TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
RAYONNEMENT FONDAMENTAL [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- second
1, fiche 1, Anglais, second
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- s 1, fiche 1, Anglais, s
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The duration of 9 192 631 770 periods of the radiation corresponding to the transition between the two hyperfine levels of the ground state of the caesium- 133 atom. 1, fiche 1, Anglais, - second
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
second; s: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 1, Anglais, - second
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- seconde
1, fiche 1, Français, seconde
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- s 1, fiche 1, Français, s
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Durée de 9 192 631 770 périodes du rayonnement correspondant à la transition entre les deux niveaux hyperfins de l'état fondamental de l'atome de cæsium 133. 1, fiche 1, Français, - seconde
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
seconde; s : terme, abréviation et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 1, Français, - seconde
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- segundo
1, fiche 1, Espagnol, segundo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- s 1, fiche 1, Espagnol, s
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Duración de 9 192 631 770 períodos de la radiación correspondiente a la transición entre los dos niveles hiperfinos del átomo del cesio- 113 en estado normal. 1, fiche 1, Espagnol, - segundo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
segundo; s: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - segundo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-10-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Atomic Physics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- internal conversion 1, fiche 2, Anglais, internal%20conversion
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The energy ... may also be released by the process known as internal conversion, in which the nuclear excitation energy is transferred internally to one of the atomic electrons. 1, fiche 2, Anglais, - internal%20conversion
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Physique atomique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conversion interne
1, fiche 2, Français, conversion%20interne
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La conversion interne est un mode de désexcitation des noyaux d’atomes, produits dans des états discrets d’énergies supérieures à celle de leur minimum(niveau fondamental), en compétition directe avec l'émission de rayonnements électromagnétiques «gamma». Chaque transition entre deux niveaux d’énergies distinctes correspond soit à l'émission d’un rayonnement gamma, soit à celle d’un électron «de conversion», processus dans lequel l'énergie d’excitation du noyau est directement transférée à un électron du cortège électronique. Cette énergie, si elle surmonte l'énergie de liaison de l'électron, permet son expulsion de l'atome. 2, fiche 2, Français, - conversion%20interne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
- Rubber
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- UV stabilizer additive 1, fiche 3, Anglais, UV%20stabilizer%20additive
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
- Caoutchouc
Fiche 3, La vedette principale, Français
- additif anti-ultraviolet
1, fiche 3, Français, additif%20anti%2Dultraviolet
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- additif absorbeur UV 2, fiche 3, Français, additif%20absorbeur%20UV
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Additifs anti-ultraviolet. Leur fonction est de protéger le matériau des rayons UV qui sont les plus énergétiques du spectre du rayonnement solaire(longueur d’onde de 0, 29 à 0, 4[ micromètre]). Ils détériorent le matériau selon plusieurs mécanismes : par rupture d’une liaison par exemple la déshydrohalogénation d’un polyester ininflammable(photodégradation) ;par induction d’une transition électronique d’un état stable fondamental à un état excité qui facilite l'oxydation(photo-oxydation) ;par transformation de l'énergie qui peut entraîner une rotation ou vibration des molécules et occasionner une augmentation de température, ou plus rarement créer des émissions secondaires d’ondes électromagnétiques(fluorescence, phosphorescence). Le principe de l'agent anti-UV est d’absorber l'énergie reçue sans réémettre dans le visible. Les principaux produits utilisés sont la benzophénone et le benzotriazol. Il faut noter également que l'introduction de certains pigments(oxydes métallique, noir de carbone) favorise la résistance aux UV de même que l'application d’un revêtement(peinture). 1, fiche 3, Français, - additif%20anti%2Dultraviolet
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ultraviolet : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 3, Français, - additif%20anti%2Dultraviolet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-03-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- isomeric transition
1, fiche 4, Anglais, isomeric%20transition
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Transition of a nucleus from an isomeric (metastable) state to a lower energy state, usually to the ground state of the nucleus, accompanied by emission of gamma radiation. 2, fiche 4, Anglais, - isomeric%20transition
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 3, fiche 4, Anglais, - isomeric%20transition
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- transition isomérique
1, fiche 4, Français, transition%20isom%C3%A9rique
nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Transition d’un noyau d’un état isomérique(métastable) vers un état de niveau énergétique inférieur, habituellement l'état fondamental du noyau, accompagnée d’une émission de rayonnement gamma. 2, fiche 4, Français, - transition%20isom%C3%A9rique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 4, Français, - transition%20isom%C3%A9rique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- primary coverage 1, fiche 5, Anglais, primary%20coverage
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(Radio-Canada, rapport 71-72, p.12 ...each community in Canada is entitled to receive both radio and television services... 1, fiche 5, Anglais, - primary%20coverage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rayonnement fondamental 1, fiche 5, Français, rayonnement%20fondamental
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
...assurer à chaque communauté du Canada un service tant à la radio qu’à la télévision... (idem) 1, fiche 5, Français, - rayonnement%20fondamental
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


