débarquement; LS : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 4, fiche 62, Français, - site%20de%20d%C3%A9barquement
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
site de débarquement : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 62, Français, - site%20de%20d%C3%A9barquement
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Geografía física (Generalidades)
- Conducción general de las operaciones militares
- Fuerzas anfibias
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- sector de desembarco
1, fiche 62, Espagnol, sector%20de%20desembarco
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
En las operaciones anfibias, segmento continuo de costa en el que las tropas, equipo y suministros pueden desembarcar por medio de embarcaciones de superficie. 1, fiche 62, Espagnol, - sector%20de%20desembarco
Fiche 63 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- meat supply 1, fiche 63, Anglais, meat%20supply
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- ravitaillement carné
1, fiche 63, Français, ravitaillement%20carn%C3%A9
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Les bœufs de boucherie, les porcs, les volailles et les produits animaux indispensables au ravitaillement carné des grandes collectivités civiles et militaires [...] 1, fiche 63, Français, - ravitaillement%20carn%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Motorized Sports
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- pit crew
1, fiche 64, Anglais, pit%20crew
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Mechanical crew responsible for the team's pit stops. 1, fiche 64, Anglais, - pit%20crew
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Sports motorisés
Fiche 64, La vedette principale, Français
- équipe de ravitaillement
1, fiche 64, Français, %C3%A9quipe%20de%20ravitaillement
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Lors d’un Grand Prix, chaque seconde est importante. Le temps gagné ou perdu lors des ravitaillements influence souvent le classement de la course. Les meilleures équipes insistent beaucoup sur la préparation des manœuvres. Certains pilotes, Michael Schumacher par exemple, sont passés maîtres dans l’art de gagner de précieuses secondes dans les puits. 1, fiche 64, Français, - %C3%A9quipe%20de%20ravitaillement
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- terminal apron
1, fiche 65, Anglais, terminal%20apron
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The terminal apron is an area designed for aircraft manoeuvring and parking that is adjacent or readily accessible to passenger terminal facilities. This area is where passengers board the aircraft from the passenger terminal. In addition to facilitating passenger movement, the terminal apron is used for aircraft fuelling and maintenance as well as loading and unloading cargo, mail, and baggage. 1, fiche 65, Anglais, - terminal%20apron
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 65, La vedette principale, Français
- aire de trafic d’aérogare
1, fiche 65, Français, aire%20de%20trafic%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9rogare
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
L'aire de trafic d’aérogare est une aire désignée pour les manœuvres et le stationnement des avions, adjacente à l'aérogare des passagers ou facilement accessible depuis celle-ci. C'est sur cette aire que les passagers provenant de l'aérogare embarquent dans l'avion. En outre, pour faciliter le mouvement des passagers, l'aire de trafic d’aérogare est utilisée pour le ravitaillement en carburant et l'entretien et aussi pour charger et décharger le fret, la poste et les bagages. 1, fiche 65, Français, - aire%20de%20trafic%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9rogare
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2017-11-02
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Military Administration
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- national codification bureau
1, fiche 66, Anglais, national%20codification%20bureau
correct, OTAN, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- NCB 2, fiche 66, Anglais, NCB
correct, OTAN, normalisé
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The national codification bureau (NCB) of the nation that produces the item codifies the items of supply produced by that nation, regardless of which nation is the end user. 3, fiche 66, Anglais, - national%20codification%20bureau
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
national codification bureau; NCB: designations standardized by NATO. 4, fiche 66, Anglais, - national%20codification%20bureau
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Administration militaire
Fiche 66, La vedette principale, Français
- bureau national de codification
1, fiche 66, Français, bureau%20national%20de%20codification
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
- BNC 2, fiche 66, Français, BNC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Le bureau national de codification(BNC) du pays qui produit l'article codifie ses propres articles de ravitaillement quel qu'en soit le pays utilisateur final. 3, fiche 66, Français, - bureau%20national%20de%20codification
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
bureau national de codification; BNC : désignations normalisées par l’OTAN. 4, fiche 66, Français, - bureau%20national%20de%20codification
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Supply (Military)
- Combat Support
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- daily replenishment
1, fiche 67, Anglais, daily%20replenishment
correct, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- daily replen 1, fiche 67, Anglais, daily%20replen
correct, uniformisé
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The routine, daily provision of combat supplies, consumable items, personnel and equipment. 2, fiche 67, Anglais, - daily%20replenishment
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Daily replenishment may include the evacuation of casualties and the replacement or withdrawal of equipment. 2, fiche 67, Anglais, - daily%20replenishment
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
daily replenishment; daily replen: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Joint Terminology Panel. 3, fiche 67, Anglais, - daily%20replenishment
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
- Soutien au combat
Fiche 67, La vedette principale, Français
- ravitaillement quotidien
1, fiche 67, Français, ravitaillement%20quotidien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- ravit quotidien 1, fiche 67, Français, ravit%20quotidien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Approvisionnement routinier et quotidien en fournitures de combat, en articles consommables, en personnel et en équipement. 2, fiche 67, Français, - ravitaillement%20quotidien
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Le ravitaillement quotidien peut comprendre l'évacuation des pertes et le remplacement ou le retrait d’équipement. 2, fiche 67, Français, - ravitaillement%20quotidien
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
ravitaillement quotidien; ravit quotidien : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 67, Français, - ravitaillement%20quotidien
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
ravitaillement quotidien; ravit quotidien : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 3, fiche 67, Français, - ravitaillement%20quotidien
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2017-08-01
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- Supply (Military)
- Agriculture - General
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Food and Agriculture Planning Committee
1, fiche 68, Anglais, Food%20and%20Agriculture%20Planning%20Committee
correct, OTAN
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- FAPC 2, fiche 68, Anglais, FAPC
correct, OTAN
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Food and Agriculture Planning Committee; FAPC: designations to be used by NATO. 3, fiche 68, Anglais, - Food%20and%20Agriculture%20Planning%20Committee
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Approvisionnement (Militaire)
- Agriculture - Généralités
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Comité d’étude pour le ravitaillement et l'agriculture
1, fiche 68, Français, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20pour%20le%20ravitaillement%20et%20l%27agriculture
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 68, Les abréviations, Français
- FAPC 2, fiche 68, Français, FAPC
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Comité d’étude pour le ravitaillement et l'agriculture; FAPC : désignations d’usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 68, Français, - Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20pour%20le%20ravitaillement%20et%20l%27agriculture
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2017-07-04
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- aircraft refueller
1, fiche 69, Anglais, aircraft%20refueller
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- aircraft refueler 2, fiche 69, Anglais, aircraft%20refueler
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Responsibilities for the aircraft refueller include pressure and non-pressure refueling using a variety of sources, such as mobile tankers, hydrant carts, cabinets and drums. 1, fiche 69, Anglais, - aircraft%20refueller
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
aircraft refueler: in the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 7437 - Air Transport Ramp Attendants. 3, fiche 69, Anglais, - aircraft%20refueller
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- préposé au ravitaillement des aéronefs en carburant
1, fiche 69, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20ravitaillement%20des%20a%C3%A9ronefs%20en%20carburant
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- préposée au ravitaillement des aéronefs en carburant 1, fiche 69, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20ravitaillement%20des%20a%C3%A9ronefs%20en%20carburant
correct, nom féminin
- agent à l’avitaillement d’aéronefs 1, fiche 69, Français, agent%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bavitaillement%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
- agente à l’avitaillement d’aéronefs 1, fiche 69, Français, agente%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bavitaillement%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
préposé au ravitaillement des aéronefs en carburant; préposée au ravitaillement des aéronefs en carburant; agent à l'avitaillement d’aéronefs; agente à l'avitaillement d’aéronefs : dans la Classification nationale des professions(CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 7437-Agents/agentes de piste dans le transport aérien. 2, fiche 69, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20ravitaillement%20des%20a%C3%A9ronefs%20en%20carburant
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- operario abastecedor de combustible a aeronaves
1, fiche 69, Espagnol, operario%20abastecedor%20de%20combustible%20a%20aeronaves
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- operaria abastecedora de combustible a aeronaves 2, fiche 69, Espagnol, operaria%20abastecedora%20de%20combustible%20a%20aeronaves
correct, nom féminin
- abastecedor 3, fiche 69, Espagnol, abastecedor
correct, nom masculin
- abastecedora 2, fiche 69, Espagnol, abastecedora
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Operario abastecedor de combustible a aeronaves [...] La búsqueda se orienta a personas con secundario completo y orientación técnica. Se requiere poseer conocimientos mecánicos y experiencia en conducción de camiones de distinto porte para despachar combustible a aeronaves, realizar control de calidad, tratar con los clientes y efectuar tareas de mantenimiento preventivo en equipos de aviación e instalaciones. 1, fiche 69, Espagnol, - operario%20abastecedor%20de%20combustible%20a%20aeronaves
Fiche 70 - données d’organisme interne 2017-06-20
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- hauling line 1, fiche 70, Anglais, hauling%20line
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- pass rope 1, fiche 70, Anglais, pass%20rope
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 70, La vedette principale, Français
- va-et-vient
1, fiche 70, Français, va%2Det%2Dvient
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre, aussière ou câble, établie entre deux navires ou entre un navire et la côte pour opérer un sauvetage, transporter des personnes, acheminer du courrier ou du ravitaillement. 1, fiche 70, Français, - va%2Det%2Dvient
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- cabo de atar
1, fiche 70, Espagnol, cabo%20de%20atar
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- aerial delivery
1, fiche 71, Anglais, aerial%20delivery
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- air delivery 2, fiche 71, Anglais, air%20delivery
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
In air movement operations, unloading of personnel, supplies, and equipment from aircraft in flight. Supplies and equipment may be delivered without parachute. 3, fiche 71, Anglais, - aerial%20delivery
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- livraison par air
1, fiche 71, Français, livraison%20par%20air
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
En opérations de mouvement aérien, action de larguer du personnel, du ravitaillement et de l'équipement à partir d’un aéronef en vol. Le ravitaillement et l'équipement peuvent être largués sans parachute. 2, fiche 71, Français, - livraison%20par%20air
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
livraison par air : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 71, Français, - livraison%20par%20air
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Land Forces
- Weapon Systems
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- ammunition point
1, fiche 72, Anglais, ammunition%20point
correct, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- AP 2, fiche 72, Anglais, AP
correct, uniformisé
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A commodity point where ammunition replenishment takes place for a short, determined period of time. 3, fiche 72, Anglais, - ammunition%20point
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
ammunition point; AP: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 72, Anglais, - ammunition%20point
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Systèmes d'armes
Fiche 72, La vedette principale, Français
- point de munitions
1, fiche 72, Français, point%20de%20munitions
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- P mun 2, fiche 72, Français, P%20mun
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Point de livraison spécialisé servant au ravitaillement en munitions durant une brève période déterminée à l'avance. 3, fiche 72, Français, - point%20de%20munitions
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
point de munitions; P mun : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 72, Français, - point%20de%20munitions
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
point de munitions : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, fiche 72, Français, - point%20de%20munitions
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Various Military Titles
- General Conduct of Military Operations
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Operation DENY FLIGHT
1, fiche 73, Anglais, Operation%20DENY%20FLIGHT
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Op DENY FLIGHT 1, fiche 73, Anglais, Op%20DENY%20FLIGHT
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Operation DENY FLIGHT involved a wide variety of aircraft including attack, electronic warfare, tankers and airborne early warning. 1, fiche 73, Anglais, - Operation%20DENY%20FLIGHT
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 73, La vedette principale, Français
- opération DENY FLIGHT
1, fiche 73, Français, op%C3%A9ration%20DENY%20FLIGHT
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- Op DENY FLIGHT 1, fiche 73, Français, Op%20DENY%20FLIGHT
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
L'opération [DENY FLIGHT] a fait intervenir des aéronefs très divers, qu'ils soient d’attaque, de guerre électronique, de ravitaillement et d’alerte lointaine aéroportée. 1, fiche 73, Français, - op%C3%A9ration%20DENY%20FLIGHT
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Airborne Forces
- Operations (Air Forces)
- Helicopters (Military)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- helicopter support team
1, fiche 74, Anglais, helicopter%20support%20team
correct, OTAN, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A task organization formed and equipped for employment in a landing zone to facilitate the landing and movement of helicopter-borne troops, equipment and supplies, and to evacuate selected casualties and prisoners of war. 1, fiche 74, Anglais, - helicopter%20support%20team
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
helicopter support team: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 74, Anglais, - helicopter%20support%20team
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Forces aéroportées
- Opérations (Forces aériennes)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- groupe de soutien des hélicoptères
1, fiche 74, Français, groupe%20de%20soutien%20des%20h%C3%A9licopt%C3%A8res
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Organisme opérationnel constitué et équipé en vue de sa mise en œuvre dans la zone de débarquement dans le but de faciliter la mise à terre et les mouvements des troupes, du matériel et du ravitaillement héliportés et d’évacuer les blessés et prisonniers de guerre désignés. 1, fiche 74, Français, - groupe%20de%20soutien%20des%20h%C3%A9licopt%C3%A8res
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
groupe de soutien des hélicoptères: terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 74, Français, - groupe%20de%20soutien%20des%20h%C3%A9licopt%C3%A8res
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas aerotransportadas
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Helicópteros (Militar)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- grupo de apoyo de helicópteros
1, fiche 74, Espagnol, grupo%20de%20apoyo%20de%20helic%C3%B3pteros
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Organización operativa formada y equipada para su empleo en la zona de toma de tierra para facilitar el aterrizaje y el movimiento de las tropas helitransportadas, del equipo y de los suministros y dispuesta para la evacuación de las bajas clasificadas y de los prisioneros de guerra. 1, fiche 74, Espagnol, - grupo%20de%20apoyo%20de%20helic%C3%B3pteros
Fiche 75 - données d’organisme interne 2016-12-15
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- engineer water supply company
1, fiche 75, Anglais, engineer%20water%20supply%20company
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- compagnie de ravitaillement en eau
1, fiche 75, Français, compagnie%20de%20ravitaillement%20en%20eau
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2016-06-17
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- replenishment
1, fiche 76, Anglais, replenishment
correct, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- replen 2, fiche 76, Anglais, replen
correct, uniformisé
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- full resupply 3, fiche 76, Anglais, full%20resupply
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The process of providing a unit or formation anew with supplies. 4, fiche 76, Anglais, - replenishment
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
[It] takes place between A and F echelons of combat units. 3, fiche 76, Anglais, - replenishment
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
replenishment; replen: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 76, Anglais, - replenishment
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- ravitaillement
1, fiche 76, Français, ravitaillement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
- ravit 2, fiche 76, Français, ravit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les synonymes, Français
- recomplètement 3, fiche 76, Français, recompl%C3%A8tement
correct, nom masculin, uniformisé
- recompl 4, fiche 76, Français, recompl
correct, nom masculin, uniformisé
- recompl 4, fiche 76, Français, recompl
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Processus ayant pour but de pourvoir à nouveau une unité ou une formation en fournitures. 5, fiche 76, Français, - ravitaillement
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
[Il] s’effectue entre les échelons A et F des unités de combat. 6, fiche 76, Français, - ravitaillement
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
ravitaillement; ravit : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes; terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 7, fiche 76, Français, - ravitaillement
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
recomplètement; recompl : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 76, Français, - ravitaillement
Record number: 76, Textual support number: 4 OBS
recomplètement : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 7, fiche 76, Français, - ravitaillement
Record number: 76, Textual support number: 5 OBS
ravitaillement : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 7, fiche 76, Français, - ravitaillement
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2016-05-20
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- supply depot
1, fiche 77, Anglais, supply%20depot
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A specialized facility designed, equipped and manned to perform the warehousing function and conduct other supply activities, particularly those associated with the maintenance of stocks. 2, fiche 77, Anglais, - supply%20depot
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
Fiche 77, La vedette principale, Français
- dépôt d’approvisionnement
1, fiche 77, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- dépôt de ravitaillement 2, fiche 77, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20ravitaillement
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Établissement spécial conçu et doté de l’équipement et de la main-d’œuvre nécessaires pour effectuer l’entreposage et les autres travaux d’approvisionnement, particulièrement ceux qui ont trait à la maintenance des stocks. 3, fiche 77, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Oil Drilling
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- crew-boat 1, fiche 78, Anglais, crew%2Dboat
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- crew boat 2, fiche 78, Anglais, crew%20boat
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forage des puits de pétrole
Fiche 78, La vedette principale, Français
- navire de relève
1, fiche 78, Français, navire%20de%20rel%C3%A8ve
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- navire du personnel 2, fiche 78, Français, navire%20du%20personnel
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Vedette rapide et légère destinée à assurer la relève des équipes de forage et le ravitaillement des plates-formes de forage en mer. 1, fiche 78, Français, - navire%20de%20rel%C3%A8ve
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
navire de relève : terme officiellement recommandé par le Gouvernement français. 1, fiche 78, Français, - navire%20de%20rel%C3%A8ve
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- supply ship
1, fiche 79, Anglais, supply%20ship
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- replenishment ship 1, fiche 79, Anglais, replenishment%20ship
correct
- replenishment tanker 2, fiche 79, Anglais, replenishment%20tanker
correct
- replenishment vessel 3, fiche 79, Anglais, replenishment%20vessel
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- ravitailleur
1, fiche 79, Français, ravitailleur
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- navire ravitailleur 2, fiche 79, Français, navire%20ravitailleur
correct, nom masculin, uniformisé
- navire de ravitaillement 3, fiche 79, Français, navire%20de%20ravitaillement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment de la flotte de guerre spécialement équipé pour le ravitaillement en mer d’une escadre, d’aéronefs ou de sous-marins(nucléaires, notamment). 1, fiche 79, Français, - ravitailleur
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
navire ravitailleur : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 79, Français, - ravitailleur
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- CBRNE Weapons
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- nuclear logistic movement
1, fiche 80, Anglais, nuclear%20logistic%20movement
correct, OTAN, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The transport of nuclear weapons or components of nuclear weapons in connection with supply or maintenance operations. 2, fiche 80, Anglais, - nuclear%20logistic%20movement
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
nuclear logistic movement: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 80, Anglais, - nuclear%20logistic%20movement
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Armes CBRNE
Fiche 80, La vedette principale, Français
- transport nucléaire
1, fiche 80, Français, transport%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Transport d’armes nucléaires ou de composants d’armes nucléaires dans le cadre des opérations de ravitaillement ou de maintenance. 2, fiche 80, Français, - transport%20nucl%C3%A9aire
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
transport nucléaire : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 80, Français, - transport%20nucl%C3%A9aire
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
- Armas QBRNE
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- transporte nuclear
1, fiche 80, Espagnol, transporte%20nuclear
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Transporte de armas nucleares o de sus componentes, que se realiza como parte del abastecimiento u operaciones de mantenimiento. 1, fiche 80, Espagnol, - transporte%20nuclear
Fiche 81 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Supply (Military)
- CBRNE Weapons
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- prescribed nuclear stockage
1, fiche 81, Anglais, prescribed%20nuclear%20stockage
correct, OTAN, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A specified quantity of nuclear weapons, components of nuclear weapons, and warhead test equipment to be stocked in special ammunition supply points or other logistical installations. The establishment and replenishment of this stockage is a command decision and is dependent upon the tactical situation, the allocation, the capability of the logistical support unit to store and maintain the nuclear weapons, and the nuclear logistical situation. The prescribed stockage may vary from time to time and among similar logistical support units. 2, fiche 81, Anglais, - prescribed%20nuclear%20stockage
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
prescribed nuclear stockage: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 81, Anglais, - prescribed%20nuclear%20stockage
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
- Armes CBRNE
Fiche 81, La vedette principale, Français
- stockage nucléaire prescrit
1, fiche 81, Français, stockage%20nucl%C3%A9aire%20prescrit
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Quantité déterminée d’armes nucléaires, éléments d’armes nucléaires et équipements de contrôle des têtes nucléaires devant être stockée en des points spéciaux de ravitaillement en munitions ou autres installations logistiques. Cette réserve est établie et approvisionnée par décision du commandement et dépend de la situation tactique, de l'allocation, de la possibilité de l'unité de support logistique d’entreposer et d’entretenir les armes nucléaires, et de la situation nucléaire logistique. Le stockage prescrit peut varier selon le moment et selon l'unité de soutien logistique. 2, fiche 81, Français, - stockage%20nucl%C3%A9aire%20prescrit
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
stockage nucléaire prescrit : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 81, Français, - stockage%20nucl%C3%A9aire%20prescrit
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Avituallamiento (Militar)
- Armas QBRNE
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- existencias nucleares prescritas
1, fiche 81, Espagnol, existencias%20nucleares%20prescritas
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Cantidad específica de armas nucleares, componentes de dichas armas y equipo de pruebas de cabezas nucleares que se almacena en puntos de suministro de municiones especiales u otras instalaciones logísticas. El establecimiento y reposición de estos almacenamientos depende de la situación táctica, la ubicación y la capacidad de la unidad de apoyo logístico para almacenar y mantener las armas nucleares. Las existencias prescritas pueden variar con el tiempo y en función de las unidades de apoyo logístico. 1, fiche 81, Espagnol, - existencias%20nucleares%20prescritas
Fiche 82 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Ship Communications (Military)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- fuelling net 1, fiche 82, Anglais, fuelling%20net
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- fueling net
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Communications en mer (Militaire)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- réseau de ravitaillement
1, fiche 82, Français, r%C3%A9seau%20de%20ravitaillement
proposition, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2016-01-05
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Supply (Military)
- Military Materiel Management
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- push replenishment
1, fiche 83, Anglais, push%20replenishment
correct, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The automatic issue of materiel based on established administrative or operational procedures. 2, fiche 83, Anglais, - push%20replenishment
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
push replenishment: term officially approved by the Army Terminology Board on January 23, 2001; term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 83, Anglais, - push%20replenishment
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 83, La vedette principale, Français
- ravitaillement automatique
1, fiche 83, Français, ravitaillement%20automatique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Distribution automatique de matériels suivant les procédures administratives ou opérationnelles établies. 2, fiche 83, Français, - ravitaillement%20automatique
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
ravitaillement automatique : terme uniformisé par le Conseil de terminologie de l'Armée de terre, le 23 janvier 2001; terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 83, Français, - ravitaillement%20automatique
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2015-10-22
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- top-up replenishment 1, fiche 84, Anglais, top%2Dup%20replenishment
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- ravitaillement à bloc
1, fiche 84, Français, ravitaillement%20%C3%A0%20bloc
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2015-10-07
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Air Transport
- Supply (Military)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- air supply
1, fiche 85, Anglais, air%20supply
correct, OTAN, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The delivery of cargo by airdrop or air landing. 2, fiche 85, Anglais, - air%20supply
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
air supply: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 85, Anglais, - air%20supply
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- supply by air
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Transport aérien
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- ravitaillement par air
1, fiche 85, Français, ravitaillement%20par%20air
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- ravitaillement aérien 2, fiche 85, Français, ravitaillement%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Acheminement et livraison par largage ou par poser d’approvisionnement et de matériel. 1, fiche 85, Français, - ravitaillement%20par%20air
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
ravitaillement par air : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 85, Français, - ravitaillement%20par%20air
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Avituallamiento (Militar)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- abastecimiento por aire
1, fiche 85, Espagnol, abastecimiento%20por%20aire
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Entrega de carga mediante lanzamiento aéreo o desembarco desde aviones. 1, fiche 85, Espagnol, - abastecimiento%20por%20aire
Fiche 86 - données d’organisme interne 2015-10-07
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- airplane supply 1, fiche 86, Anglais, airplane%20supply
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- supply by airplane
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- ravitaillement par avion
1, fiche 86, Français, ravitaillement%20par%20avion
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2015-10-06
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- refuelling base
1, fiche 87, Anglais, refuelling%20base
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- refueling base
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- base de ravitaillement
1, fiche 87, Français, base%20de%20ravitaillement
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2015-07-24
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Swimming
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- feeding station
1, fiche 88, Anglais, feeding%20station
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A boat or structure used by coaches to provide racers with water and fuel. 1, fiche 88, Anglais, - feeding%20station
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
In open water swimming. 2, fiche 88, Anglais, - feeding%20station
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Natation
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- poste de ravitaillement
1, fiche 88, Français, poste%20de%20ravitaillement
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Bateau ou structure dont se servent les entraîneurs pour fournir eau et nourriture aux nageurs. 1, fiche 88, Français, - poste%20de%20ravitaillement
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
En natation en eaux libres. 2, fiche 88, Français, - poste%20de%20ravitaillement
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Natación
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- puesto de avituallamiento
1, fiche 88, Espagnol, puesto%20de%20avituallamiento
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Barco o estructura usada por los entrenadores para darles a los competidores agua y suministros. 1, fiche 88, Espagnol, - puesto%20de%20avituallamiento
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
En natación en aguas abiertas. 2, fiche 88, Espagnol, - puesto%20de%20avituallamiento
Fiche 89 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Spacecraft
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Next-Generation Small Canadarm
1, fiche 89, Anglais, Next%2DGeneration%20Small%20Canadarm
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Much like Dextre's recent successful Robotic Refueling Mission, the Next-Generation Small Canadarm was designed with a suite of tools to support the refuelling of failing satellites in space and repair or replace essential components. Outfitted with specialized tools, the Next Generation Small Arm will perform a variety of intricate tasks including: removing and installing components (orbit replaceable units), removing the protective blankets that cover satellites; cutting wires; opening and closing a satellite fuel fill/drain valve, and transfer of simulated propellant between servicer and client spacecraft. 2, fiche 89, Anglais, - Next%2DGeneration%20Small%20Canadarm
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Petit Canadarm de nouvelle génération
1, fiche 89, Français, Petit%20Canadarm%20de%20nouvelle%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Tout comme Dextre pour sa mission réussie de ravitaillement en orbite, le petit Canadarm de nouvelle génération est équipé d’une série d’outils permettant de ravitailler des satellites défectueux dans l'espace et de réparer ou remplacer des pièces essentielles. À l'aide de ses outils spécialisés, il exécutera toute une variété de tâches complexes, notamment enlever et installer des éléments(unités remplaçables en orbite), retirer les protections thermiques qui couvrent les satellites, couper des fils, ouvrir et fermer le robinet de remplissage/purge de carburant des satellites, et transférer du propergol simulé entre le véhicule d’entretien et l'engin spatial d’un client. 2, fiche 89, Français, - Petit%20Canadarm%20de%20nouvelle%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2015-05-07
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- ground handling
1, fiche 90, Anglais, ground%20handling
correct, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- station services 2, fiche 90, Anglais, station%20services
correct, pluriel
- ground handling services 3, fiche 90, Anglais, ground%20handling%20services
correct, pluriel
- ramp handling 4, fiche 90, Anglais, ramp%20handling
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Delta Air Lines purchased from Dan Air one-quarter of the stock of Gatwick Handling Ltd., a firm that provides ground handling service for passengers and aircraft at London's Gatwick Airport. 5, fiche 90, Anglais, - ground%20handling
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Broadly includes services necessary for an aircraft's arrival at, and departure from, an airport. The ICAO [International Civil Aviation Organization] Airport Economics Manual separates the ground handling function into terminal handling and ramp handling. 1, fiche 90, Anglais, - ground%20handling
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
ground handling: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 90, Anglais, - ground%20handling
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- services d’escale
1, fiche 90, Français, services%20d%26rsquo%3Bescale
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations à accomplir durant l'escale d’un aéronef, comprenant toutes les interventions effectuées sur l'aéronef au sol, son chargement(fret, poste, ravitaillement) et le service aux voyageurs. 2, fiche 90, Français, - services%20d%26rsquo%3Bescale
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
[...] comprenant, en gros, les services nécessaires pour l’arrivée et le départ d’un avion à un aéroport. Le Manuel sur l’économie des aéroports de l’OACI [Organisation de l’aviation civile internationale] divise la fonction services d’escale en assistance aérogare et assistance piste. 3, fiche 90, Français, - services%20d%26rsquo%3Bescale
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
services d’escale : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 90, Français, - services%20d%26rsquo%3Bescale
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- servicios de escala
1, fiche 90, Espagnol, servicios%20de%20escala
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de actividades realizadas a consecuencia de la estancia en tierra de la aeronave, incluyendo la asistencia en tierra, la carga, descarga y transporte de equipajes, el suministro de combustible, etc. 2, fiche 90, Espagnol, - servicios%20de%20escala
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Incluye en general los servicios necesarios para la llegada de una aeronave a un aeropuerto y su salida del mismo. En el Manual sobre los aspectos económicos de los aeropuertos de la OACI [Organización de Aviación Civil Internacional] la función de servicios de escala se divide en servicios en la terminal y servicios en la plataforma. 3, fiche 90, Espagnol, - servicios%20de%20escala
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
servicios de escala: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 90, Espagnol, - servicios%20de%20escala
Fiche 91 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- International Public Law
- War and Peace (International Law)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- unneutral service
1, fiche 91, Anglais, unneutral%20service
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- hostile assistance 2, fiche 91, Anglais, hostile%20assistance
correct
- unneutral assistance 2, fiche 91, Anglais, unneutral%20assistance
correct
- analogues of contraband 3, fiche 91, Anglais, analogues%20of%20contraband
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The rule regarding unneutral service in naval warfare has been stated thus : a neutral ship performing services for an enemy belligerent will be treated as an enemy ship. 4, fiche 91, Anglais, - unneutral%20service
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
Unneutral service. ... A neutral vessel will be condemned and ... receive the same treatment as would be applicable to her if she were an enemy merchant vessel: (1) If she takes a direct part in the hostilities; (2) if she is under the order or control of an agent placed on board by the enemy Government; (3) if she is in the exclusive employment of the enemy Government; (4) if she is exclusively engaged at the time either in the transport of enemy troops or in the transmission of intelligence in the interest of the enemy. 1, fiche 91, Anglais, - unneutral%20service
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Droit international public
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- assistance hostile
1, fiche 91, Français, assistance%20hostile
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- contrebande par analogie 2, fiche 91, Français, contrebande%20par%20analogie
voir observation, nom féminin
- transports interdits 2, fiche 91, Français, transports%20interdits
voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Assistance hostile. Vous capturerez tout navire de commerce neutre :[primo] Qui prend part aux hostilités; [secundo] qui prend une part directe au ravitaillement des forces armées de l'ennemi; [tertio] qui est affrété en totalité ou en partie par le gouvernement ennemi ou placé sous les ordres ou le contrôle d’un de ses agents; [quarto] qui est affecté au transport de militaires ennemis ou à la transmission de dépêches ou de renseignements dans l'intérêt de l'ennemi. 1, fiche 91, Français, - assistance%20hostile
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
contrebande par analogie : Expression employée par certains auteurs à la fin du XIXe siècle à l’occasion de certains transports, p. ex. de correspondances, d’un diplomate, de membres de l’armée, effectués par un navire neutre au profit d’un belligérant, pour appliquer à ce navire le traitement qui lui serait applicable s’il transportait de la contrebande de guerre. Cette expression défectueuse n’a pas été reprise par la Déclaration de Londres du 28 février 1909 qui range les faits de cet ordre sous la rubrique : Assistance hostile. 2, fiche 91, Français, - assistance%20hostile
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
transports interdits : Expression employée à la fin du XIXe siècle pour désigner le transport de troupes, d’agents ou de dépêches d’un belligérant par un navire neutre, qui justifie l’application à ce navire du même traitement que s’il transportait de la contrebande de guerre. Fauchille, sous le titre : «Contrebande par analogie ou transports interdits» [...] ajoute : «Ce que la déclaration de Londres appelle assistance hostile correspond à ce que certains auteurs comprennent sous le nom de contrebande par analogie ou de transports interdits». 2, fiche 91, Français, - assistance%20hostile
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Stationary Airport Facilities
- Oil and Gas Distribution Facilities
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- hydrant system
1, fiche 92, Anglais, hydrant%20system
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- hydrant fuelling system 2, fiche 92, Anglais, hydrant%20fuelling%20system
correct
- hydrant installation 2, fiche 92, Anglais, hydrant%20installation
correct
- fuel hydrant system 3, fiche 92, Anglais, fuel%20hydrant%20system
correct
- hydrant refuelling system 4, fiche 92, Anglais, hydrant%20refuelling%20system
- hydrant fuelling installation 5, fiche 92, Anglais, hydrant%20fuelling%20installation
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The hydrant system consists of the same elements as the fuel pits, except that the pit is replaced by a special valve. 6, fiche 92, Anglais, - hydrant%20system
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
When a hydrant fuelling system is being considered, maximum parking flexibility and balance between this facility and other support equipment installations will be achieved. 2, fiche 92, Anglais, - hydrant%20system
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Installations fixes d'aéroport
- Install. de distrib. (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- oléoréseau
1, fiche 92, Français, ol%C3%A9or%C3%A9seau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- réseau de distribution de carburant 2, fiche 92, Français, r%C3%A9seau%20de%20distribution%20de%20carburant
nom masculin
- installation fixe de distribution de carburant 3, fiche 92, Français, installation%20fixe%20de%20distribution%20de%20carburant
nom féminin
- installation de ravitaillement en carburant 4, fiche 92, Français, installation%20de%20ravitaillement%20en%20carburant
nom féminin
- distribution par canalisations 5, fiche 92, Français, distribution%20par%20canalisations
nom féminin
- hydrant-système 6, fiche 92, Français, hydrant%2Dsyst%C3%A8me
à éviter, nom masculin
- système hydrant d’avitaillement 7, fiche 92, Français, syst%C3%A8me%20hydrant%20d%26rsquo%3Bavitaillement
à éviter, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Système fixe de distribution de carburant sur les aéroports. 8, fiche 92, Français, - ol%C3%A9or%C3%A9seau
Record number: 92, Textual support number: 2 DEF
Système fixe de distribution dans lequel le carburant arrive sous pression à une bouche de distribution placée sur l’aire de stationnement. Cette bouche est reliée à un service qui assure l’avitaillement de l’avion. 9, fiche 92, Français, - ol%C3%A9or%C3%A9seau
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
La distribution par canalisations (souvent appelée hydrant-system) utilise des bouches de prise encastrées dans l’aire de trafic auxquelles le carburant arrive sous faible pression. 5, fiche 92, Français, - ol%C3%A9or%C3%A9seau
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
oléoréseau : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - opérations aériennes. 10, fiche 92, Français, - ol%C3%A9or%C3%A9seau
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- système de distribution de carburant
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2015-01-16
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Operations (Air Forces)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- air refuelling
1, fiche 93, Anglais, air%20refuelling
correct, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- AR 2, fiche 93, Anglais, AR
correct, uniformisé
- AIRFL 3, fiche 93, Anglais, AIRFL
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- in-flight refuelling 4, fiche 93, Anglais, in%2Dflight%20refuelling
correct, OTAN
- IFR 5, fiche 93, Anglais, IFR
correct, OTAN
- IFR 5, fiche 93, Anglais, IFR
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The refuelling of an aircraft in flight. 6, fiche 93, Anglais, - air%20refuelling
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Air refuelling includes both air-to-air refuelling and helicopter in-flight refuelling. 6, fiche 93, Anglais, - air%20refuelling
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
air refuelling; AR: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Joint Terminology Panel. 7, fiche 93, Anglais, - air%20refuelling
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
air refuelling; in-flight refuelling: terms extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 8, fiche 93, Anglais, - air%20refuelling
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- air refueling
- in-flight refueling
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- ravitaillement en vol
1, fiche 93, Français, ravitaillement%20en%20vol
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
- RV 2, fiche 93, Français, RV
correct, nom masculin, uniformisé
- IFR 3, fiche 93, Français, IFR
correct, nom masculin, OTAN
- AIRFL 4, fiche 93, Français, AIRFL
nom masculin
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Réapprovisionnement en carburant d’un aéronef en vol. 5, fiche 93, Français, - ravitaillement%20en%20vol
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Le ravitaillement en vol comprend le ravitaillement air-air et le ravitaillement d’hélicoptère en vol. 5, fiche 93, Français, - ravitaillement%20en%20vol
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
[...] prendre garde à ne pas traduire «in-flight refuelling» par «avitaillement en vol». 6, fiche 93, Français, - ravitaillement%20en%20vol
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
À une exception près, «avitaillement» et «ravitaillement» sont interchangeables puisque, à l'origine, le premier est un archaïsme du second. Cependant, si l'on peut avitailler ou ravitailler un avion au sol, on ne peut que ravitailler un avion en vol. 6, fiche 93, Français, - ravitaillement%20en%20vol
Record number: 93, Textual support number: 4 OBS
ravitaillement en vol; RV : terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense et le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 7, fiche 93, Français, - ravitaillement%20en%20vol
Record number: 93, Textual support number: 5 OBS
ravitaillement en vol : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 8, fiche 93, Français, - ravitaillement%20en%20vol
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- abastecimiento en vuelo
1, fiche 93, Espagnol, abastecimiento%20en%20vuelo
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
- reabastecimiento en vuelo 1, fiche 93, Espagnol, reabastecimiento%20en%20vuelo
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Proceso de transferir combustible de una aeronave a otra en vuelo. 1, fiche 93, Espagnol, - abastecimiento%20en%20vuelo
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Esta es una capacidad esencial que aumenta la autonomía, el alcance, la carga útil y la flexibilidad de la aeronave receptora. 1, fiche 93, Espagnol, - abastecimiento%20en%20vuelo
Fiche 94 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- one day's supply
1, fiche 94, Anglais, one%20day%27s%20supply
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A unit or quantity of supplies adopted as a standard of measurement, used in estimating the average daily expenditure under stated conditions. It may also be expressed in terms of a factor, e.g. rounds of ammunition per weapon per day. 1, fiche 94, Anglais, - one%20day%27s%20supply
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
one day's supply: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 1998, but not included in the 2014 version. 2, fiche 94, Anglais, - one%20day%27s%20supply
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 94, La vedette principale, Français
- jour de ravitaillement
1, fiche 94, Français, jour%20de%20ravitaillement
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Unité de ravitaillement(ou quantité de ravitaillement) adoptée comme unité de mesure, utilisée pour l'estimation de la consommation journalière moyenne dans des conditions données. Peut aussi s’exprimer sous forme de facteur, ou de taux(par exemple : nombre de coups par arme et par jour). 1, fiche 94, Français, - jour%20de%20ravitaillement
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
jour de ravitaillement : terme et définition normalisés par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 1998, mais non repris dans l'édition de 2014. 2, fiche 94, Français, - jour%20de%20ravitaillement
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- día de abastecimiento
1, fiche 94, Espagnol, d%C3%ADa%20de%20abastecimiento
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Unidad de abastecimiento (o cantidad de abastecimientos) que se emplea como unidad de medida para la estimación del consumo diario medio en unas condiciones determinadas. Puede expresarse también en forma de factor, por ejemplo: disparos completos de arma por día. 1, fiche 94, Espagnol, - d%C3%ADa%20de%20abastecimiento
Fiche 95 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- catering 1, fiche 95, Anglais, catering
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 95, La vedette principale, Français
- ravitaillement
1, fiche 95, Français, ravitaillement
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- armement 1, fiche 95, Français, armement
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Opération d’approvisionnement d’un aéronef couvrant la restauration et les besoins du service en vol. 1, fiche 95, Français, - ravitaillement
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Il convient de distinguer «ravitaillement» et «avitaillement». 1, fiche 95, Français, - ravitaillement
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- avituallamiento
1, fiche 95, Espagnol, avituallamiento
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2014-07-31
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Ship's Organization (Military)
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- replenishment at sea station
1, fiche 96, Anglais, replenishment%20at%20sea%20station
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- RAS station 2, fiche 96, Anglais, RAS%20station
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organisation du navire (Militaire)
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- poste de ravitaillement en mer
1, fiche 96, Français, poste%20de%20ravitaillement%20en%20mer
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2014-04-28
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Defence
- Airport Runways and Areas
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Crimson Staging Route
1, fiche 97, Anglais, Crimson%20Staging%20Route
correct, Canada, États-Unis
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- Crimson Air Staging Route 2, fiche 97, Anglais, Crimson%20Air%20Staging%20Route
voir observation
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
One of a series of airfields across a given territory used to help move aircraft and supplies in order to prepare all airfields for casualties in time of war. 2, fiche 97, Anglais, - Crimson%20Staging%20Route
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Crimson Air Staging Route: This term is used because it is not obvious that "Crimson Staging Route" designates an air route. 2, fiche 97, Anglais, - Crimson%20Staging%20Route
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Défense aérienne
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 97, La vedette principale, Français
- ligne d’étapes Crimson
1, fiche 97, Français, ligne%20d%26rsquo%3B%C3%A9tapes%20Crimson
correct, nom féminin, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- route à relais Crimson 2, fiche 97, Français, route%20%C3%A0%20relais%20Crimson
nom féminin, Canada
- ligne d’étapes aériennes Crimson 1, fiche 97, Français, ligne%20d%26rsquo%3B%C3%A9tapes%20a%C3%A9riennes%20Crimson
voir observation, nom féminin
- route de relais aériens Crimson 1, fiche 97, Français, route%20de%20relais%20a%C3%A9riens%20Crimson
voir observation, nom féminin
- route des relais aériens Crimson 1, fiche 97, Français, route%20des%20relais%20a%C3%A9riens%20Crimson
voir observation, nom féminin
- route à étapes Crimson 1, fiche 97, Français, route%20%C3%A0%20%C3%A9tapes%20Crimson
nom féminin
- route à escales Crimson 1, fiche 97, Français, route%20%C3%A0%20escales%20Crimson
nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
L'un des réseaux de terrains d’aviation sur un territoire donné permettant le déplacement d’avions et le transport de ravitaillement d’un poste à l'autre de sorte que toute la région soit prête en cas d’attaque ou de nécessité en période de guerre. 1, fiche 97, Français, - ligne%20d%26rsquo%3B%C3%A9tapes%20Crimson
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
ligne d’étapes aériennes Crimson; route de relais aériens Crimson; route des relais aériens Crimson : Ces termes sont parfois utilisés parce qu’il n’est pas évident qu’il s’agit d’une route aérienne. 1, fiche 97, Français, - ligne%20d%26rsquo%3B%C3%A9tapes%20Crimson
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2014-04-28
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Defence
- Airport Runways and Areas
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Northwest Staging Route
1, fiche 98, Anglais, Northwest%20Staging%20Route
correct, Canada, États-Unis
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- Northwest Air Staging Route 2, fiche 98, Anglais, Northwest%20Air%20Staging%20Route
voir observation
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A series of airfields across Northwestern Canada and the United States that were built, expanded or put back into use during the Second World War to help the war effort on the Pacific Coast. 2, fiche 98, Anglais, - Northwest%20Staging%20Route
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
To move aircraft and supplies from the United States to Alaska and the Aleutians, a Northwest Staging Route, the air counterpart of the Alaska Highway, was developed within Western Air Command. 1, fiche 98, Anglais, - Northwest%20Staging%20Route
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The city of Whitehorse, Yukon, hosted the Americans and the Canadians in charge of expanding the north-south transportation system. 2, fiche 98, Anglais, - Northwest%20Staging%20Route
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Northwest Air Staging Route: This term is sometimes used as it is not obvious that the term "Northwest Staging Route" designates an air route. 2, fiche 98, Anglais, - Northwest%20Staging%20Route
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Défense aérienne
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 98, La vedette principale, Français
- ligne d’étapes du Nord-Ouest
1, fiche 98, Français, ligne%20d%26rsquo%3B%C3%A9tapes%20du%20Nord%2DOuest
correct, nom féminin, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- ligne d’étapes aériennes du Nord-Ouest 2, fiche 98, Français, ligne%20d%26rsquo%3B%C3%A9tapes%20a%C3%A9riennes%20du%20Nord%2DOuest
voir observation, nom féminin
- route de relais aériens du Nord-Ouest 2, fiche 98, Français, route%20de%20relais%20a%C3%A9riens%20du%20Nord%2DOuest
voir observation, nom féminin
- route des relais aériens du Nord-Ouest 2, fiche 98, Français, route%20des%20relais%20a%C3%A9riens%20du%20Nord%2DOuest
voir observation, nom féminin
- route à étapes du Nord-Ouest 2, fiche 98, Français, route%20%C3%A0%20%C3%A9tapes%20du%20Nord%2DOuest
nom féminin
- route à relais du Nord-Ouest 2, fiche 98, Français, route%20%C3%A0%20relais%20du%20Nord%2DOuest
nom féminin
- route à escales du Nord-Ouest 2, fiche 98, Français, route%20%C3%A0%20escales%20du%20Nord%2DOuest
nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Réseau de terrains d’aviation dans le Nord-Ouest du Canada et des États-Unis qui ont été construits, agrandis ou remis en service au cours de la Deuxième Guerre mondiale afin d’encourager l’effort de guerre sur la Côte du Pacifique. 2, fiche 98, Français, - ligne%20d%26rsquo%3B%C3%A9tapes%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
En vue de faciliter le déplacement des avions et du ravitaillement des États-Unis vers l'Alaska ou les Aléoutiennes, le Commandement aérien de l'Ouest créait la «ligne d’étapes du Nord-Ouest», route aérienne qui était le pendant de la route terrestre de l'Alaska. 3, fiche 98, Français, - ligne%20d%26rsquo%3B%C3%A9tapes%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
La ville de Whitehorse au Yukon a hébergé les Américains et les Canadiens chargés d’accroître les installations assurant les liaisons aériennes du transport dans l’axe nord-sud. 2, fiche 98, Français, - ligne%20d%26rsquo%3B%C3%A9tapes%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
ligne d’étapes aériennes du Nord-Ouest; route de relais aériens du Nord-Ouest; route des relais aériens du Nord-Ouest : Ces termes sont parfois utilisés parce qu’il n’est pas évident qu’il s’agit d’une route aérienne. 2, fiche 98, Français, - ligne%20d%26rsquo%3B%C3%A9tapes%20du%20Nord%2DOuest
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Air Defence
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- staging route
1, fiche 99, Anglais, staging%20route
correct, voir observation
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A series of air fields across a given territory to help moving aircraft and supplies from one point to the other so that all the area be prepared for casualties in time of war. 2, fiche 99, Anglais, - staging%20route
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The best known "staging route" is the "Northwest Staging Route" established during the Second World War to create an air link between Alaska and the United States and a north-south transportation system, the air counterpart of the Alaska Highway. 2, fiche 99, Anglais, - staging%20route
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Because it is not evident that an air route is meant, the designation is sometimes given as an "air staging route." 2, fiche 99, Anglais, - staging%20route
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
1968 Northwest Staging Route (Circ. 0/8/46) staging post escale (Interavia, oct. 1947). 3, fiche 99, Anglais, - staging%20route
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- air staging route
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Défense aérienne
Fiche 99, La vedette principale, Français
- ligne d’étapes
1, fiche 99, Français, ligne%20d%26rsquo%3B%C3%A9tapes
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- route à étapes 2, fiche 99, Français, route%20%C3%A0%20%C3%A9tapes
voir observation, nom féminin
- route à relais 2, fiche 99, Français, route%20%C3%A0%20relais
voir observation, nom féminin
- route à escales 2, fiche 99, Français, route%20%C3%A0%20escales
voir observation, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Réseau de terrains d’aviation sur un territoire donné permettant le déplacement d’avions et le transport de ravitaillement d’un poste à l'autre de sorte que toute la région soit prête en cas d’attaque ou de nécessité en période de guerre. 3, fiche 99, Français, - ligne%20d%26rsquo%3B%C3%A9tapes
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
La plus connue a été la «ligne d’étapes du Nord-Ouest» établie durant la Deuxième Guerre Mondiale afin de lier l’Alaska au reste des États-Unis et d’assurer les liaisons aériennes de transport dans l’axe nord-sud; elle a été la contrepartie aérienne de la route de l’Alaska. 3, fiche 99, Français, - ligne%20d%26rsquo%3B%C3%A9tapes
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Parce qu’il n’est pas évident, à l’énoncé du nom, qu’il s’agit d’une route aérienne, on retrouve parfois «ligne d’étapes aériennes» ou «route de relais aériens». 3, fiche 99, Français, - ligne%20d%26rsquo%3B%C3%A9tapes
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- ligne d’étapes aériennes
- route de relais aériens
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Emergency Management
- Protection of Life
- Protection of Property
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- outer perimeter
1, fiche 100, Anglais, outer%20perimeter
correct, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- outer security perimeter 2, fiche 100, Anglais, outer%20security%20perimeter
correct, normalisé
- external perimeter 3, fiche 100, Anglais, external%20perimeter
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A perimeter that delineates the area where a command centre and designated staging, rest and feeding areas are set up. 2, fiche 100, Anglais, - outer%20perimeter
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
An incident site normally has an inner and an outer perimeter. When there is only one, it is simply referred to as the perimeter. 2, fiche 100, Anglais, - outer%20perimeter
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
outer perimeter: term standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 4, fiche 100, Anglais, - outer%20perimeter
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
outer security perimeter; outer perimeter: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, fiche 100, Anglais, - outer%20perimeter
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité des personnes
- Sécurité des biens
Fiche 100, La vedette principale, Français
- périmètre extérieur
1, fiche 100, Français, p%C3%A9rim%C3%A8tre%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- périmètre de sécurité extérieur 1, fiche 100, Français, p%C3%A9rim%C3%A8tre%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin, normalisé
- périmètre d’opération 2, fiche 100, Français, p%C3%A9rim%C3%A8tre%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9ration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Périmètre qui délimite la zone où sont mis en place un centre de commandement et des zones désignées de rassemblement, de repos et de ravitaillement. 2, fiche 100, Français, - p%C3%A9rim%C3%A8tre%20ext%C3%A9rieur
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Il y a généralement un périmètre intérieur et un périmètre extérieur sur un lieu d’incident. Lorsqu’un seul périmètre est établi, on ne le qualifie pas. 2, fiche 100, Français, - p%C3%A9rim%C3%A8tre%20ext%C3%A9rieur
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
périmètre extérieur : terme normalisé par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 3, fiche 100, Français, - p%C3%A9rim%C3%A8tre%20ext%C3%A9rieur
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
périmètre de sécurité extérieur; périmètre extérieur; périmètre d’opération : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 100, Français, - p%C3%A9rim%C3%A8tre%20ext%C3%A9rieur
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
- Protección de las personas
- Protección de los bienes
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- perímetro exterior
1, fiche 100, Espagnol, per%C3%ADmetro%20exterior
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- perímetro externo 2, fiche 100, Espagnol, per%C3%ADmetro%20externo
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
En una emergencia mayor se tienen que establecer dos perímetros: el perímetro interior que incluye al área inmediata de emergencia, el acceso a este perímetro estará limitado a personal y equipo esencial, alrededor de esta zona los organismos de seguridad establecerán un perímetro exterior el cual incluye el área asignada a la llegada de personal y equipo, depósito provisional de cadáveres y el centro de información. 1, fiche 100, Espagnol, - per%C3%ADmetro%20exterior
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :