TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RAVITAILLEMENT MER [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- underway replenishment group
1, fiche 1, Anglais, underway%20replenishment%20group
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- URG 2, fiche 1, Anglais, URG
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
underway replenishment group; URG: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - underway%20replenishment%20group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- groupe de ravitaillement à la mer
1, fiche 1, Français, groupe%20de%20ravitaillement%20%C3%A0%20la%20mer
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
groupe de ravitaillement à la mer : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - groupe%20de%20ravitaillement%20%C3%A0%20la%20mer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- underway replenishment coordinator
1, fiche 2, Anglais, underway%20replenishment%20coordinator
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- URC 2, fiche 2, Anglais, URC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
underway replenishment coordinator; URC: designations standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - underway%20replenishment%20coordinator
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- underway replenishment co-ordinator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coordonnateur du ravitaillement à la mer
1, fiche 2, Français, coordonnateur%20du%20ravitaillement%20%C3%A0%20la%20mer
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coordonnatrice du ravitaillement à la mer 2, fiche 2, Français, coordonnatrice%20du%20ravitaillement%20%C3%A0%20la%20mer
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
coordonnateur du ravitaillement à la mer : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - coordonnateur%20du%20ravitaillement%20%C3%A0%20la%20mer
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur du ravitaillement à la mer
- coordinatrice du ravitaillement à la mer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- replenishment-at-sea request
1, fiche 3, Anglais, replenishment%2Dat%2Dsea%20request
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RASREQ 2, fiche 3, Anglais, RASREQ
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
replenishment-at-sea request; RASREQ: designations standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - replenishment%2Dat%2Dsea%20request
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- replenishment at sea request
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- demande de ravitaillement à la mer
1, fiche 3, Français, demande%20de%20ravitaillement%20%C3%A0%20la%20mer
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RASREQ 2, fiche 3, Français, RASREQ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
demande de ravitaillement à la mer; RASREQ : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 3, Français, - demande%20de%20ravitaillement%20%C3%A0%20la%20mer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-08-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- receiving ship
1, fiche 4, Anglais, receiving%20ship
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- RECSHIP 2, fiche 4, Anglais, RECSHIP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In replenishment at sea, the ship that receives the rig(s). 1, fiche 4, Anglais, - receiving%20ship
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
receiving ship; RECSHIP: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - receiving%20ship
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bâtiment ravitaillé
1, fiche 4, Français, b%C3%A2timent%20ravitaill%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- RECSHIP 2, fiche 4, Français, RECSHIP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans le domaine du ravitaillement à la mer, bâtiment qui reçoit le ou les gréements. 1, fiche 4, Français, - b%C3%A2timent%20ravitaill%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bâtiment ravitaillé; RECSHIP : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 3, fiche 4, Français, - b%C3%A2timent%20ravitaill%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Reabastecimiento en el mar (Militar)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- buque receptor
1, fiche 4, Espagnol, buque%20receptor
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Barco de una unidad de abastecimiento que recibe el/o los aparejos. 1, fiche 4, Espagnol, - buque%20receptor
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Oil Drilling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- crew-boat 1, fiche 5, Anglais, crew%2Dboat
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- crew boat 2, fiche 5, Anglais, crew%20boat
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forage des puits de pétrole
Fiche 5, La vedette principale, Français
- navire de relève
1, fiche 5, Français, navire%20de%20rel%C3%A8ve
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- navire du personnel 2, fiche 5, Français, navire%20du%20personnel
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Vedette rapide et légère destinée à assurer la relève des équipes de forage et le ravitaillement des plates-formes de forage en mer. 1, fiche 5, Français, - navire%20de%20rel%C3%A8ve
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
navire de relève : terme officiellement recommandé par le Gouvernement français. 1, fiche 5, Français, - navire%20de%20rel%C3%A8ve
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- supply ship
1, fiche 6, Anglais, supply%20ship
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- replenishment ship 1, fiche 6, Anglais, replenishment%20ship
correct
- replenishment tanker 2, fiche 6, Anglais, replenishment%20tanker
correct
- replenishment vessel 3, fiche 6, Anglais, replenishment%20vessel
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ravitailleur
1, fiche 6, Français, ravitailleur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- navire ravitailleur 2, fiche 6, Français, navire%20ravitailleur
correct, nom masculin, uniformisé
- navire de ravitaillement 3, fiche 6, Français, navire%20de%20ravitaillement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment de la flotte de guerre spécialement équipé pour le ravitaillement en mer d’une escadre, d’aéronefs ou de sous-marins(nucléaires, notamment). 1, fiche 6, Français, - ravitailleur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
navire ravitailleur : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 6, Français, - ravitailleur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-07-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ship's Organization (Military)
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- replenishment at sea station
1, fiche 7, Anglais, replenishment%20at%20sea%20station
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- RAS station 2, fiche 7, Anglais, RAS%20station
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organisation du navire (Militaire)
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poste de ravitaillement en mer
1, fiche 7, Français, poste%20de%20ravitaillement%20en%20mer
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-03-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- heavy replenishment at sea
1, fiche 8, Anglais, heavy%20replenishment%20at%20sea
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- heavy RAS 1, fiche 8, Anglais, heavy%20RAS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Replenishment at sea involving the transfer of solid cargo weighing more than 2,000 kg (4,410 lb) and up to 6,000 kg (13,216 lb) including the container. 1, fiche 8, Anglais, - heavy%20replenishment%20at%20sea
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
heavy replenishment at sea; heavy RAS: terms and definition standardized by NATO. 2, fiche 8, Anglais, - heavy%20replenishment%20at%20sea
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ravitaillement lourd à la mer
1, fiche 8, Français, ravitaillement%20lourd%20%C3%A0%20la%20mer
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- RAM lourd 1, fiche 8, Français, RAM%20lourd
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ravitaillement à la mer consistant à transférer une cargaison solide d’un poids supérieur à 2 000 kg(4 410 livres) et pouvant atteindre 6 000 kg(13 216 livres), conteneur compris. 1, fiche 8, Français, - ravitaillement%20lourd%20%C3%A0%20la%20mer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ravitaillement lourd à la mer; RAM lourd : termes et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 8, Français, - ravitaillement%20lourd%20%C3%A0%20la%20mer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-12-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- replenishment at sea operation
1, fiche 9, Anglais, replenishment%20at%20sea%20operation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- RASO 1, fiche 9, Anglais, RASO
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- opération de ravitaillement en mer
1, fiche 9, Français, op%C3%A9ration%20de%20ravitaillement%20en%20mer
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- OREM 1, fiche 9, Français, OREM
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Underway Replenishment Maintenance
1, fiche 10, Anglais, Underway%20Replenishment%20Maintenance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
313.21: trade specialty qualification code. 2, fiche 10, Anglais, - Underway%20Replenishment%20Maintenance
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The code 311.47 is obsolete. 2, fiche 10, Anglais, - Underway%20Replenishment%20Maintenance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Dispositif de ravitaillement en mer-Maintenance
1, fiche 10, Français, Dispositif%20de%20ravitaillement%20en%20mer%2DMaintenance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Dispositif de ravitaillement en cours de route - Maintenance 1, fiche 10, Français, Dispositif%20de%20ravitaillement%20en%20cours%20de%20route%20%2D%20Maintenance
ancienne désignation, correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
313.21 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 10, Français, - Dispositif%20de%20ravitaillement%20en%20mer%2DMaintenance
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
"Dispositif de ravitaillement en cours de route - Maintenance" et le code 311.47 sont d’usage périmé. 2, fiche 10, Français, - Dispositif%20de%20ravitaillement%20en%20mer%2DMaintenance
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-03-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- NATO standard replenishment at sea (RAS) telephone connectors
1, fiche 11, Anglais, NATO%20standard%20replenishment%20at%20sea%20%28RAS%29%20telephone%20connectors
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 11, Anglais, - NATO%20standard%20replenishment%20at%20sea%20%28RAS%29%20telephone%20connectors
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
STANAG 1384: NATO standardization agreement code. 2, fiche 11, Anglais, - NATO%20standard%20replenishment%20at%20sea%20%28RAS%29%20telephone%20connectors
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Raccord téléphonique standard OTAN pour le ravitaillement à la mer
1, fiche 11, Français, Raccord%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20standard%20OTAN%20pour%20le%20ravitaillement%20%C3%A0%20la%20mer
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
STANAG 1384 : code d’accord de normalisation de l’OTAN. 2, fiche 11, Français, - Raccord%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20standard%20OTAN%20pour%20le%20ravitaillement%20%C3%A0%20la%20mer
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-09-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- underway replenishment
1, fiche 12, Anglais, underway%20replenishment
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- UNREP 2, fiche 12, Anglais, UNREP
correct, OTAN
- UR 3, fiche 12, Anglais, UR
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- replenishment at sea 1, fiche 12, Anglais, replenishment%20at%20sea
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- RAS 4, fiche 12, Anglais, RAS
correct, OTAN, uniformisé
- RAS 4, fiche 12, Anglais, RAS
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Those operations required to make a transfer of personnel and/or supplies when at sea. 5, fiche 12, Anglais, - underway%20replenishment
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
replenishment at sea; underway replenishment: terms and definition standardized by NATO. 6, fiche 12, Anglais, - underway%20replenishment
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
replenishment at sea; RAS; underway replenishment; UR: terms and abbreviations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 12, Anglais, - underway%20replenishment
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ravitaillement en mer
1, fiche 12, Français, ravitaillement%20en%20mer
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- REM 1, fiche 12, Français, REM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
- ravitaillement à la mer 2, fiche 12, Français, ravitaillement%20%C3%A0%20la%20mer
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- RAM 3, fiche 12, Français, RAM
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
- RAM 3, fiche 12, Français, RAM
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations nécessaires pour assurer le transfert de personnel ou de matériel en mer. 4, fiche 12, Français, - ravitaillement%20en%20mer
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ravitaillement à la mer : terme et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 12, Français, - ravitaillement%20en%20mer
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
ravitaillement en mer; REM; ravitaillement à la mer; RAM : termes et abréviations uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 12, Français, - ravitaillement%20en%20mer
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Reabastecimiento en el mar (Militar)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- reabastecimiento en ruta
1, fiche 12, Espagnol, reabastecimiento%20en%20ruta
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- reabastecimiento en el mar 1, fiche 12, Espagnol, reabastecimiento%20en%20el%20mar
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Operaciones necesarias para transferir personal o carga en el mar. 1, fiche 12, Espagnol, - reabastecimiento%20en%20ruta
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- underway replenishment ship 1, fiche 13, Anglais, underway%20replenishment%20ship
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- navire de ravitaillement à la mer
1, fiche 13, Français, navire%20de%20ravitaillement%20%C3%A0%20la%20mer
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-12-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tactical replenishment at sea 1, fiche 14, Anglais, tactical%20replenishment%20at%20sea
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- TACRAS 1, fiche 14, Anglais, TACRAS
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ravitaillement tactique en mer
1, fiche 14, Français, ravitaillement%20tactique%20en%20mer
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Replenishment at Sea Trainer - First in Command 1, fiche 15, Anglais, Replenishment%20at%20Sea%20Trainer%20%2D%20First%20in%20Command
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- RAS Trainer I/C 1, fiche 15, Anglais, RAS%20Trainer%20I%2FC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
RAS: replenishment at sea; I/C: in command. 2, fiche 15, Anglais, - Replenishment%20at%20Sea%20Trainer%20%2D%20First%20in%20Command
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces navales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Commandant du simulateur de ravitaillement en mer
1, fiche 15, Français, Commandant%20du%20simulateur%20de%20ravitaillement%20en%20mer
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- Cmdt SRM 1, fiche 15, Français, Cmdt%20SRM
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-04-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- standard underway replenishing fixture
1, fiche 16, Anglais, standard%20underway%20replenishing%20fixture
correct, OTAN
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- SURF 1, fiche 16, Anglais, SURF
correct, OTAN
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- gréement normalisé pour le ravitaillement à la mer
1, fiche 16, Français, gr%C3%A9ement%20normalis%C3%A9%20pour%20le%20ravitaillement%20%C3%A0%20la%20mer
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SURF 1, fiche 16, Français, SURF
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- underway replenishment force
1, fiche 17, Anglais, underway%20replenishment%20force
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A task force of fleet auxiliaries (consisting of oilers, ammunition ships, stores issue ships, etc.) adequately protected by escorts furnished by the responsible operational commander. The function of this force is to provide underway logistic support for naval forces. 1, fiche 17, Anglais, - underway%20replenishment%20force
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
underway replenishment force: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 17, Anglais, - underway%20replenishment%20force
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- force de ravitaillement à la mer
1, fiche 17, Français, force%20de%20ravitaillement%20%C3%A0%20la%20mer
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Force opérationnelle de bâtiments auxiliaires de la flotte (comprenant des pétroliers, des transports de munitions, des ravitailleurs, etc.) convenablement protégés par des escorteurs fournis par le commandant opérationnel responsable. Cette force a pour mission d’assurer le soutien logistique des forces navales. 1, fiche 17, Français, - force%20de%20ravitaillement%20%C3%A0%20la%20mer
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
force de ravitaillement à la mer : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 17, Français, - force%20de%20ravitaillement%20%C3%A0%20la%20mer
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Reabastecimiento en el mar (Militar)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- fuerza de reabastecimiento en ruta
1, fiche 17, Espagnol, fuerza%20de%20reabastecimiento%20en%20ruta
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Fuerza operativa de buques auxiliares (formada por petroleros, transportes de municiones, barcos de reabastecimientos generales, etc.) protegida adecuadamente por escoltas proporcionadas por el mando operativo responsable. La misión de esta fuerza es el apoyo logístico en ruta de las fuerzas navales. 1, fiche 17, Espagnol, - fuerza%20de%20reabastecimiento%20en%20ruta
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-03-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Military Materiel Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- resupply of Europe
1, fiche 18, Anglais, resupply%20of%20Europe
correct, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The shipping of supplies to Europe during the period from the outbreak of war until the end of such a requirement. These supplies to exclude any material already located upon land in Europe, but to include other supplies irrespective of their origin or location. 2, fiche 18, Anglais, - resupply%20of%20Europe
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
resupply of Europe: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 18, Anglais, - resupply%20of%20Europe
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Gestion du matériel militaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ravitaillement de l’Europe
1, fiche 18, Français, ravitaillement%20de%20l%26rsquo%3BEurope
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Acheminement de ravitaillement par voie de mer vers l'Europe au cours de la période allant du déclenchement des hostilités jusqu'à ce que les besoins aient été satisfaits. Ce ravitaillement ne comprend aucune matière déjà à terre en Europe, mais peut comporter tout autre produit quelle qu'en soit l'origine ou la provenance. 2, fiche 18, Français, - ravitaillement%20de%20l%26rsquo%3BEurope
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ravitaillement de l’Europe : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 18, Français, - ravitaillement%20de%20l%26rsquo%3BEurope
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
- Gestión del material militar
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- reabastecimiento de Europa
1, fiche 18, Espagnol, reabastecimiento%20de%20Europa
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Transporte marítimo de suministros a Europa desde el comienzo de las hostilidades hasta que se cubren las necesidades. Estos suministros no incluyen los materiales situados en Europa por vía terrestre, pero pueden incluir cualquier otro artículo independientemente de su origen o situación. 1, fiche 18, Espagnol, - reabastecimiento%20de%20Europa
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-03-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military Transportation
- Naval Forces
- Military Logistics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- planned resupply
1, fiche 19, Anglais, planned%20resupply
correct, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The shipping of supplies in a regular flow as envisaged by existing preplanned schedules and organizations, which will usually include some form of planned procurement. 2, fiche 19, Anglais, - planned%20resupply
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
planned resupply: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 19, Anglais, - planned%20resupply
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transport militaire
- Forces navales
- Logistique militaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ravitaillement préorganisé
1, fiche 19, Français, ravitaillement%20pr%C3%A9organis%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Acheminement de ravitaillement par voie de mer suivant un flot régulier réalisé conformément aux dispositions de l'organisation et des programmes préétablis. La manière de se procurer ce ravitaillement sera aussi normalement planifiée. 2, fiche 19, Français, - ravitaillement%20pr%C3%A9organis%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ravitaillement préorganisé : terme normalisé par l’Office des normes générales du Canada (ONGC); terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 19, Français, - ravitaillement%20pr%C3%A9organis%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
- Fuerzas navales
- Logística militar
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- reabastecimiento planificado
1, fiche 19, Espagnol, reabastecimiento%20planificado
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Envío por mar de los abastecimientos, en forma de flujo regular, de acuerdo con planes y programas previamente establecidos. La forma de adquisición de estos abastecimientos también estará normalmente planificada. 1, fiche 19, Espagnol, - reabastecimiento%20planificado
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-07-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- breakaway
1, fiche 20, Anglais, breakaway
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Departure of the ships following a replenishment at sea. 1, fiche 20, Anglais, - breakaway
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
breakaway: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 20, Anglais, - breakaway
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- écartement
1, fiche 20, Français, %C3%A9cartement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- séparation 1, fiche 20, Français, s%C3%A9paration
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Dispersement des navires après un ravitaillement en mer. 2, fiche 20, Français, - %C3%A9cartement
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
écartement et séparation : Termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 20, Français, - %C3%A9cartement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-05-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Research and Development (Petroleum Tech.)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- life base 1, fiche 21, Anglais, life%20base
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- onshore base 1, fiche 21, Anglais, onshore%20base
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Recherche et développement (Technol. pétrol.)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- base de service
1, fiche 21, Français, base%20de%20service
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- base logistique 1, fiche 21, Français, base%20logistique
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des installations situées à terre et utilisées à l'approvisionnement et au ravitaillement des chantiers pétroliers en mer. 1, fiche 21, Français, - base%20de%20service
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Perforación de pozos petrolíferos
- Investigación y desarrollo (Tecnología petrolera)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- base en tierra
1, fiche 21, Espagnol, base%20en%20tierra
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Replenishment at sea
1, fiche 22, Anglais, Replenishment%20at%20sea
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- ATP-16
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Ravitaillement à la mer
1, fiche 22, Français, Ravitaillement%20%C3%A0%20la%20mer
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les publications de l’OTAN sont des documents officiels qui servent de référence pour rédiger des documents nationaux, en particulier au ministère de la Défense du Canada. 2, fiche 22, Français, - Ravitaillement%20%C3%A0%20la%20mer
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Ship's Organization (Military)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- workups assist
1, fiche 23, Anglais, workups%20assist
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- WUP Assist 2, fiche 23, Anglais, WUP%20Assist
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A WUP Assist may be employed between Full WUP periods when the Commanding Officer determines that a particular aspect of readiness requires correction. 1, fiche 23, Anglais, - workups%20assist
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- exercice de préparation au combat avec participation extérieure
1, fiche 23, Français, exercice%20de%20pr%C3%A9paration%20au%20combat%20avec%20participation%20ext%C3%A9rieure
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un exercice de préparation au combat dans lequel, suite à un carénage, on a recours à un ou des éléments extérieurs au sous-marin(tel qu'un navire pour un exercice de ravitaillement en mer par exemple) afin de vérifier si l'équipage et l'équipement sont prêts à prendre la mer. 1, fiche 23, Français, - exercice%20de%20pr%C3%A9paration%20au%20combat%20avec%20participation%20ext%C3%A9rieure
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-08-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Safety (Water Transport)
- Types of Ships and Boats
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- arctic sealift 1, fiche 24, Anglais, arctic%20sealift
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Sécurité (Transport par eau)
- Types de bateaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ravitaillement par mer dans l'Arctique
1, fiche 24, Français, ravitaillement%20par%20mer%20dans%20l%27Arctique
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- réapprovisionnement de l’Arctique par navire 2, fiche 24, Français, r%C3%A9approvisionnement%20de%20l%26rsquo%3BArctique%20par%20navire
proposition, nom masculin
- ravitaillement de l’Arctique par navire 2, fiche 24, Français, ravitaillement%20de%20l%26rsquo%3BArctique%20par%20navire
proposition, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Rapport du Comité d’examen sur la sécurité des navires-citernes. 1, fiche 24, Français, - ravitaillement%20par%20mer%20dans%20l%27Arctique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-07-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Robb coupling
1, fiche 25, Anglais, Robb%20coupling
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Replenishment at sea gear used primarily by US Navy vessels. 1, fiche 25, Anglais, - Robb%20coupling
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Robb coupling: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 25, Anglais, - Robb%20coupling
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- raccord Robb
1, fiche 25, Français, raccord%20Robb
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Article de ravitaillement en mer utilisé principalement par les navires de guerre américains. 1, fiche 25, Français, - raccord%20Robb
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
raccord Robb : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 25, Français, - raccord%20Robb
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1982-05-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Transport
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- vertrep service 1, fiche 26, Anglais, vertrep%20service
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- vertical replenishment service 1, fiche 26, Anglais, vertical%20replenishment%20service
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ravitaillement en mer par ADAV
1, fiche 26, Français, ravitaillement%20en%20mer%20par%20ADAV
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Hélicoptères. 2, fiche 26, Français, - ravitaillement%20en%20mer%20par%20ADAV
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :