TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
RAYONS UV [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Biochemistry
- Collaboration with Health Canada
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- advanced oxidation process
1, fiche 1, Anglais, advanced%20oxidation%20process
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AOP 1, fiche 1, Anglais, AOP
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Advanced oxidation processes (AOPs) have been developed for removal of contaminants that are resistant to more typical chemical oxidation treatment processes. They include the use of appropriate combinations of ultraviolet (UV) light, chemical oxidants and catalysts (e.g., ozone, hydrogen peroxide, titanium dioxide) to generate highly reactive radicals, such as hydroxyl radicals, which are strong oxidants and react rapidly and non-selectively with organic contaminants. 2, fiche 1, Anglais, - advanced%20oxidation%20process
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Biochimie
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 1, La vedette principale, Français
- procédé d’oxydation avancée
1, fiche 1, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20d%26rsquo%3Boxydation%20avanc%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- POA 1, fiche 1, Français, POA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- processus d’oxydation avancée 2, fiche 1, Français, processus%20d%26rsquo%3Boxydation%20avanc%C3%A9e
correct, nom masculin
- technique d’oxydation avancée 3, fiche 1, Français, technique%20d%26rsquo%3Boxydation%20avanc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Des processus d’oxydation avancée(AOP) ont été élaborés pour l'élimination de contaminants qui résistent à des procédés de traitement par oxydation chimique plus typiques. Ils comprennent l'utilisation de combinaisons pertinentes de rayons ultraviolets(UV), d’oxydants chimiques et de catalyseurs(p. ex. ozone, peroxyde d’hydrogène, dioxyde de titane) pour produire des radicaux hautement réactifs, comme des radicaux hydroxyles, qui sont des oxydants puissants qui réagissent rapidement et de façon non sélective avec les contaminants organiques. 2, fiche 1, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20d%26rsquo%3Boxydation%20avanc%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Food Safety
- Hygiene and Health
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ultraviolet light disinfection
1, fiche 2, Anglais, ultraviolet%20light%20disinfection
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- UV light disinfection 2, fiche 2, Anglais, UV%20light%20disinfection
correct
- ultraviolet radiation disinfection 3, fiche 2, Anglais, ultraviolet%20radiation%20disinfection
correct
- UV radiation disinfection 3, fiche 2, Anglais, UV%20radiation%20disinfection
correct
- ultraviolet disinfection 4, fiche 2, Anglais, ultraviolet%20disinfection
correct
- UV disinfection 5, fiche 2, Anglais, UV%20disinfection
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ultraviolet light disinfection involves irradiating the potable water with UV [ultraviolet] light at a specific wave length. The UV light interrupts the DNA of the microorganisms, rendering the microorganisms unviable. 6, fiche 2, Anglais, - ultraviolet%20light%20disinfection
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- ultra-violet light disinfection
- ultra-violet radiation disinfection
- ultra-violet disinfection
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Salubrité alimentaire
- Hygiène et santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- désinfection par lumière ultraviolette
1, fiche 2, Français, d%C3%A9sinfection%20par%20lumi%C3%A8re%20ultraviolette
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- désinfection par rayonnement ultraviolet 2, fiche 2, Français, d%C3%A9sinfection%20par%20rayonnement%20ultraviolet
correct, nom féminin
- désinfection par rayonnement UV 3, fiche 2, Français, d%C3%A9sinfection%20par%20rayonnement%20UV
correct, nom féminin
- désinfection aux rayons ultraviolets 4, fiche 2, Français, d%C3%A9sinfection%20aux%20rayons%20ultraviolets
correct, nom féminin
- désinfection aux rayons UV 4, fiche 2, Français, d%C3%A9sinfection%20aux%20rayons%20UV
correct, nom féminin
- désinfection par ultraviolets 5, fiche 2, Français, d%C3%A9sinfection%20par%20ultraviolets
correct, nom féminin
- désinfection UV 6, fiche 2, Français, d%C3%A9sinfection%20UV
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La désinfection par lumière ultraviolette est un traitement très populaire qui fonctionne grâce à l’émission d’ondes UV [ultraviolettes] (185 nm [nanomètres] - 254 nm) qui vont s’attaquer à l’ADN des organismes présents dans l’eau. 7, fiche 2, Français, - d%C3%A9sinfection%20par%20lumi%C3%A8re%20ultraviolette
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- désinfection par lumière ultra-violette
- désinfection par rayonnement ultra-violet
- désinfection aux rayons ultra-violets
- désinfection par ultra-violets
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-11-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Optics
- Electromagnetic Radiation
- The Sun (Astronomy)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ultraviolet radiation
1, fiche 3, Anglais, ultraviolet%20radiation
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- UV radiation 2, fiche 3, Anglais, UV%20radiation
correct
- ultraviolet rays 3, fiche 3, Anglais, ultraviolet%20rays
correct, pluriel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Electromagnetic radiation in the wavelength range of 4-400 nanometers; this range begins at the short-wavelength limit of visible light and overlaps the wavelengths of long X-rays ... 4, fiche 3, Anglais, - ultraviolet%20radiation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ultraviolet radiation: designation standardized by ISO. 5, fiche 3, Anglais, - ultraviolet%20radiation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ultraviolet radiation: designation officially approved by the Joint Terminology Panel. 6, fiche 3, Anglais, - ultraviolet%20radiation
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ultra-violet radiation
- ultra-violet rays
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Optique
- Rayonnements électromagnétiques
- Soleil (Astronomie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rayonnement ultraviolet
1, fiche 3, Français, rayonnement%20ultraviolet
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- rayonnement UV 2, fiche 3, Français, rayonnement%20UV
correct, nom masculin
- rayons ultraviolets 3, fiche 3, Français, rayons%20ultraviolets
correct, nom masculin, pluriel
- rayons UV 3, fiche 3, Français, rayons%20UV
correct, nom masculin, pluriel
- radiation ultraviolette 3, fiche 3, Français, radiation%20ultraviolette
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le rayonnement ultraviolet est constitué de rayons très énergétiques situés entre les rayons X et la partie lumineuse visible du spectre électromagnétique. 4, fiche 3, Français, - rayonnement%20ultraviolet
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
rayonnement ultraviolet : désignation normalisée par l’ISO et par l’AFNOR. 5, fiche 3, Français, - rayonnement%20ultraviolet
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
rayonnement ultraviolet : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 6, fiche 3, Français, - rayonnement%20ultraviolet
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- rayonnement ultra-violet
- rayons ultra-violets
- radiation ultra-violette
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Radiación electromagnética
- Sol (Astronomía)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- radiación ultravioleta
1, fiche 3, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20ultravioleta
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- luz ultravioleta 2, fiche 3, Espagnol, luz%20ultravioleta
correct, nom féminin
- radiación UV 3, fiche 3, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20UV
correct, nom féminin
- rayos ultravioleta 4, fiche 3, Espagnol, rayos%20ultravioleta
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- rayos ultravioletas 5, fiche 3, Espagnol, rayos%20ultravioletas
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- rayos U.V. 6, fiche 3, Espagnol, rayos%20U%2EV%2E
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Radiación electromagnética cuya longitud de onda está comprendida entre 1 y 380 nm. 7, fiche 3, Espagnol, - radiaci%C3%B3n%20ultravioleta
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Los límites del dominio espectral de la radiación ultravioleta son imprecisos y pueden variar según los usuarios. Entre 100 y 400 nm, el Comité E-2.1.2 de la CEI [Comisión Electrotécnica Internacional] distingue: UV-A: 315-400 nm; UV-B: 280-315 nm; UV-C: 100-280 nm (CEI/70 45-05-035). 8, fiche 3, Espagnol, - radiaci%C3%B3n%20ultravioleta
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Según la Real Academia Española, lo más adecuado es hacer concordar el adjetivo con el sustantivo al que acompaña (rayos ultravioletas). No obstante, el adjetivo "ultravioleta" se emplea a menudo como invariable, usado en aposición al sustantivo (rayos ultravioleta). 9, fiche 3, Espagnol, - radiaci%C3%B3n%20ultravioleta
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- U.V.
- radiación U.V.
- rayos UV
- UV
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-06-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric Physics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ultraviolet index forecast
1, fiche 4, Anglais, ultraviolet%20index%20forecast
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- UV index forecast 2, fiche 4, Anglais, UV%20index%20forecast
correct
- UVI forecast 1, fiche 4, Anglais, UVI%20forecast
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
To produce the UV index forecast, Environment and Climate Change Canada takes data from ozone measuring stations across the country to determine the present thickness of the ozone layer. A computer model then forecasts the thickness of the ozone layer over Canada for the next day. Combining the forecast of the ozone layer with data about the height and the angle of the sun gives a UV forecast for the next day, for a clear sunny sky. Adding the amount of cloud predicted in the weather forecast then gives the amount of UV that can actually be expected. The forecast gives the maximum amount of UV expected for the day. On a clear day with no clouds, this occurs at noon (or 1 p.m. for those on daylight time), when the sun is highest in the sky. 3, fiche 4, Anglais, - ultraviolet%20index%20forecast
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Physique de l'atmosphère
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prévision de l’indice UV
1, fiche 4, Français, pr%C3%A9vision%20de%20l%26rsquo%3Bindice%20UV
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- prévision de l’indice ultraviolet 2, fiche 4, Français, pr%C3%A9vision%20de%20l%26rsquo%3Bindice%20ultraviolet
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour établir les prévisions de l'indice UV, Environnement et Changement climatique Canada utilise les données provenant des stations de mesure de l'ozone réparties dans l'ensemble du pays afin de déterminer l'épaisseur de la couche d’ozone. Un modèle informatique prévoit ensuite l'épaisseur de la couche d’ozone partout au Canada, pour le lendemain. La combinaison des prévisions concernant la couche d’ozone et des données relatives à la hauteur et à l'angle du soleil fournit une prévision de l'indice UV pour le lendemain, pour du temps dégagé et ensoleillé. On y ajoute la couverture nuageuse selon les prévisions météorologiques, ce qui permet de calculer la quantité de rayons UV prévue. La prévision indique la quantité maximale de rayons UV prévue pour la journée. Par temps dégagé sans nuages, celle-ci est atteinte à midi(ou à 13 h à l'heure avancée), lorsque le soleil est à son zénith. 1, fiche 4, Français, - pr%C3%A9vision%20de%20l%26rsquo%3Bindice%20UV
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-04-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Organic Farming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- silage tarp
1, fiche 5, Anglais, silage%20tarp
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A] large sheet of opaque polyethylene plastic with UV [ultraviolet] protection. 2, fiche 5, Anglais, - silage%20tarp
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
... they are useful for many different applications such as extending seasons, suppressing weeds, assisting with specialty crop production, incorporating ... crop residue, reducing water consumption needed for irrigation [and more.] 2, fiche 5, Anglais, - silage%20tarp
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Agriculture biologique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bâche d’ensilage
1, fiche 5, Français, b%C3%A2che%20d%26rsquo%3Bensilage
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- toile d’ensilage 2, fiche 5, Français, toile%20d%26rsquo%3Bensilage
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Composées de polyéthylène traité pour résister aux rayons UV [ultraviolets], les bâches d’ensilage servent à couvrir le sol pour réduire la pression des mauvaises herbes et préparer le sol avant la plantation. 1, fiche 5, Français, - b%C3%A2che%20d%26rsquo%3Bensilage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-01-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- other type of exposure
1, fiche 6, Anglais, other%20type%20of%20exposure
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Either chemical, physical, radiological/nuclear, e.g. radiation, UV rays, vibration, or ergonomics. 1, fiche 6, Anglais, - other%20type%20of%20exposure
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- other types of exposure
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- autre type d’exposition
1, fiche 6, Français, autre%20type%20d%26rsquo%3Bexposition
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Exposition chimique, physique, radiologique ou nucléaire(p. ex. radiations, rayons UV, vibrations, facteurs ergonomiques). 1, fiche 6, Français, - autre%20type%20d%26rsquo%3Bexposition
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- autres types d’exposition
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-05-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- softening
1, fiche 7, Anglais, softening
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lifting [is] softening and penetration of a dried paint film by the vehicle of another coating, causing raising and wrinkling of the first film. 2, fiche 7, Anglais, - softening
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
softening: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 7, Anglais, - softening
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ramollissement
1, fiche 7, Français, ramollissement
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Altération se traduisant par une diminution de la dureté du feuil. 2, fiche 7, Français, - ramollissement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le ramollissement du feuil de peinture est de deux ordres : 1-Ramollissement réversible : Il n’ affecte pas la constitution chimique du liant et disparaît quelques temps après les circonstances qui l'ont provoqué. Ces causes sont purement physiques(élévation de la température-inclusion d’eau ou de solvants-diffusion du plastifiant provenant du subjectile). 2-Ramollissement irréversible : Il est dû à une destruction partielle du liant de la peinture par une réaction à caractère chimique ou photochimique due soit au milieu environnant soit au subjectile(hydrolyse-saponification du liant-dégradation par les rayons UV). 2, fiche 7, Français, - ramollissement
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
ramollissement : terme et définition normalisés par l’AFNOR. 3, fiche 7, Français, - ramollissement
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
ramollissement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 7, Français, - ramollissement
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- ramollissement d’un feuil
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Acabado (Construcción)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- reblandecimiento
1, fiche 7, Espagnol, reblandecimiento
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-04-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Optics
- Analytical Chemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- electron spectroscopy for chemical analysis
1, fiche 8, Anglais, electron%20spectroscopy%20for%20chemical%20analysis
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ESCA 2, fiche 8, Anglais, ESCA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- x-ray photoelectron spectroscopy 3, fiche 8, Anglais, x%2Dray%20photoelectron%20spectroscopy
correct
- XPS 4, fiche 8, Anglais, XPS
correct
- XPS 4, fiche 8, Anglais, XPS
- X-ray photoelectron spectroscopy 5, fiche 8, Anglais, X%2Dray%20photoelectron%20spectroscopy
correct
- X-ray photoemission spectroscopy 6, fiche 8, Anglais, X%2Dray%20photoemission%20spectroscopy
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The spectroscopy of electrons ejected from atoms on irradiation with X-rays. 6, fiche 8, Anglais, - electron%20spectroscopy%20for%20chemical%20analysis
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Electron Spectroscopy for Chemical Analysis (ESCA) also called X-ray photoelectron spectroscopy is a well demonstrated tool for the determination of chemical states in molecules. ... ESCA consists of the measurement of the kinetic energies of photoelectrons expelled from a sample irradiated with monoenergetic X-rays. 7, fiche 8, Anglais, - electron%20spectroscopy%20for%20chemical%20analysis
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
soft X-ray photoelectron spectroscopy 8, fiche 8, Anglais, - electron%20spectroscopy%20for%20chemical%20analysis
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- x-ray photo-electron spectroscopy
- x-ray photo-emission spectroscopy
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Optique
- Chimie analytique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- spectroscopie de photoélectrons XPS
1, fiche 8, Français, spectroscopie%20de%20photo%C3%A9lectrons%20XPS
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- spectroscopie XPS 1, fiche 8, Français, spectroscopie%20XPS
correct, nom féminin
- ESCA 2, fiche 8, Français, ESCA
nom féminin
- ESCA 2, fiche 8, Français, ESCA
- spectroscopie ESCA 3, fiche 8, Français, spectroscopie%20ESCA
correct, nom féminin
- spectroscopie d’électrons de cœur 2, fiche 8, Français, spectroscopie%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectrons%20de%20c%26oelig%3Bur
nom féminin
- spectroscopie d’électrons pour analyse chimique 4, fiche 8, Français, spectroscopie%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectrons%20pour%20analyse%20chimique
nom féminin
- ESCA 4, fiche 8, Français, ESCA
nom féminin
- ESCA 5, fiche 8, Français, ESCA
nom féminin
- ESCA 4, fiche 8, Français, ESCA
- spectroscopie des photoélectrons X 6, fiche 8, Français, spectroscopie%20des%20photo%C3%A9lectrons%20X
nom féminin
- XPS 6, fiche 8, Français, XPS
nom féminin
- XPS 6, fiche 8, Français, XPS
- spectroscopie des photoélectrons induits par rayonnement X 5, fiche 8, Français, spectroscopie%20des%20photo%C3%A9lectrons%20induits%20par%20rayonnement%20X
nom féminin
- XPS 5, fiche 8, Français, XPS
nom féminin
- XPS 5, fiche 8, Français, XPS
- spectroscopie photoélectronique des rayons X 7, fiche 8, Français, spectroscopie%20photo%C3%A9lectronique%20des%20rayons%20X
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La spectroscopie de photoélectrons consiste à analyser en énergie les électrons émis d’une substance irradiée par un rayonnement électromagnétique X ou UV(ultraviolet). [...] La source de photons peut être soit un tube à rayons X(on parle alors d’XPS [X-ray photoelectron spectroscopy]) [...], soit une lampe UV(on parle alors d’UPS [ultra-violet photoelectron spectroscopy]) [...] 3, fiche 8, Français, - spectroscopie%20de%20photo%C3%A9lectrons%20XPS
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
L’avantage de la spectroscopie ESCA est de fournir des informations chimiques uniques ainsi que des informations sur la structure électronique. 3, fiche 8, Français, - spectroscopie%20de%20photo%C3%A9lectrons%20XPS
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- spectroscopie de photo-électrons XPS
- spectroscopie des photo-électrons X
- spectroscopie des photo-électrons induits par rayonnement X
- spectroscopie photo-électronique des rayons X
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Química analítica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- espectroscopía fotoelectrónica de rayos X
1, fiche 8, Espagnol, espectroscop%C3%ADa%20fotoelectr%C3%B3nica%20de%20rayos%20X
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- XPS 1, fiche 8, Espagnol, XPS
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- espectroscopía electrónica para análisis químico 1, fiche 8, Espagnol, espectroscop%C3%ADa%20electr%C3%B3nica%20para%20an%C3%A1lisis%20qu%C3%ADmico
correct, nom féminin
- ESCA 1, fiche 8, Espagnol, ESCA
correct, nom féminin
- ESCA 1, fiche 8, Espagnol, ESCA
- espectroscopía de fotoelectrones emitidos por rayos X 2, fiche 8, Espagnol, espectroscop%C3%ADa%20de%20fotoelectrones%20emitidos%20por%20rayos%20X
correct, nom féminin
- espectroscopia fotoelectrónica de rayos X 3, fiche 8, Espagnol, espectroscopia%20fotoelectr%C3%B3nica%20de%20rayos%20X
correct, nom féminin
- espectroscopia electrónica para análisis químico 3, fiche 8, Espagnol, espectroscopia%20electr%C3%B3nica%20para%20an%C3%A1lisis%20qu%C3%ADmico
correct, nom féminin
- espectroscopia de fotoelectrones emitidos por rayos X 3, fiche 8, Espagnol, espectroscopia%20de%20fotoelectrones%20emitidos%20por%20rayos%20X
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La espectroscopía fotoelectrónica de rayos X, XPS o ESCA (espectroscopía electrónica para análisis químico), es el método de caracterización de superficies más ampliamente utilizado hoy en día. 1, fiche 8, Espagnol, - espectroscop%C3%ADa%20fotoelectr%C3%B3nica%20de%20rayos%20X
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
XPS: según su sigla en inglés (x-ray photoelectron spectroscopy). 3, fiche 8, Espagnol, - espectroscop%C3%ADa%20fotoelectr%C3%B3nica%20de%20rayos%20X
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
ESCA: según su sigla en inglés (electron spectroscopy for chemical analysis). 3, fiche 8, Espagnol, - espectroscop%C3%ADa%20fotoelectr%C3%B3nica%20de%20rayos%20X
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-05-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
- Synthetic Fabrics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- artificial surface
1, fiche 9, Anglais, artificial%20surface
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- artificial turf 2, fiche 9, Anglais, artificial%20turf
correct
- synthetic grass 3, fiche 9, Anglais, synthetic%20grass
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A manufactured carpet having the appearance of grass [...] used to replace grass in sports arenas [...] 4, fiche 9, Anglais, - artificial%20surface
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Matches may be played on natural or artificial surfaces, according to the rules of the competition. 5, fiche 9, Anglais, - artificial%20surface
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- surface artificielle
1, fiche 9, Français, surface%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- gazon synthétique 2, fiche 9, Français, gazon%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
- gazon artificiel 3, fiche 9, Français, gazon%20artificiel
correct, nom masculin
- terrain artificiel 4, fiche 9, Français, terrain%20artificiel
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les matches peuvent être disputés sur des surfaces artificielles ou naturelles, conformément au règlement de la compétition en question. 1, fiche 9, Français, - surface%20artificielle
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Le gazon artificiel est fait de fils plats de polypropylène, qui sont propres au gazon artificiel et ne sauraient être comparés aux filés de filaments continus gonflants ni aux filés discontinus servant à la production de tapis d’intérieur produit sur machine à touffeter. En outre, le gazon artificiel subit un traitement spécial par rayons ultraviolets(UV), qui protège contre la décoloration par l'effet du soleil. [...] le gazon artificiel est essentiellement destiné à l'utilisation en plein air, en partie à cause du traitement par rayons UV. 5, fiche 9, Français, - surface%20artificielle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
- Tejidos sintéticos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- superficie artificial
1, fiche 9, Espagnol, superficie%20artificial
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- césped artificial 1, fiche 9, Espagnol, c%C3%A9sped%20artificial
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El césped natural del campo de fútbol será sustituido por una superficie artificial. [...] Las actuaciones previstas consisten en la retirada de la superficie del terreno de juego existente, colocar una capa inferior nueva donde se sujete el nuevo pavimento de césped artificial de última generación, y la ampliación de la iluminación para favorecer la realización de entrenamientos nocturnos. 1, fiche 9, Espagnol, - superficie%20artificial
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Radio Waves
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- radiofrequency radiation
1, fiche 10, Anglais, radiofrequency%20radiation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Exposure to non-ionizing radiation includes ultraviolet radiation (UVR) from the sun, radiofrequency radiation (radar, radio and television towers, mobile telephones) ... 2, fiche 10, Anglais, - radiofrequency%20radiation
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- radio-frequency radiation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rayonnement de radiofréquences
1, fiche 10, Français, rayonnement%20de%20radiofr%C3%A9quences
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- rayonnement radioélectrique 2, fiche 10, Français, rayonnement%20radio%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'exposition au rayonnement non ionisant provient des rayons solaires ultraviolets(UV), du rayonnement radioélectrique(tours radar, pylônes opérationnels de transmission radio-télé, téléphones cellulaires) [...] 2, fiche 10, Français, - rayonnement%20de%20radiofr%C3%A9quences
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-02-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- homopolymer and copolymer of methyl methacrylate
1, fiche 11, Anglais, homopolymer%20and%20copolymer%20of%20methyl%20methacrylate
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Homopolymers and copolymers of methyl methacrylate: The PMMA [poly(methyl methacrylate)] homopolymers and copolymers of MMA [methyl methacrylate] containing at least 80% (m/m) [mass/mass] of MMA and not more than 20% (m/m) of acrylic ester or other suitable monomers. 1, fiche 11, Anglais, - homopolymer%20and%20copolymer%20of%20methyl%20methacrylate
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
They include both unmodified materials and materials containing lubricants, processing aids, UV [ultraviolet] absorbers, pigments and colorants. They do not include PMMA modified with elastomers. 1, fiche 11, Anglais, - homopolymer%20and%20copolymer%20of%20methyl%20methacrylate
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
homopolymer and copolymer of methyl methacrylate: The plural form of this expression (homopolymers and copolymers of methyl methacrylate) and the plural definition have been standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 11, Anglais, - homopolymer%20and%20copolymer%20of%20methyl%20methacrylate
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- homopolymers and copolymers of methyl methacrylate
- homopolymer and copolymer of methylmethacrylate
- homopolymers and copolymers of methylmethacrylate
- homopolymers and copolymers of MMA
- homopolymer and co-polymer of methyl methacrylate
- homopolymers and co-polymers of methyl methacrylate
- homopolymer and co-polymer of methylmethacrylate
- homopolymers and co-polymers of methylmethacrylate
- homopolymers and co-polymers of MMA
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- homopolymère et copolymère du méthacrylate de méthyle
1, fiche 11, Français, homopolym%C3%A8re%20et%20copolym%C3%A8re%20du%20m%C3%A9thacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Homopolymères et copolymères du méthacrylate de méthyle : PMMA [poly(méthacrylate de méthyle)] homopolymères et copolymères de MMA [méthacrylate de méthyle] contenant au moins 80 % (m/m) [masse/masse] de MMA et pas plus de 20 % (m/m) d’ester acryliques ou d’autres monomèresconvenables. 1, fiche 11, Français, - homopolym%C3%A8re%20et%20copolym%C3%A8re%20du%20m%C3%A9thacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ils comprennent soit les matériaux non modifiés, soit les matériaux contenant des lubrifiants, des adjuvants de processus, des absorbants des rayons UV [ultraviolets], des pigments et des colorants mais ils ne comprennent pas les PMMA modifiés par les élastomères. 1, fiche 11, Français, - homopolym%C3%A8re%20et%20copolym%C3%A8re%20du%20m%C3%A9thacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
homopolymère et copolymère du méthacrylate de méthyle : L’expression au pluriel (homopolymères et copolymères du méthacrylate de méthyle) et la définition au pluriel ont été normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 11, Français, - homopolym%C3%A8re%20et%20copolym%C3%A8re%20du%20m%C3%A9thacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- homopolymères et copolymères du méthacrylate de méthyle
- homopolymère et co-polymère du méthacrylate de méthyle
- homopolymères et co-polymères du méthacrylate de méthyle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Materiales plásticos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- homopolímero y copolímero de metil metacrilato
1, fiche 11, Espagnol, homopol%C3%ADmero%20y%20copol%C3%ADmero%20de%20metil%20metacrilato
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- homopolímero y copolímero de MMA 1, fiche 11, Espagnol, homopol%C3%ADmero%20y%20copol%C3%ADmero%20de%20MMA
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- homopolímeros y copolímeros de metil metacrilato
- homopolímeros y copolímeros de MMA
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Cockayne syndrome
1, fiche 12, Anglais, Cockayne%20syndrome
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Cockayne's syndrome 2, fiche 12, Anglais, Cockayne%27s%20syndrome
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An autosomal recessive phenotype of symmetric dwarfism, deafness, chorioretinitis, microcephaly, mental retardation, and features of precocious aging that are evidenced by appearance and atherosclerosis. 1, fiche 12, Anglais, - Cockayne%20syndrome
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- syndrome de Cockayne
1, fiche 12, Français, syndrome%20de%20Cockayne
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les «réparatoses» sont une famille de maladies dans lesquelles les mécanismes de réparation de l'ADN semblent anormaux. Le syndrome de Cockayne, exceptionnel, et le Xeroderma pigmentosum en sont des exemples, caractérisés par une extrême sensibilité de la peau aux rayons UV associée, pour la première maladie, à des malformations et à un retard mental et, pour la seconde, à une grande fréquence d’apparitions de cancers de la peau. 1, fiche 12, Français, - syndrome%20de%20Cockayne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de Cockayne
1, fiche 12, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20Cockayne
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad hereditaria con patrón de herencia autosómico recesivo, [...] se caracteriza por el retraso del crecimiento, alteraciones en el desarrollo del sistema nervioso, envejecimiento prematuro y fotosensibilidad 1, fiche 12, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20Cockayne
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Optical Glass
- Occupational Health and Safety
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- UV safety goggles
1, fiche 13, Anglais, UV%20safety%20goggles
correct, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- ultraviolet safety goggles 1, fiche 13, Anglais, ultraviolet%20safety%20goggles
pluriel
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 13, Anglais, - UV%20safety%20goggles
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Verres d'optique
- Santé et sécurité au travail
Fiche 13, La vedette principale, Français
- lunettes de protection contre les rayons UV
1, fiche 13, Français, lunettes%20de%20protection%20contre%20les%20rayons%20UV
nom féminin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- lunettes de protection contre les rayons ultraviolets 1, fiche 13, Français, lunettes%20de%20protection%20contre%20les%20rayons%20ultraviolets
nom féminin, pluriel
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 13, Français, - lunettes%20de%20protection%20contre%20les%20rayons%20UV
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-01-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Optical Instruments
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- optical microscope
1, fiche 14, Anglais, optical%20microscope
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- light microscope 2, fiche 14, Anglais, light%20microscope
correct
- photon microscope 1, fiche 14, Anglais, photon%20microscope
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An instrument used to obtain an enlarged image of a small object, utilizing visible light; in general it consists of a light source, a condenser, an objective lens, and an ocular or eyepiece, which can be replaced by a recording device. 3, fiche 14, Anglais, - optical%20microscope
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- viewing microscope
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments d'optique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- microscope optique
1, fiche 14, Français, microscope%20optique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- microscope classique 2, fiche 14, Français, microscope%20classique
correct, voir observation, nom masculin
- microscope photonique 3, fiche 14, Français, microscope%20photonique
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
On peut diviser les microscopes en deux grandes classes suivant qu'ils utilisent des faisceaux de radiations électromagnétiques(photons) s’étendant de l'infrarouge jusqu'aux rayons X, ou des faisceaux de radiations corpusculaires : électrons et particules plus lourdes(protons et même ions [...]). Dans le cas du microscope optique, [...] les images sont formées à l'aide de la lumière visible, ou à l'aide des radiations infrarouges(IR) et ultraviolettes(UV) voisines du visible, et observées soit directement, soit par l'intermédiaire d’une émulsion photographique, d’un écran fluorescent ou d’un convertisseur électronique. Ces microscopes comportent essentiellement deux éléments optiques, [...] l'objectif et l'oculaire. 4, fiche 14, Français, - microscope%20optique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L’appellation «microscope optique» est à remplacer par le terme microscope classique. 2, fiche 14, Français, - microscope%20optique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Instrumentos ópticos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- microscopio óptico
1, fiche 14, Espagnol, microscopio%20%C3%B3ptico
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Microscopio que utiliza luz visible y que consta de un objetivo y de un ocular. 1, fiche 14, Espagnol, - microscopio%20%C3%B3ptico
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-12-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hematogenic oxidation therapy
1, fiche 15, Anglais, hematogenic%20oxidation%20therapy
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- HOT 1, fiche 15, Anglais, HOT
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
With hematogenic oxidation therapy (HOT), the blood is drawn from the patient, oxygenated, irradiated with ultraviolet light, and returned to the patient's bloodstream. 2, fiche 15, Anglais, - hematogenic%20oxidation%20therapy
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- thérapie par oxydation hématogène
1, fiche 15, Français, th%C3%A9rapie%20par%20oxydation%20h%C3%A9matog%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- TOH 2, fiche 15, Français, TOH
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La thérapie par oxydation hématogène(TOH) est une variante de l'autohémothérapie. L'autohémothérapie est une thérapie par stimulation : le sang prélevé sur une veine est réinjecté dans le corps, tel quel, ou bien après un traitement supplémentaire. Le système immunitaire et le potentiel d’autoguérison de l'organisme se trouvent ainsi stimulés. Dans le cas de la TOH, l'effet de l'autohémothérapie est complété par une irradiation du sang avec des rayons UV. Le sang prélevé est également enrichi en oxygène et puis, émulsifié. L'émulsion augmente la surface sanguine, ce qui permet une meilleure absorption des rayons UV. L'irradiation par des UV provoque différentes réactions chimiques dans le sang, ce qui le transforme en «médicament ». 2, fiche 15, Français, - th%C3%A9rapie%20par%20oxydation%20h%C3%A9matog%C3%A8ne
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-04-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
- Rubber
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- UV stabilizer additive 1, fiche 16, Anglais, UV%20stabilizer%20additive
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
- Caoutchouc
Fiche 16, La vedette principale, Français
- additif anti-ultraviolet
1, fiche 16, Français, additif%20anti%2Dultraviolet
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- additif absorbeur UV 2, fiche 16, Français, additif%20absorbeur%20UV
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Additifs anti-ultraviolet. Leur fonction est de protéger le matériau des rayons UV qui sont les plus énergétiques du spectre du rayonnement solaire(longueur d’onde de 0, 29 à 0, 4[ micromètre]). Ils détériorent le matériau selon plusieurs mécanismes : par rupture d’une liaison par exemple la déshydrohalogénation d’un polyester ininflammable(photodégradation) ;par induction d’une transition électronique d’un état stable fondamental à un état excité qui facilite l'oxydation(photo-oxydation) ;par transformation de l'énergie qui peut entraîner une rotation ou vibration des molécules et occasionner une augmentation de température, ou plus rarement créer des émissions secondaires d’ondes électromagnétiques(fluorescence, phosphorescence). Le principe de l'agent anti-UV est d’absorber l'énergie reçue sans réémettre dans le visible. Les principaux produits utilisés sont la benzophénone et le benzotriazol. Il faut noter également que l'introduction de certains pigments(oxydes métallique, noir de carbone) favorise la résistance aux UV de même que l'application d’un revêtement(peinture). 1, fiche 16, Français, - additif%20anti%2Dultraviolet
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ultraviolet : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 16, Français, - additif%20anti%2Dultraviolet
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-12-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Personal Esthetics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- self-tanning lotion 1, fiche 17, Anglais, self%2Dtanning%20lotion
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Starts to provide a natural-looking tan in just 1 to 2 hours ... without the harmful effects of UV rays. 1, fiche 17, Anglais, - self%2Dtanning%20lotion
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Esthétique et soins corporels
Fiche 17, La vedette principale, Français
- lotion autobronzante
1, fiche 17, Français, lotion%20autobronzante
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Donne un bronzage d’aspect naturel en 1 ou 2 heures à peine [...] sans les effets néfastes des rayons UV. 1, fiche 17, Français, - lotion%20autobronzante
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-01-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ultraviolet photoelectron spectroscopy
1, fiche 18, Anglais, ultraviolet%20photoelectron%20spectroscopy
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- UPS 1, fiche 18, Anglais, UPS
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- ultra-violet photoelectron spectroscopy 2, fiche 18, Anglais, ultra%2Dviolet%20photoelectron%20spectroscopy
correct
- ultraviolet photoemission spectroscopy 3, fiche 18, Anglais, ultraviolet%20photoemission%20spectroscopy
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A technique for measuring the energy spectrum of electrons emitted during the absorption of ultraviolet radiation. This spectrum reveals the characteristic ionization energies of the molecules and facilitates study of their chemical natures. 4, fiche 18, Anglais, - ultraviolet%20photoelectron%20spectroscopy
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Photoelectron spectroscopy. If substances are subjected to irradiation by short wavelength electromagnetic radiation (corresponding to high energy photons) they are found to emit electrons. This is called the photoelectron effect or photoionization and forms the basis of photoelectron spectroscopy. This realm of spectroscopy is concerned with measurement of the kinetic energy distribution of the photoelectrons as these are a guide to the electronic structure of the material being irradiated. The photoionization may be brought about by wavelengths in the far-ultraviolet region and the use of X-rays. 1, fiche 18, Anglais, - ultraviolet%20photoelectron%20spectroscopy
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
"Ultraviolet" is much more common than "ultra-violet". 5, fiche 18, Anglais, - ultraviolet%20photoelectron%20spectroscopy
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique radiologique et applications
Fiche 18, La vedette principale, Français
- spectroscopie UPS
1, fiche 18, Français, spectroscopie%20UPS
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- UPS 2, fiche 18, Français, UPS
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La spectroscopie de photoélectrons consiste à analyser en énergie les électrons émis d’une substance irradiée par un rayonnement électromagnétique X ou UV(ultraviolet). [...] La source de photons peut être soit un tube à rayons X(on parle alors d’XPS(X-ray photoelectron spectroscopy) [...], soit une lampe UV(on parle alors d’UPS(ultra-violet photoelectron spectroscopy] [...] 1, fiche 18, Français, - spectroscopie%20UPS
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-12-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Remote Sensing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- spectrophotometer MAESTRO
1, fiche 19, Anglais, spectrophotometer%20MAESTRO
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- MAESTRO 2, fiche 19, Anglais, MAESTRO
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The shoeboxsized spectrophotometer - called MAESTRO (Measurements of Aerosol Extinction in the Stratosphere and Troposphere Retrieved by Occultation) - is the most advanced in a long line of MSC instruments that have flown on balloons, high-altitude research aircraft and space shuttle missions over the past 10 years. MAESTRO and other spectrophotometers operate on the principle that different gases absorb different wavelengths of light, ranging from short, ultraviolet (UV) rays to long, near-infrared ones. Each gas, therefore, has its own "fingerprint" or distinct spectrum of absorption. This makes it possible to identify which gases are present from changes in the brightness of sunlight at different wavelengths between light coming directly from the Sun and light that has passed through the atmosphere on the way to the spectrophotometer. Ozone, for example, absorbs UV light and is, therefore, essential to preventing high levels of these rays from reaching the Earth's surface. As the Sun rises and sets, its rays slice through different layers of the atmosphere and out into space. MAESTRO will be equipped with more than 2000 separate detectors record the full spectrum of wavelengths emitted by direct sunlight and by sunlight travelling through these layers. These data will then be analyzed to provide precise measurements of gases and aerosol particles at different heights in the atmosphere. SCISAT-1 will orbit the Earth 15 times a day at a height of 650 kilometres, allowing MAESTRO to take measurements of 30 sunrises and sunsets every 24 hours. 3, fiche 19, Anglais, - spectrophotometer%20MAESTRO
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- MAESTRO spectrophotometer
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Télédétection
Fiche 19, La vedette principale, Français
- spectrophotomètre MAESTRO
1, fiche 19, Français, spectrophotom%C3%A8tre%20MAESTRO
proposition, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- MAESTRO 2, fiche 19, Français, MAESTRO
correct
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le spectrophotomètre, qui est de la taille d’une boîte à chaussures, porte le nom de MAESTRO pour «Measurements of Aerosol Extinction in the Stratosphere and Troposphere Retrieved by Occultation»(Mesure de l'extinction des aérosols par occultation dans la stratosphère et dans la troposphère) ;il est le plus perfectionné d’une longue série d’instruments du SMC qui ont été embarqués à bord de ballons, d’avions de recherche en haute altitude et de navettes spatiales en mission au cours des dix dernières années. Le fonctionnement de MAESTRO, ainsi que d’autres spectrophotomètres, repose sur le principe que différents gaz absorbent différentes longueurs d’onde lumineuse, depuis les rayons ultraviolets(UV) à ondes courtes jusqu'aux rayons du proche-infrarouge à plus grande longueur d’onde. Chaque gaz, par conséquent, a sa propre «empreinte», c'est-à-dire son propre spectre d’absorption. Grâce à cela, il est possible de déterminer quels gaz sont présents à partir des changements dans l'intensité de la lumière du soleil à différentes longueurs d’onde entre la lumière qui provient directement du soleil et la lumière qui a traversé l'atmosphère avant de se rendre au spectrophotomètre. L'ozone, par exemple, absorbe la lumière UV et est, par conséquent, essentiel à la prévention d’un rayonnement ultraviolet intense sur la surface terrestre. 2, fiche 19, Français, - spectrophotom%C3%A8tre%20MAESTRO
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Bien que d’une conception similaire à celle de ses prédécesseurs, MAESTRO est le premier dispositif pourvu de deux spectrophotomètres distincts qui fonctionnent simultanément pour être en mesure d’enregistrer toutes les longueurs d’ondes du spectre. Les instruments utilisés antérieurement devaient être munis de filtres différents selon qu'ils mesuraient les rayons UV ou la lumière visible du spectre; c'était là un procédé qui réduisait le temps d’observation précieux dont on disposait. Pour obtenir un profil vertical complet de l'atmosphère au lever et au coucher du Soleil, MAESTRO recueillera des données sur toutes les longueurs d’onde du spectre correspondant à une hauteur donnée, ceci en seulement un tiers de seconde. Cela permettra aux scientifiques de détecter dans le profil vertical des gaz des détails d’une très grande précision, par exemple à un kilomètre d’altitude. 2, fiche 19, Français, - spectrophotom%C3%A8tre%20MAESTRO
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-09-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- The Skin
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tanning
1, fiche 20, Anglais, tanning
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- suntan 2, fiche 20, Anglais, suntan
correct
- tan 3, fiche 20, Anglais, tan
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Multiplication and migration of melanin granules to the skin surface under the effect of UV rays. 1, fiche 20, Anglais, - tanning
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
This defence and protection process of the body occurs as direct or indirect pigmentation. 1, fiche 20, Anglais, - tanning
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appareil cutané
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bronzage
1, fiche 20, Français, bronzage
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- hâle 2, fiche 20, Français, h%C3%A2le
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Multiplication et migration des grains de mélanine vers la surface de la peau sous l'effet des rayons UV. 1, fiche 20, Français, - bronzage
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ce processus de défense et de protection de l’organisme se produit sous forme de pigmentation directe ou indirecte. 1, fiche 20, Français, - bronzage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Piel
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- bronceado
1, fiche 20, Espagnol, bronceado
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
bronceado permanente. 2, fiche 20, Espagnol, - bronceado
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-05-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ultraviolet light
1, fiche 21, Anglais, ultraviolet%20light
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- UV light 2, fiche 21, Anglais, UV%20light
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The portion of the electromagnetic spectrum from about 5 - 400 nanometers ... 1, fiche 21, Anglais, - ultraviolet%20light
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
... this is the form of light responsible for a suntan. 1, fiche 21, Anglais, - ultraviolet%20light
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- ultra-violet light
- ultra violet light
- UV-light
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- lumière ultraviolette
1, fiche 21, Français, lumi%C3%A8re%20ultraviolette
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La composition de la lumière solaire donne une image appelée spectre solaire, qui comprend, outre les couleurs visibles de l’arc-en-ciel, la lumière ultraviolette et proche infrarouge. 2, fiche 21, Français, - lumi%C3%A8re%20ultraviolette
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
La lumière ultraviolette(UV) est communément divisée en trois sections dépendamment de sa longueur d’onde : proche UV(UVA), milieu UV(UVB), et lointain UV(UVC). Les rayons UVA nous font bronzer. Les UVB stimulent la production de vitamine D3 dans notre peau 3 et sont essentiels pour l'absorption de calcium dans les os. [...] Les UVC [...] Quoique utilisés dans les hôpitaux pour tuer les bactéries et les virus, les UVC sont grandement reliés aux possibilités de provoquer le cancer. 3, fiche 21, Français, - lumi%C3%A8re%20ultraviolette
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- lumière ultra-violette
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Radiación electromagnética
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- luz ultravioleta
1, fiche 21, Espagnol, luz%20ultravioleta
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-09-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Immunology
- The Skin
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- photoallergic
1, fiche 22, Anglais, photoallergic
correct, adjectif
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to or characterized by heightened delayed contact - type sensitivity to light. 1, fiche 22, Anglais, - photoallergic
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Immunologie
- Appareil cutané
Fiche 22, La vedette principale, Français
- photoallergique
1, fiche 22, Français, photoallergique
correct, adjectif
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Qui se rapporte à la photoallergie. 2, fiche 22, Français, - photoallergique
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La réaction photoallergique se caractérise par un érythème, des vésicules et des démangeaisons. Elle survient lors de la deuxième prise du médicament et pas immédiatement après l'exposition aux UV [rayons ultraviolets] mais plutôt 48 heures après. 1, fiche 22, Français, - photoallergique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-03-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Optics
- Scientific Research Equipment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- 2-photon imaging
1, fiche 23, Anglais, 2%2Dphoton%20imaging
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- multi-photon imaging 2, fiche 23, Anglais, multi%2Dphoton%20imaging
proposition
- multiphoton imaging 2, fiche 23, Anglais, multiphoton%20imaging
proposition
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Molecular Dynamics Sarastro 2000 has a simple light path that makes it ideal for conversion to a 2-photon scope. We retained the ability to use the microscope in the 1-photon, confocal mode by replacing mirror 2 with a beamsplitter that passes IR from the Mira 900 or reflects visible excitation from the on-board 25 mW argon-ion laser. Mirror 3 and the two scanning mirrors were replaced with broad-band mirrors for better IR throughput. We installed a plate that blocks the IR laser beam whenever the lid is opened to change filters, for safety. That is it--No more modifications necessary! To use in the 2-Photon mode, the on-board laser is turned off, the Mira 900 IR laser is turned on, the primary dichroic wheel is rotated to a 680 SP (Chroma) mirror, and the excitation filter and aperture wheels are rotated to the "open" settings. To improve rejection of excitation light, a barrier filter (680 SP, Chroma) is used in the detector housing. 3, fiche 23, Anglais, - 2%2Dphoton%20imaging
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- imagerie multi-photons
1, fiche 23, Français, imagerie%20multi%2Dphotons
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- imagerie 2-photons 2, fiche 23, Français, imagerie%202%2Dphotons
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Deux photons peuvent combiner leurs énergies pour provoquer le passage vers un état excité plus élevé du fluorochrome [Gu and Sheppard 1995],(références, exemple de transformation d’un confocal pour(l'imagerie 2-photons) : deux photons situés dans le Rouge peuvent exciter un fluorochrome dont la gamme d’onde correspond aux UV. Les dommages opérés généralement par les rayons UV sont donc évités. En outre, cette technique minimise le phénomène d’évanescence(photobleaching) de la sonde et autorise une meilleure pénétration dans le tissu. Enfin, les dommages du laser sont très réduits dans le cas de l'imagerie multi-photons en raison d’une faible émission du signal laser au niveau des plans non focaux. 1, fiche 23, Français, - imagerie%20multi%2Dphotons
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Caractéristique du microscope confocal. 2, fiche 23, Français, - imagerie%20multi%2Dphotons
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-09-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- The Skin
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- sunburn
1, fiche 24, Anglais, sunburn
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Skin burn due to excessive exposure to UV rays. 1, fiche 24, Anglais, - sunburn
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appareil cutané
Fiche 24, La vedette principale, Français
- coup de soleil
1, fiche 24, Français, coup%20de%20soleil
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Brûlure de la peau due à une exposition excessive au rayons UV. 1, fiche 24, Français, - coup%20de%20soleil
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Piel
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- quemadura del sol
1, fiche 24, Espagnol, quemadura%20del%20sol
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-09-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Personal Esthetics
- The Skin
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- filter
1, fiche 25, Anglais, filter
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A chemical substance used to stop the UV rays of sunlight as much as possible. 1, fiche 25, Anglais, - filter
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Esthétique et soins corporels
- Appareil cutané
Fiche 25, La vedette principale, Français
- filtre
1, fiche 25, Français, filtre
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Substance chimique utilisée afin d’arrêter au maximum les rayons UV du soleil. 1, fiche 25, Français, - filtre
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Estética personal
- Piel
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- filtro
1, fiche 25, Espagnol, filtro
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-02-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Electromagnetic Radiation
- Analytical Chemistry
- Nuclear Physics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- photoelectron spectroscopy
1, fiche 26, Anglais, photoelectron%20spectroscopy
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
If substances are subjected to irradiation by short wavelength electromagnetic radiation (corresponding to high energy photons) they are found to emit electrons. This is called the photoelectron effect or photoionization and forms the basis of photoelectron spectroscopy. This realm of spectroscopy is concerned with measurement of the kinetic energy distribution of the photoelectrons as these are a guide to the electronic structure of the material being irradiated. The photoionization may be brought about by wavelengths in the far-ultraviolet region and the use of X-rays. 3, fiche 26, Anglais, - photoelectron%20spectroscopy
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Rayonnements électromagnétiques
- Chimie analytique
- Physique nucléaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- spectroscopie photoélectronique
1, fiche 26, Français, spectroscopie%20photo%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- spectroscopie de photoélectrons 2, fiche 26, Français, spectroscopie%20de%20photo%C3%A9lectrons
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La spectroscopie de photoélectrons consiste à analyser en énergie les électrons émis d’une substance irradiée par un rayonnement électromagnétique X ou UV(ultraviolet). [...] La source de photons peut être soit un tube à rayons X(on parle alors d’XPS(X-ray photoelectron spectroscopy) [...], soit une lampe UV(on parle alors d’UPS(ultra-violet photoelectron spectroscopy) [...]. 1, fiche 26, Français, - spectroscopie%20photo%C3%A9lectronique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Radiación electromagnética
- Química analítica
- Física nuclear
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- espectroscopía de fotoelectrones
1, fiche 26, Espagnol, espectroscop%C3%ADa%20de%20fotoelectrones
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La técnica para medir la energía de los electrones liberados, denominada espectroscopía de fotoelectrones, ha entrado ya en un nivel de rutina. 1, fiche 26, Espagnol, - espectroscop%C3%ADa%20de%20fotoelectrones
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
espectroscopía : estudio e interpretación de los espectros atómicos y moleculares. 2, fiche 26, Espagnol, - espectroscop%C3%ADa%20de%20fotoelectrones
Fiche 27 - données d’organisme interne 1991-01-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Photography
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- versicular film
1, fiche 27, Anglais, versicular%20film
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- film versiculaire
1, fiche 27, Français, film%20versiculaire
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- émulsion versiculaire 1, fiche 27, Français, %C3%A9mulsion%20versiculaire
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
émulsion impressionnée par les rayons UV et développée par chauffage sur un tambour chaud, micrographie 1, fiche 27, Français, - film%20versiculaire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- running plate
1, fiche 28, Anglais, running%20plate
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Maxiphor and Miniphor Gel Casting Kits [for electrophoresis]: With UV transparent acrylic running plate and thermoformed casting tray. Trays are enclosed on all four sides. Running plates are equipped with handles. 1, fiche 28, Anglais, - running%20plate
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- plaque de traitement
1, fiche 28, Français, plaque%20de%20traitement
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Nécessaires de coulage de gel Maxiphor et Miniphor [pour l'électrophorèse] : avec plaque de traitement acrylique transparente aux rayons UV et un plateau de coulage de gel thermoformé. Les plateaux sont fermés sur les quatre côtés. Les plaques de traitement sont munies de poignées. 1, fiche 28, Français, - plaque%20de%20traitement
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-12-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Biochemistry
- Genetics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- DNA transformation
1, fiche 29, Anglais, DNA%20transformation
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The essential ingredients of a recombinant DNA experiment are: 1. A DNA vehicle (vector, replicon) which can replicate in living cells after foreign DNA is inserted into it. 2. A DNA molecule to be replicated (passenger), or a collection of them. 3. A method of joining the passenger to the vehicle. 4. A means of introducing the joined DNA molecule into a host organism in which it can replicate (DNA transformation or transfection). 5. A means of screening or genetic selection for those cells that have replicated the desired recombinant molecule. This is necessary since transformation and transfection methods are inefficient, so that most members of the host cell population have no recombinant DNA replicating in them. This selection or screening for desired recombinants provides a route to recovery of the recombinant DNA of interest in pure form. 1, fiche 29, Anglais, - DNA%20transformation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Biochimie
- Génétique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- transformation de l’ADN
1, fiche 29, Français, transformation%20de%20l%26rsquo%3BADN
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
En créant expérimentalement des mutations par des rayons UV p. ex., on observe que le spectre d’action des longueurs d’ondes recouvre celui de l'ADN. Les transformations de l'ADN qui provoquent des mutations donnent des renseignements intéressants(sur] l'ordre linéaire des gènes des chromosomes. 1, fiche 29, Français, - transformation%20de%20l%26rsquo%3BADN
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1982-01-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- ultra-violet flame detector
1, fiche 30, Anglais, ultra%2Dviolet%20flame%20detector
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
An ultra-violet flame detector is used to sense afterburner light-up and to ensure that fuel is not pumped into the augmentor at a high rate if ignition has not been established. 1, fiche 30, Anglais, - ultra%2Dviolet%20flame%20detector
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- détecteur de flamme à rayons UV 1, fiche 30, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20flamme%20%C3%A0%20rayons%20UV
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Un détecteur de flamme à rayons UV contrôle l'allumage dans le système de réchauffe et évite une injection massive de carburant si la postcombustion ne fonctionne pas. 1, fiche 30, Français, - d%C3%A9tecteur%20de%20flamme%20%C3%A0%20rayons%20UV
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


