TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
RAYURES [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- groove
1, fiche 1, Anglais, groove
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Rifled barrels have a series of spiral grooves inside the barrel. The ridges of metal between the grooves are called lands. The lands and grooves together make up the rifling ... The depressed portions of the rifling are called grooves and the raised portions are called lands. 2, fiche 1, Anglais, - groove
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rayure
1, fiche 1, Français, rayure
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rainure 2, fiche 1, Français, rainure
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les armes à canon rayé comportent une série de rayures en forme de spirale à l'intérieur du canon. Les parois de métal entre les rayures sont appelées cloisons. [...] Les parties surélevées de l'âme sont appelées cloisons ou parois, et les segments creusés, rayures ou rainures. 2, fiche 1, Français, - rayure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-04-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- land
1, fiche 2, Anglais, land
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Rifled barrels have a series of spiral grooves inside the barrel. The ridges of metal between the grooves are called lands. The lands and grooves together make up the rifling ... The depressed portions of the rifling are called grooves and the raised portions are called lands. 1, fiche 2, Anglais, - land
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 2, Français, cloison
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- paroi 1, fiche 2, Français, paroi
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les armes à canon rayé comportent une série de rayures en forme de spirale à l'intérieur du canon. Les parois de métal entre les rayures sont appelées cloisons. [...] Les parties surélevées de l'âme sont appelées cloisons ou parois, et les segments creusés, rayures ou rainures. 1, fiche 2, Français, - cloison
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Northern saw-whet owl
1, fiche 3, Anglais, Northern%20saw%2Dwhet%20owl
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- saw-whet owl 2, fiche 3, Anglais, saw%2Dwhet%20owl
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Strigidae. 3, fiche 3, Anglais, - Northern%20saw%2Dwhet%20owl
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, fiche 3, Anglais, - Northern%20saw%2Dwhet%20owl
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- petite nyctale
1, fiche 3, Français, petite%20nyctale
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Strigidae. 2, fiche 3, Français, - petite%20nyctale
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Elle mesure de 17, 78 à 20, 32 cm. Les disques faciaux sont brun clair. Le front brun est fini de rayures blanches. [...] la poitrine forme un ensemble de traits bruns et blancs verticaux. Le dos et les ailes bruns sont mouchetés de rondelles argentées. 3, fiche 3, Français, - petite%20nyctale
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
petite nyctale : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 3, Français, - petite%20nyctale
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, fiche 3, Français, - petite%20nyctale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- lechuza abetera
1, fiche 3, Espagnol, lechuza%20abetera
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- lechuza afiladora 1, fiche 3, Espagnol, lechuza%20afiladora
nom féminin
- búho abetero 1, fiche 3, Espagnol, b%C3%BAho%20abetero
nom masculin
- búho afilador 1, fiche 3, Espagnol, b%C3%BAho%20afilador
nom masculin
- tecolote abetero 2, fiche 3, Espagnol, tecolote%20abetero
nom masculin, Honduras, Mexique
- tecolote afilador 2, fiche 3, Espagnol, tecolote%20afilador
nom masculin, Honduras, Mexique
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- tecolotito cabezón
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-12-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- throat
1, fiche 4, Anglais, throat
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In rifled small-arm barrels, a cone that joins the chamber to the forcing cone. 2, fiche 4, Anglais, - throat
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The throat constitutes the free travel distance of the projectile before it meets the rifling. 2, fiche 4, Anglais, - throat
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
throat: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 4, Anglais, - throat
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cône de raccordement
1, fiche 4, Français, c%C3%B4ne%20de%20raccordement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans les armes légères à tube rayé, cône reliant la chambre au cône de forcement. 2, fiche 4, Français, - c%C3%B4ne%20de%20raccordement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le cône de raccordement constitue la distance de saut du projectile avant qu'il ne rencontre les rayures. 2, fiche 4, Français, - c%C3%B4ne%20de%20raccordement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
cône de raccordement : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 3, fiche 4, Français, - c%C3%B4ne%20de%20raccordement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-09-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bullet set-up
1, fiche 5, Anglais, bullet%20set%2Dup
correct, nom, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The expansion of the base of a bullet as caused by the pressure of the propellant gases. 2, fiche 5, Anglais, - bullet%20set%2Dup
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Bullet set-up brings about forward obturation and assists the bullet in taking-up the rifling. 2, fiche 5, Anglais, - bullet%20set%2Dup
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
bullet set-up: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 5, Anglais, - bullet%20set%2Dup
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- bullet setup
- bullet set up
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dilatation du culot de la balle
1, fiche 5, Français, dilatation%20du%20culot%20de%20la%20balle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Expansion du culot de la balle sous l’effet de la pression des gaz. 2, fiche 5, Français, - dilatation%20du%20culot%20de%20la%20balle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La dilatation du culot de la balle provoque l'étanchéité au niveau du culot de la balle et l'aide à prendre les rayures. 2, fiche 5, Français, - dilatation%20du%20culot%20de%20la%20balle
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
dilatation du culot de la balle : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 5, Français, - dilatation%20du%20culot%20de%20la%20balle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-09-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Wood Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- figure
1, fiche 6, Anglais, figure
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Any distinctive appearance on a longitudinal wood surface resulting from anatomical structure, irregular coloration or defects. 1, fiche 6, Anglais, - figure
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industrie du bois
Fiche 6, La vedette principale, Français
- figuré
1, fiche 6, Français, figur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Motif produit sur une surface de bois par les anneaux de croissance annuels, les rayures, les nœuds, les écarts de régularité du fil(en termes d’enchevêtrement et d’ondulation) et les irrégularités de coloration. 2, fiche 6, Français, - figur%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- parallel-striped sweat bee
1, fiche 7, Anglais, parallel%2Dstriped%20sweat%20bee
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Halictidae. 2, fiche 7, Anglais, - parallel%2Dstriped%20sweat%20bee
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- halicte à rayures parallèles
1, fiche 7, Français, halicte%20%C3%A0%20rayures%20parall%C3%A8les
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Halictidae. 2, fiche 7, Français, - halicte%20%C3%A0%20rayures%20parall%C3%A8les
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-03-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- white-striped little carpenter bee
1, fiche 8, Anglais, white%2Dstriped%20little%20carpenter%20bee
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Apidae. 2, fiche 8, Anglais, - white%2Dstriped%20little%20carpenter%20bee
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- xylocope à rayures blanches
1, fiche 8, Français, xylocope%20%C3%A0%20rayures%20blanches
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Apidae. 2, fiche 8, Français, - xylocope%20%C3%A0%20rayures%20blanches
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-03-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- yellow-striped cuckoo nomad bee
1, fiche 9, Anglais, yellow%2Dstriped%20cuckoo%20nomad%20bee
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Apidae. 2, fiche 9, Anglais, - yellow%2Dstriped%20cuckoo%20nomad%20bee
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- nomade à rayures jaunes
1, fiche 9, Français, nomade%20%C3%A0%20rayures%20jaunes
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Apidae. 2, fiche 9, Français, - nomade%20%C3%A0%20rayures%20jaunes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-03-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wide-striped sweat bee
1, fiche 10, Anglais, wide%2Dstriped%20sweat%20bee
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Halictidae. 2, fiche 10, Anglais, - wide%2Dstriped%20sweat%20bee
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- halicte à rayures larges
1, fiche 10, Français, halicte%20%C3%A0%20rayures%20larges
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Halictidae. 2, fiche 10, Français, - halicte%20%C3%A0%20rayures%20larges
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-02-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hardness
1, fiche 11, Anglais, hardness
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Hardness is probably the most poorly defined material property because it may indicate resistance to scratching, abrasion, indentation, or even resistance to shaping or localized plastic deformation. 2, fiche 11, Anglais, - hardness
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
hardness: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 11, Anglais, - hardness
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dureté
1, fiche 11, Français, duret%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Capacité d’un matériau à résister aux rayures, aux coupures, à l'abrasion, à l'indentation ou à la pénétration. 2, fiche 11, Français, - duret%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
dureté : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 11, Français, - duret%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- dureza
1, fiche 11, Espagnol, dureza
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Resistencia de un material a la penetración o rayado. 2, fiche 11, Espagnol, - dureza
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Diferentes métodos de evaluar la dureza producen diferentes valores, porque miden cantidades y características del material que son diferentes de alguna manera. Para expresar la dureza cuantitativamente cada tipo de ensayo tiene su propia escala de dureza definida arbitrariamente. 2, fiche 11, Espagnol, - dureza
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-09-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- snakeweed grasshopper
1, fiche 12, Anglais, snakeweed%20grasshopper
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Orthoptera) of the family Acrididae. 2, fiche 12, Anglais, - snakeweed%20grasshopper
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- criquet à rayures violettes
1, fiche 12, Français, criquet%20%C3%A0%20rayures%20violettes
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des orthoptères) de la famille des Acrididae. 2, fiche 12, Français, - criquet%20%C3%A0%20rayures%20violettes
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- yellowjacket horse fly
1, fiche 13, Anglais, yellowjacket%20horse%20fly
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Tabanidae. 2, fiche 13, Anglais, - yellowjacket%20horse%20fly
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- yellowjacket horsefly
- yellow jacket horse fly
- yellow jacket horsefly
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- taon à rayures jaunes
1, fiche 13, Français, taon%20%C3%A0%20rayures%20jaunes
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Tabanidae. 2, fiche 13, Français, - taon%20%C3%A0%20rayures%20jaunes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Cheilosia nigrovittata
1, fiche 14, Anglais, Cheilosia%20nigrovittata
correct, latin
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Syrphidae. 2, fiche 14, Anglais, - Cheilosia%20nigrovittata
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Cheilosia nigrovittata: There is no common name for this species of flower fly. 2, fiche 14, Anglais, - Cheilosia%20nigrovittata
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- syrphe à rayures noires
1, fiche 14, Français, syrphe%20%C3%A0%20rayures%20noires
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Syrphidae. 2, fiche 14, Français, - syrphe%20%C3%A0%20rayures%20noires
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Allograpta obliqua
1, fiche 15, Anglais, Allograpta%20obliqua
correct, latin
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Syrphidae. 2, fiche 15, Anglais, - Allograpta%20obliqua
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Allograpta obliqua: There is no common name for this species of flower fly. 2, fiche 15, Anglais, - Allograpta%20obliqua
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- syrphe à rayures obliques
1, fiche 15, Français, syrphe%20%C3%A0%20rayures%20obliques
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Syrphidae. 2, fiche 15, Français, - syrphe%20%C3%A0%20rayures%20obliques
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-07-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- white-banded coal bee fly
1, fiche 16, Anglais, white%2Dbanded%20coal%20bee%20fly
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Bombyliidae. 2, fiche 16, Anglais, - white%2Dbanded%20coal%20bee%20fly
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bombyle à rayures blanches
1, fiche 16, Français, bombyle%20%C3%A0%20rayures%20blanches
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Bombyliidae. 2, fiche 16, Français, - bombyle%20%C3%A0%20rayures%20blanches
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- silver-brite chum salmon
1, fiche 17, Anglais, silver%2Dbrite%20chum%20salmon
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- silver-brite salmon 1, fiche 17, Anglais, silver%2Dbrite%20salmon
correct
- silver-brite 2, fiche 17, Anglais, silver%2Dbrite
correct, nom
- silver-bright 3, fiche 17, Anglais, silver%2Dbright
correct, nom
- silver bright 4, fiche 17, Anglais, silver%20bright
correct, nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- silverbright salmon
- silver-bright salmon
- silverbrite salmon
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- saumon kéta de catégorie silver-bright
1, fiche 17, Français, saumon%20k%C3%A9ta%20de%20cat%C3%A9gorie%20silver%2Dbright
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- saumon silverbrite 2, fiche 17, Français, saumon%20silverbrite
nom masculin
- silverbright 3, fiche 17, Français, silverbright
nom masculin
- silver bright 1, fiche 17, Français, silver%20bright
nom masculin
- silver brite 1, fiche 17, Français, silver%20brite
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les silver brights ont une teinte bleu-vert métallisée avec des flancs argentés. Des rayures verticales peuvent être présentes, mais elles sont pâles. 1, fiche 17, Français, - saumon%20k%C3%A9ta%20de%20cat%C3%A9gorie%20silver%2Dbright
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- saumon silver brite
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- salmón chum
1, fiche 17, Espagnol, salm%C3%B3n%20chum
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- salmón silverbrite 1, fiche 17, Espagnol, salm%C3%B3n%20silverbrite
correct, nom masculin
- salmón keta 1, fiche 17, Espagnol, salm%C3%B3n%20keta
correct, nom masculin
- salmón de perro 1, fiche 17, Espagnol, salm%C3%B3n%20de%20perro
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Pez eurihalino marino y de agua dulce, azul verdoso plateado, de la familia de los salmónidos, del Océano Pacífico que adquiere rayas verticales de color negro violáceo durante su temporada de desove. 1, fiche 17, Espagnol, - salm%C3%B3n%20chum
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- chalk stripe
1, fiche 18, Anglais, chalk%20stripe
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- chalkstripe 2, fiche 18, Anglais, chalkstripe
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A light- to medium-weight wool flannel or worsted suiting fabric, often navy blue or dark grey, distinguished by a pattern of light-colored woven stripes that resemble chalk lines. 3, fiche 18, Anglais, - chalk%20stripe
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 18, La vedette principale, Français
- rayure tennis
1, fiche 18, Français, rayure%20tennis
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Étoffe qui présente de fines rayures longitudinales, espacées de 1 à 3 cm, à l'origine tissu de prédilection pour les tenues des joueurs de tennis. 1, fiche 18, Français, - rayure%20tennis
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-09-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- pilot fish
1, fiche 19, Anglais, pilot%20fish
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- pilotfish 2, fiche 19, Anglais, pilotfish
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Pilot fish, (Naucrates ductor), widely distributed marine fish of the family Carangidae (order Perciformes). Members of the species are found in the open sea throughout warm and tropical waters. ... The pilot fish is elongated and has a forked tail, a lengthwise keel on each side of the tail base, and a low first dorsal fin. It grows to a length of about 60 cm (2 feet) but is usually about 35 cm long. It is distinctively marked with five to seven vertical, dark bands on a bluish body. The pilot fish is carnivorous and follows sharks and ships apparently to feed on parasites and leftover scraps of food. 1, fiche 19, Anglais, - pilot%20fish
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- poisson-pilote
1, fiche 19, Français, poisson%2Dpilote
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- poisson pilote 2, fiche 19, Français, poisson%20pilote
correct, nom masculin
- fanfre 1, fiche 19, Français, fanfre
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Poisson à larges rayures sombres, qui accompagne requins ou tortues dont il consomme les restes alimentaires.(Famille des carangidés.) 3, fiche 19, Français, - poisson%2Dpilote
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- pez piloto
1, fiche 19, Espagnol, pez%20piloto
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Pez de la familia Carangidae. 2, fiche 19, Espagnol, - pez%20piloto
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-01-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- pickguard
1, fiche 20, Anglais, pickguard
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- pick guard 2, fiche 20, Anglais, pick%20guard
correct
- scratch plate 3, fiche 20, Anglais, scratch%20plate
correct
- scratchplate 4, fiche 20, Anglais, scratchplate
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A plastic or metal plate attached to the face of a guitar or similar instrument, adjacent to the strings, to protect it from being scratched by the plectrum. 3, fiche 20, Anglais, - pickguard
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Pickguards are key elements to many guitars. Placed right under the strings, pickguards protect your guitar's top against wear and tear from your guitar pick. ... Besides protecting your instrument from damage due to pick scratches, the right pickguard will also help you express your personal style. 5, fiche 20, Anglais, - pickguard
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- plaque de protection
1, fiche 20, Français, plaque%20de%20protection
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- plaque protectice 2, fiche 20, Français, plaque%20protectice
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Plaque [...] collée sur la table d’harmonie de la guitare, juste sous les cordes, afin de protéger le bois de la table des rayures provoquées par le jeu au médiator. 1, fiche 20, Français, - plaque%20de%20protection
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «golpeador» qui, en français, est utilisé pour faire référence à la plaque protectrice de la guitare flamenco. 3, fiche 20, Français, - plaque%20de%20protection
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de cuerda
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- golpeador
1, fiche 20, Espagnol, golpeador
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
El golpeador es una pieza que [...] tienen por lo general las guitarras flamencas, y [...] también las acústicas y eléctricas, y es una lámina de plástico que es utilizada para darle protección a la tapa de la guitarra ante posibles rayaduras que se pueden producir cuando se toca la guitarra. 2, fiche 20, Espagnol, - golpeador
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Los golpeadores de guitarra acústica o clásica pueden ser prefabricados o hechos a mano. Las variedades prefabricadas se pueden encontrar en una gama de colores y diseños muy extensa. [...] La mayoría están moldeados a partir de tipos de plástico en un rango de grosores para producir diferentes efectos de sonido. 3, fiche 20, Espagnol, - golpeador
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Mientras que el uso del término "golpeador" en francés es específico a las guitarras flamencas, en español, es correcto emplear "golpeador" para referirse a esta protección en otros tipos de guitarra. 4, fiche 20, Espagnol, - golpeador
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-10-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- boreal chorus frog
1, fiche 21, Anglais, boreal%20chorus%20frog
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The boreal chorus frog (Pseudacris maculata) is a species of chorus frog native to Canada from central Quebec to eastern British Columbia and north to the Northwest Territories and the southern portion of the Yukon territory. 2, fiche 21, Anglais, - boreal%20chorus%20frog
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- rainette faux-grillon boréale
1, fiche 21, Français, rainette%20faux%2Dgrillon%20bor%C3%A9ale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- rainette faux-criquet du Nord 2, fiche 21, Français, rainette%20faux%2Dcriquet%20du%20Nord
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La rainette faux-grillon boréale mesure au plus 3, 9 [centimètres] de longueur. Sa peau lisse est verte, brune ou grisâtre, parfois rougeâtre. Une bande foncée part de son museau, traverse ses yeux et longe ses flancs jusqu'à ses pattes arrière. Cette rainette a aussi une bande blanche et contrastante le long de sa lèvre supérieure. Son dos présente trois rayures qui sont souvent interrompues [...] Elle ressemble beaucoup à la rainette faux-grillon de l'Ouest(Pseudacris triseriata), mais ses pattes arrière sont proportionnellement plus courtes. Elle se déplace d’ailleurs par petits sauts plutôt que par grands bonds. 1, fiche 21, Français, - rainette%20faux%2Dgrillon%20bor%C3%A9ale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2020-10-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- western chorus frog
1, fiche 22, Anglais, western%20chorus%20frog
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- striped chorus frog 2, fiche 22, Anglais, striped%20chorus%20frog
correct
- midland chorus frog 3, fiche 22, Anglais, midland%20chorus%20frog
correct
- swamp cricket frog 4, fiche 22, Anglais, swamp%20cricket%20frog
- striped bush frog 4, fiche 22, Anglais, striped%20bush%20frog
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The boreal chorus frog is almost identical to the western chorus frog but has slightly longer hind legs. 5, fiche 22, Anglais, - western%20chorus%20frog
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A frog of the family Hylidae. 6, fiche 22, Anglais, - western%20chorus%20frog
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- rainette faux-grillon de l’Ouest
1, fiche 22, Français, rainette%20faux%2Dgrillon%20de%20l%26rsquo%3BOuest
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- rainette faux-criquet de l’Ouest 2, fiche 22, Français, rainette%20faux%2Dcriquet%20de%20l%26rsquo%3BOuest
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La rainette faux-grillon de l'Ouest(Pseudacris triseriata) est une petite rainette qui mesure environ 2, 5 [centimètres] et pèse environ 1 [gramme] à l'âge adulte. Elle porte [trois] rayures dorsales foncées et une bande plus large sur les flancs. Sa couleur de fond varie de brun à gris à olive. 3, fiche 22, Français, - rainette%20faux%2Dgrillon%20de%20l%26rsquo%3BOuest
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Grenouille de la famille des Hylidae. 4, fiche 22, Français, - rainette%20faux%2Dgrillon%20de%20l%26rsquo%3BOuest
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-11-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- smoothbore weapon
1, fiche 23, Anglais, smoothbore%20weapon
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A ... weapon ... that has a barrel without rifling. 2, fiche 23, Anglais, - smoothbore%20weapon
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The mortar is a snub-nosed, smoothbore weapon designed to hurl a ball a great distance into the air so it falls almost vertically into an enemy position. 3, fiche 23, Anglais, - smoothbore%20weapon
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Smoothbore [weapons] range from handheld firearms to powerful tank guns and large artillery mortars. 2, fiche 23, Anglais, - smoothbore%20weapon
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- smooth-bore weapon
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- arme à âme lisse
1, fiche 23, Français, arme%20%C3%A0%20%C3%A2me%20lisse
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- arme à canon à âme lisse 2, fiche 23, Français, arme%20%C3%A0%20canon%20%C3%A0%20%C3%A2me%20lisse
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[...] arme dont l'alésage du canon ne dispose pas de rayures. 2, fiche 23, Français, - arme%20%C3%A0%20%C3%A2me%20lisse
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le Brown Bess est une arme à âme lisse pouvant tirer des balles de calibre .75 à près de 230 mètres, mais précis surtout entre 45 et 90 mètres. 1, fiche 23, Français, - arme%20%C3%A0%20%C3%A2me%20lisse
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Ecosystems
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Indian star tortoise
1, fiche 24, Anglais, Indian%20star%20tortoise
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A threatened species of tortoise found in dry areas and scrub forest in India and Sri Lanka. 2, fiche 24, Anglais, - Indian%20star%20tortoise
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- tortue étoilée d’Inde
1, fiche 24, Français, tortue%20%C3%A9toil%C3%A9e%20d%26rsquo%3BInde
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La tortue étoilée d’Inde, ou Geochelone elegans, est originaire d’Inde, du Pakistan et du Sri Lanka. [...] Il s’agit d’un reptile terrestre dont la taille est d’environ trente centimètres. 2, fiche 24, Français, - tortue%20%C3%A9toil%C3%A9e%20d%26rsquo%3BInde
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Son nom de tortue étoilée lui vient du motif en étoiles qui apparaît sur la carapace. Cette carapace est de couleur brun foncé ou noire, avec du brun clair et des rayures jaunes partant du centre pour aller sur les côtés et former une étoile. 2, fiche 24, Français, - tortue%20%C3%A9toil%C3%A9e%20d%26rsquo%3BInde
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- darksided cutworm
1, fiche 25, Anglais, darksided%20cutworm
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- dark-sided cutworm 2, fiche 25, Anglais, dark%2Dsided%20cutworm
correct, voir observation
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[A] climbing cutworm that feeds on apple, cabbage, clover, corn, flowering plants and shrubs, grape, onion, peach, pea, potato, radish, strawberry, sugar beet, sweet potato, tobacco, and turnip. 3, fiche 25, Anglais, - darksided%20cutworm
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Cutworms are the caterpillars of various Noctuidae, belonging mostly to the genera Agrotis or Euxoa. 4, fiche 25, Anglais, - darksided%20cutworm
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "darksided cutworm moth" or "dark-sided cutworm moth" which is the same insect but at the adult stage of its life. 5, fiche 25, Anglais, - darksided%20cutworm
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ver gris moissonneur
1, fiche 25, Français, ver%20gris%20moissonneur
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le ver gris moissonneur est de couleur gris-brun et paraît plus sombre à cause de ses rayures latérales caractéristiques [...] 2, fiche 25, Français, - ver%20gris%20moissonneur
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
L’Euxoa messoria, ou ver gris moissonneur, fait partie du groupe des vers gris grimpants. Les larves de cette espèce grimpent généralement sur les plantes pour se nourrir des feuilles, des tiges et des fruits. 2, fiche 25, Français, - ver%20gris%20moissonneur
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- scratch map
1, fiche 26, Anglais, scratch%20map
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A schematic plot of the type of scratch behaviour observed for a particular material at various test loads and test speeds. 1, fiche 26, Anglais, - scratch%20map
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A scratch map indicates in a simple, pictorial way how the scratch behaviour of a material changes as the test load or test speed is changed. 1, fiche 26, Anglais, - scratch%20map
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
scratch map: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 26, Anglais, - scratch%20map
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- cartographie des rayures
1, fiche 26, Français, cartographie%20des%20rayures
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Représentation schématique du type de comportement à la rayure observé pour un matériau particulier, à différentes charges et vitesses d’essai. 1, fiche 26, Français, - cartographie%20des%20rayures
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Une cartographie des rayures indique de manière schématique simple la manière dont le comportement à la rayure d’un matériau varie en fonction des variations de la charge ou de la vitesse d’essai. 1, fiche 26, Français, - cartographie%20des%20rayures
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
cartographie des rayures : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 26, Français, - cartographie%20des%20rayures
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-03-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- mechanical surface preparation
1, fiche 27, Anglais, mechanical%20surface%20preparation
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The production of surfaces suitable or more suitable for adhesive bonding by mechanical means. 1, fiche 27, Anglais, - mechanical%20surface%20preparation
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Depending on the materials to be bonded, different mechanical treatments are used: metals can be scarified, i.e. many scars or scratches are made in the adherend surface; metals can also be grit-blasted with natural or artificial grit or shot which is projected onto the surface by compressed air or other means for controlled cleaning and roughening; metals, plastics and leather can be roughened with a wire brush; metals can be scoured with an abrasive and a liquid (water), rubber vulcanizates by abrasive paper or cloth without the use of a liquid. 1, fiche 27, Anglais, - mechanical%20surface%20preparation
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
mechanical surface preparation: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 27, Anglais, - mechanical%20surface%20preparation
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- préparation mécanique de surface
1, fiche 27, Français, pr%C3%A9paration%20m%C3%A9canique%20de%20surface
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Production de surfaces adaptées ou plus adaptées au collage par des moyens mécaniques. 1, fiche 27, Français, - pr%C3%A9paration%20m%C3%A9canique%20de%20surface
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
En fonction des matériaux à coller, différents traitements mécaniques sont utilisés : les métaux peuvent être scarifiés, c'est-à-dire que de nombreuses ébréchures ou rayures sont pratiquées sur la surface d’un support; les métaux peuvent également être décapés avec du sable naturel ou artificiel, ou de la grenaille qui est projetée sur la surface par de l'air comprimé ou d’autres moyens pour obtenir un nettoyage et une rugosité contrôlés; les métaux, les plastiques et les cuirs peuvent être dépolis à la brosse métallique; les métaux peuvent être décapés avec un abrasif et un liquide(eau), le caoutchouc est vulcanisé par un papier abrasif ou un chiffon sans liquide. 1, fiche 27, Français, - pr%C3%A9paration%20m%C3%A9canique%20de%20surface
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
préparation mécanique de surface : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 27, Français, - pr%C3%A9paration%20m%C3%A9canique%20de%20surface
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-02-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Coining
- Numismatics
- Coins and Bank Notes
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- specimen quality
1, fiche 28, Anglais, specimen%20quality
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- specimen 1, fiche 28, Anglais, specimen
correct, Canada
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A quality of strike characterized by a brilliant relief on a lined background and obtained by striking blanks with pairs of dies that are often changed. 2, fiche 28, Anglais, - specimen%20quality
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Monnayage
- Numismatique
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 28, La vedette principale, Français
- fini spécimen
1, fiche 28, Français, fini%20sp%C3%A9cimen
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- qualité spécimen 1, fiche 28, Français, qualit%C3%A9%20sp%C3%A9cimen
correct, nom féminin, Canada
- spécimen 1, fiche 28, Français, sp%C3%A9cimen
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Qualité de frappe qui se distingue par le relief brillant sur fond de fines rayures obtenu en frappant le flan au moins deux fois sur la presse numismatique et en changeant souvent la paire de coins. 2, fiche 28, Français, - fini%20sp%C3%A9cimen
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Numismática
- Monedas y billetes
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- acabado brillante-estriado
1, fiche 28, Espagnol, acabado%20brillante%2Destriado
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-02-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Specimen Set
1, fiche 29, Anglais, Specimen%20Set
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
specimen: At the Royal Canadian Mint, a quality of strike characterized by a lined relief on a brilliant background and obtained by striking blanks with pairs of dies that are often changed. 2, fiche 29, Anglais, - Specimen%20Set
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Ensemble spécimen
1, fiche 29, Français, Ensemble%20sp%C3%A9cimen
correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
spécimen : Qualité de frappe produite par la Monnaie royale canadienne. Elle se distingue par le relief brillant sur fond de fines rayures des pièces obtenu en frappant le flan au moins deux fois sur la presse numismatique et en changeant souvent la paire de coins. 2, fiche 29, Français, - Ensemble%20sp%C3%A9cimen
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Colección brillante-estriada
1, fiche 29, Espagnol, Colecci%C3%B3n%20brillante%2Destriada
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- rubber cup
1, fiche 30, Anglais, rubber%20cup
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- rubber polishing cup 1, fiche 30, Anglais, rubber%20polishing%20cup
correct
- polishing cup 2, fiche 30, Anglais, polishing%20cup
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
For polishing fillings, sandpaper strips or discs are used, with varying degrees of coarseness of grain. Rubber cups or brushes, used with some polishing agent, are also used to give a final polish. 1, fiche 30, Anglais, - rubber%20cup
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- cupule en caoutchouc
1, fiche 30, Français, cupule%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- cupule de caoutchouc 1, fiche 30, Français, cupule%20de%20caoutchouc
correct, nom féminin
- cupule de caoutchouc mou pour polissage 2, fiche 30, Français, cupule%20de%20caoutchouc%20mou%20pour%20polissage
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La finition de l'obturation consiste à polir l'obturation. [...] À l'aide de petites meulettes en caoutchouc, effacer les imperfections les plus grosses et les rayures. [...] Pour faire briller, utiliser, à sec, une cupule en caoutchouc et de l'oxyde d’étain pur, en poudre. 1, fiche 30, Français, - cupule%20en%20caoutchouc
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- godet en caoutchouc
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-10-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- dropped line
1, fiche 31, Anglais, dropped%20line
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Noise in an image may be due to irregularities or errors that occur in the sensor response and/or data recording and transmission. Common forms of noise include systematic striping or banding and dropped lines. 1, fiche 31, Anglais, - dropped%20line
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ligne manquante
1, fiche 31, Français, ligne%20manquante
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le bruit dans une image peut être causé par des irrégularités ou des erreurs dans la réponse du capteur, ou par la transmission et l'enregistrement des données. Les formes les plus communes de bruits sont les rayures, le rubanement systématique et les lignes manquantes [...] 1, fiche 31, Français, - ligne%20manquante
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-05-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Trade Names
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Nanomer®
1, fiche 32, Anglais, Nanomer%C2%AE
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Sigma-Aldrich Materials Science, in collaboration with Nanocor Corporation, is pleased to offer a line of montmorillonite nanoclays. To make the clays compatible with hydrophobic polymers, they are surface exchanged with alkylammonium cations; the five Nanomer [registered trademark] I clays differ in the chemical nature of their surface bound cations. Cationic clay layers of the Nanoclay, Nanomer [registered trademark] PGV (682659) are hydrophilic and can be dispersed in aqueous polymers. 2, fiche 32, Anglais, - Nanomer%C2%AE
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
New Nanomer-insulation coatings based on polymer matrix nanocomposites show considerably high partial electric discharge stability. Conventional polymer-insulation coatings suffer from quick ageing in an alternating electric field due to overvoltage by partial discharge. The new Nanomer-insulation coatings can compensate such deficits by nano scaled particles exhibiting special electronic structure. 3, fiche 32, Anglais, - Nanomer%C2%AE
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Nanomer®: A trademark of Nalco. 2, fiche 32, Anglais, - Nanomer%C2%AE
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Nanomer
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Nanomer®
1, fiche 32, Français, Nanomer%C2%AE
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[Marque de commerce désignant un] vernis composite qui emprisonne de minuscules particules de céramique dont la taille est de l’ordre du nanomètre. 2, fiche 32, Français, - Nanomer%C2%AE
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Un polycarbonate recouvert d’une couche de Nanomer devient aussi résistant aux rayures que le verre et offre une très haute résistance à l'impact. 2, fiche 32, Français, - Nanomer%C2%AE
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
La modification de la résine industrielle UF avec des nanoparticules de type Nanomer 130E a donné une nouvelle résine qui permet de réduire d’une façon appréciable les émanations de formaldéhyde. 3, fiche 32, Français, - Nanomer%C2%AE
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Nanomer® : Marque de commerce de la société Nalco. 3, fiche 32, Français, - Nanomer%C2%AE
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Nanomer
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-02-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optical Glass
- Optics
- The Eye
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- haze
1, fiche 33, Anglais, haze
correct, nom, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The scatter of light caused by imperfections in the ocular that reduce clarity of vision. 1, fiche 33, Anglais, - haze
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Imperfections might be, for example, cloudiness in the ocular or surface scratches on the ocular. 1, fiche 33, Anglais, - haze
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
haze: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 33, Anglais, - haze
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Verres d'optique
- Optique
- Oeil
Fiche 33, La vedette principale, Français
- diffusion globale
1, fiche 33, Français, diffusion%20globale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Diffusion de la lumière provoquée par des défauts dans l’oculaire qui réduisent la clarté de la vision. 1, fiche 33, Français, - diffusion%20globale
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les défauts peuvent être, par exemple, une opacité ou des rayures superficielles de l'oculaire. 1, fiche 33, Français, - diffusion%20globale
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
diffusion globale : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 33, Français, - diffusion%20globale
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-01-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Protective Clothing
- The Eye
- Occupational Health and Safety
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- protective plate
1, fiche 34, Anglais, protective%20plate
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- safety plate 1, fiche 34, Anglais, safety%20plate
correct, normalisé
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A generally untinted ocular that can be placed either in front of or behind the welding filter to protect the wearer and/or the welding filter from harm and/or damage caused by, for example, flying particles, hot particles and splashes of molten metal. 1, fiche 34, Anglais, - protective%20plate
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
It can also protect the welding filter from scratches. 1, fiche 34, Anglais, - protective%20plate
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
These oculars may be placed either between the welding filter and the workpiece or between the welding filter and the face, depending on their exact intended purpose. It is not necessarily only the ocular behind the welding filter that protects the wearer from flying particles. For example, many automatic welding filters have a clear ocular placed in front of the welding filter with the function of being the main impact protection. 1, fiche 34, Anglais, - protective%20plate
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
In practice, these [terms] and the terms "cover plate," "safety ocular" and "protection plate" are often treated as having the same general meaning. 1, fiche 34, Anglais, - protective%20plate
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
protective plate; safety plate: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 34, Anglais, - protective%20plate
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Oeil
- Santé et sécurité au travail
- Soudage (Métal)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- oculaire de protection
1, fiche 34, Français, oculaire%20de%20protection
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- oculaire de sécurité 1, fiche 34, Français, oculaire%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Oculaire généralement non teinté qui peut être placé devant ou derrière le filtre de soudage pour protéger l’utilisateur et/ou le filtre de soudage contre les blessures et/ou les dommages provoqués, par exemple, par les particules projetées, les particules chaudes et les projections de métal fondu. 1, fiche 34, Français, - oculaire%20de%20protection
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Il peut également protéger le filtre de soudage contre les rayures. 1, fiche 34, Français, - oculaire%20de%20protection
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Ces oculaires peuvent être placés soit entre le filtre de soudage et la pièce, soit entre le filtre de soudage et le visage, selon leur usage exact prévu. Ce n’est pas nécessairement l’oculaire situé derrière le filtre de soudage qui protège à lui seul l’utilisateur contre les particules projetées. Par exemple, de nombreux filtres de soudage automatique comportent un oculaire clair placé devant le filtre de soudage, dont la fonction principale est d’assurer la protection contre les chocs. 1, fiche 34, Français, - oculaire%20de%20protection
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Dans la pratique, ces termes ainsi que les termes «écran de garde» et «écran de protection» sont souvent considérés comme ayant la même signification générale. 1, fiche 34, Français, - oculaire%20de%20protection
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
oculaire de protection; oculaire de sécurité : termes et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 34, Français, - oculaire%20de%20protection
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-01-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Protective Clothing
- The Eye
- Occupational Health and Safety
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- cover plate
1, fiche 35, Anglais, cover%20plate
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An ocular generally placed in front of a welding filter (i.e. between the welding filter and the workpiece) and used mainly to protect the welding filter from hot particles, splashes of hot liquid or molten metal and scratches. 1, fiche 35, Anglais, - cover%20plate
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Cover plates are generally only used in hand screens, face screens and protective masks. 1, fiche 35, Anglais, - cover%20plate
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
The term "cover plate" is sometimes also used to designate a backing ocular where it is intended to protect the filter from scratches. 1, fiche 35, Anglais, - cover%20plate
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
cover plate: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 35, Anglais, - cover%20plate
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- coverplate
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Oeil
- Santé et sécurité au travail
Fiche 35, La vedette principale, Français
- écran de garde
1, fiche 35, Français, %C3%A9cran%20de%20garde
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Oculaire habituellement placé devant un filtre de soudage(c'est-à-dire entre le filtre de soudage et la pièce) et principalement destiné à protéger le filtre de soudage contre les particules chaudes, les projections de liquide chaud ou de métal en fusion et les rayures. 1, fiche 35, Français, - %C3%A9cran%20de%20garde
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Les écrans de garde sont le plus souvent employés avec les écrans à main, les écrans faciaux et les écrans faciaux intégrés. 1, fiche 35, Français, - %C3%A9cran%20de%20garde
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Le terme «écran de garde» est parfois utilisé pour désigner un oculaire de renforcement lorsqu'il est destiné à protéger le filtre contre les rayures. 1, fiche 35, Français, - %C3%A9cran%20de%20garde
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
écran de garde : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 35, Français, - %C3%A9cran%20de%20garde
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2013-01-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Protective Clothing
- The Eye
- Optics
- Occupational Health and Safety
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- backing ocular
1, fiche 36, Anglais, backing%20ocular
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- backing plate 1, fiche 36, Anglais, backing%20plate
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An ocular placed behind a welding filter (i.e. between the welding filter and the wearer’s face) and used mainly to protect the wearer from flying particles or to protect the back surface of the welding filter from scratches. 1, fiche 36, Anglais, - backing%20ocular
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
backing ocular: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 36, Anglais, - backing%20ocular
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Oeil
- Optique
- Santé et sécurité au travail
Fiche 36, La vedette principale, Français
- oculaire de renforcement
1, fiche 36, Français, oculaire%20de%20renforcement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Oculaire placé derrière un filtre de soudage(c'est-à-dire entre le filtre de soudage et le visage de l'utilisateur) et utilisé principalement pour protéger l'utilisateur des particules projetées ou pour protéger la surface arrière du filtre de soudage contre les rayures. 1, fiche 36, Français, - oculaire%20de%20renforcement
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
oculaire de renforcement : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 36, Français, - oculaire%20de%20renforcement
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Cannons (Aircraft)
- Guns (Naval)
- Field Artillery
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- smoothbore gun
1, fiche 37, Anglais, smoothbore%20gun
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- smooth-bore gun 2, fiche 37, Anglais, smooth%2Dbore%20gun
- smooth bore gun 3, fiche 37, Anglais, smooth%20bore%20gun
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A gun in which the barrel is unrifled. 4, fiche 37, Anglais, - smoothbore%20gun
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Canons (aéronefs)
- Canons (Navires)
- Artillerie de campagne
Fiche 37, La vedette principale, Français
- pièce à âme lisse
1, fiche 37, Français, pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20%C3%A2me%20lisse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- canon à âme lisse 2, fiche 37, Français, canon%20%C3%A0%20%C3%A2me%20lisse
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Canon dont le tube n’ a pas de rayures. 3, fiche 37, Français, - pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20%C3%A2me%20lisse
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
pièce à âme lisse : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 37, Français, - pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20%C3%A2me%20lisse
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Cañones (Aeronaves)
- Cañones (Buques)
- Artillería de campaña
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- cañón de anima lisa
1, fiche 37, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20anima%20lisa
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Small Arms
- Guns (Land Forces)
- Cannons (Aircraft)
- Guns (Naval)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- smoothbore barrel 1, fiche 38, Anglais, smoothbore%20barrel
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An unrifled barrel. 2, fiche 38, Anglais, - smoothbore%20barrel
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- smooth-bore barrel
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Armes légères
- Canons (Forces terrestres)
- Canons (aéronefs)
- Canons (Navires)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- canon à âme lisse
1, fiche 38, Français, canon%20%C3%A0%20%C3%A2me%20lisse
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Canon sans rayures. 2, fiche 38, Français, - canon%20%C3%A0%20%C3%A2me%20lisse
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- scratch resistance
1, fiche 39, Anglais, scratch%20resistance
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- resistance to scratches 1, fiche 39, Anglais, resistance%20to%20scratches
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 39, Anglais, - scratch%20resistance
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 39, La vedette principale, Français
- résistance aux rayures
1, fiche 39, Français, r%C3%A9sistance%20aux%20rayures
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 39, Français, - r%C3%A9sistance%20aux%20rayures
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- scratch-resistant contrast plate
1, fiche 40, Anglais, scratch%2Dresistant%20contrast%20plate
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 40, Anglais, - scratch%2Dresistant%20contrast%20plate
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- plaque de contraste résistante aux rayures
1, fiche 40, Français, plaque%20de%20contraste%20r%C3%A9sistante%20aux%20rayures
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 40, Français, - plaque%20de%20contraste%20r%C3%A9sistante%20aux%20rayures
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- scratch resistant
1, fiche 41, Anglais, scratch%20resistant
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- resistant to scratching 1, fiche 41, Anglais, resistant%20to%20scratching
correct
- resistant to scratches 1, fiche 41, Anglais, resistant%20to%20scratches
correct
- scratching resistant 1, fiche 41, Anglais, scratching%20resistant
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 41, Anglais, - scratch%20resistant
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- résistant aux égratignures 1, fiche 41, Français, r%C3%A9sistant%20aux%20%C3%A9gratignures
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- résistant aux rayures 1, fiche 41, Français, r%C3%A9sistant%20aux%20rayures
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 41, Français, - r%C3%A9sistant%20aux%20%C3%A9gratignures
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- non-scratching stirrer blade
1, fiche 42, Anglais, non%2Dscratching%20stirrer%20blade
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 42, Anglais, - non%2Dscratching%20stirrer%20blade
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- pale d’agitateur qui ne provoque pas de rayures
1, fiche 42, Français, pale%20d%26rsquo%3Bagitateur%20qui%20ne%20provoque%20pas%20de%20rayures
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 42, Français, - pale%20d%26rsquo%3Bagitateur%20qui%20ne%20provoque%20pas%20de%20rayures
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- ricolite
1, fiche 43, Anglais, ricolite
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Ricolite 2, fiche 43, Anglais, Ricolite
correct, marque de commerce
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Variety of serpentine marble having parallel bands of alternating green and white colors; the type material occurs near Redrock, New Mexico. 1, fiche 43, Anglais, - ricolite
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[From the Spanish] "rico," rich; alluding to the rich green colors in the stone. 1, fiche 43, Anglais, - ricolite
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Ricolite: A trade name for a rich green banded serpentine. 2, fiche 43, Anglais, - ricolite
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- ricolite
1, fiche 43, Français, ricolite
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Variété de serpentine à rayures vertes et blanches, qu'on extrait au Nouveau Mexique. 2, fiche 43, Français, - ricolite
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Clear Rattle™
1, fiche 44, Anglais, Clear%20Rattle%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Johnson & Johnson (USA). 1, fiche 44, Anglais, - Clear%20Rattle%26trade%3B
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Description: Clear plastic rattle containing 7 beads. The candy-striped handle has a teething ring on the other end. Learning guide included. 1, fiche 44, Anglais, - Clear%20Rattle%26trade%3B
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Clear Rattle
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Hochet cristallin
1, fiche 44, Français, Hochet%20cristallin
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Hochet cristallinMC : Marque de commerce de Johnson & Johnson, É.-U. 1, fiche 44, Français, - Hochet%20cristallin
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Description : Hochet en plastique transparent contenant 7 perles et une tige à rayures se terminant par un anneau de dentition. Guide d’apprentissage inclus. 1, fiche 44, Français, - Hochet%20cristallin
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2011-03-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Atomic Physics
- Optics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- electron microscopy
1, fiche 45, Anglais, electron%20microscopy
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- electronic microscopy 2, fiche 45, Anglais, electronic%20microscopy
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Until recently this minute world could be seen only by cumbersome, often destructive methods such as electron microscopy and X-ray diffraction. 3, fiche 45, Anglais, - electron%20microscopy
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Electron microscopy has been applied to sediments by many investigators ... 4, fiche 45, Anglais, - electron%20microscopy
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Physique atomique
- Optique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 45, La vedette principale, Français
- microscopie électronique
1, fiche 45, Français, microscopie%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[...] les microscopies à effet tunnel et à force atomique restent de très bons outils de caractérisation des dépôts, alors que la microscopie électronique est surtout utilisée pour caractériser sur la tranche les interfaces entre les couches. Les couches de très faible épaisseur peuvent jouer un rôle protecteur, comme c'est le cas non seulement en adsorption micro-onde, mais aussi en corrosion et en biocompatibilité, ou jouer le rôle de lubrifiant. Dans ce dernier cas, il s’agit, par exemple, d’optimiser les monocouches moléculaires qu'il faudrait déposer sur les disques ou bandes magnétiques pour éviter les rayures, puisque la distance entre la tête de lecture et ces supports va en diminuant. Ces couches jouent également un rôle actif en favorisant(ou en inhibant) le déroulement de réactions chimiques. 2, fiche 45, Français, - microscopie%20%C3%A9lectronique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Física atómica
- Óptica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- microscopía electrónica
1, fiche 45, Espagnol, microscop%C3%ADa%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- microscopia electrónica 2, fiche 45, Espagnol, microscopia%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-01-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- slickenside
1, fiche 46, Anglais, slickenside
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- slickensided surface 2, fiche 46, Anglais, slickensided%20surface
correct
- polished surface 3, fiche 46, Anglais, polished%20surface
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
slickenside: Originally, a polished fault surface formed by frictional shear during sliding, but now used to denote any of several types of lineated fault surfaces. 4, fiche 46, Anglais, - slickenside
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
slickenside; polished surface: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 46, Anglais, - slickenside
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- miroir de faille
1, fiche 46, Français, miroir%20de%20faille
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Section du plan de faille ayant subi par frottement un polissage mécanique ou affecté de stries, de rayures, de cannelures orientées dans le sens du déplacement. 2, fiche 46, Français, - miroir%20de%20faille
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Quant aux linéations de type discontinu, ce sont, par exemple, les stries bien visibles sur les surfaces de glissement (miroirs de faille) ou les lignes d’intersection de diaclases ou de surfaces de glissement. 3, fiche 46, Français, - miroir%20de%20faille
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
miroir de faille : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 46, Français, - miroir%20de%20faille
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-12-03
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Small Arms
- Weapon Systems
- Guns (Land Forces)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- commencement of rifling
1, fiche 47, Anglais, commencement%20of%20rifling
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- C of R 2, fiche 47, Anglais, C%20of%20R
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Point in the bore at the breech end where rifling grooves first reach maximum depth. 3, fiche 47, Anglais, - commencement%20of%20rifling
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Armes légères
- Systèmes d'armes
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- début de la rayure
1, fiche 47, Français, d%C3%A9but%20de%20la%20rayure
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- début du rayage 1, fiche 47, Français, d%C3%A9but%20du%20rayage
correct, nom masculin
- point de départ des rayures 2, fiche 47, Français, point%20de%20d%C3%A9part%20des%20rayures
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Point de l'âme près de la chambre où les rayures atteignent leur profondeur maximale. 1, fiche 47, Français, - d%C3%A9but%20de%20la%20rayure
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
début de la rayure : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 47, Français, - d%C3%A9but%20de%20la%20rayure
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-04-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Photography
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- edgewave
1, fiche 48, Anglais, edgewave
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
An undulating deformation along border areas of photographic material commonly caused by expansion of these areas due to excessive humidity in storage. 2, fiche 48, Anglais, - edgewave
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- déformation en bordure
1, fiche 48, Français, d%C3%A9formation%20en%20bordure
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- gondolement marginal 1, fiche 48, Français, gondolement%20marginal
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
[...] [Les détériorations observées sur les documents photographiques] sont de trois sortes : Détériorations mécaniques : fêlures, cassures, rayures, déformations, décollement de la couche-image du support [...] 1, fiche 48, Français, - d%C3%A9formation%20en%20bordure
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Le terme «gondolement marginal» a été proposé par la traductrice de la société Kodak. 1, fiche 48, Français, - d%C3%A9formation%20en%20bordure
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2008-07-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Road Safety
- Police
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- transfer mark
1, fiche 49, Anglais, transfer%20mark
normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[A] trace mark caused by parts of a running vehicle. 1, fiche 49, Anglais, - transfer%20mark
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Scrape marks, scratch marks and gouge marks are examples of transfer marks. 2, fiche 49, Anglais, - transfer%20mark
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
transfer mark: term and definition standardized by ISO in 2002. 2, fiche 49, Anglais, - transfer%20mark
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Police
Fiche 49, La vedette principale, Français
- trace de déplacement
1, fiche 49, Français, trace%20de%20d%C3%A9placement
nom féminin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Trace causée par des parties d’un véhicule en mouvement. 1, fiche 49, Français, - trace%20de%20d%C3%A9placement
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Les éraflures, les rayures et les creux sont des exemples de traces de déplacement. 2, fiche 49, Français, - trace%20de%20d%C3%A9placement
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
trace de déplacement : terme et définition normalisés par l’ISO en 2002. 2, fiche 49, Français, - trace%20de%20d%C3%A9placement
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- concentric scratch lines
1, fiche 50, Anglais, concentric%20scratch%20lines
correct, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
... inspect the scaife: perform a visual check, looking for faults, for example: nicks; concentric scratch lines; blow holes; cracks ... 2, fiche 50, Anglais, - concentric%20scratch%20lines
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- concentric scratch line
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 50, La vedette principale, Français
- rayures concentriques
1, fiche 50, Français, rayures%20concentriques
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Contrôle de l'état de surface de disques de freins. Détection de rayures concentriques provoquées par l'outil d’usinage sur le disque en rotation. 2, fiche 50, Français, - rayures%20concentriques
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- rayure concentrique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Ballistics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- rifling
1, fiche 51, Anglais, rifling
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- spiral rifling 2, fiche 51, Anglais, spiral%20rifling
à éviter
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Helical grooves in the bore of a firearm barrel designed to impart a rotary motion and gyroscopically stabilise the projectile during flight, so that it travels point first. 3, fiche 51, Anglais, - rifling
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Balistique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- rayures
1, fiche 51, Français, rayures
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- rayage 1, fiche 51, Français, rayage
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Rainures hélicoïdales de l’âme du canon d’une arme à feu, conçues pour communiquer au projectile un mouvement rotatif et le stabiliser sur le plan gyroscopique pendant son trajet, pour qu’il voyage la pointe vers l’avant. 1, fiche 51, Français, - rayures
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
rayures : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 51, Français, - rayures
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Balística
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- estría
1, fiche 51, Espagnol, estr%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2006-08-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- rain effect
1, fiche 52, Anglais, rain%20effect
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Fault in the reproduced picture due to a wrong relation between the maltese cross and the position of the shutter blade. 2, fiche 52, Anglais, - rain%20effect
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- effet de pluie
1, fiche 52, Français, effet%20de%20pluie
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- rayures 2, fiche 52, Français, rayures
nom féminin, pluriel
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Défaut sous forme de rayures apparaissant sur un film projeté, provoqué par un mauvais ajustement entre la croix de Malte et la lame de l'obturateur. 3, fiche 52, Français, - effet%20de%20pluie
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2006-02-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- stripe taffeta
1, fiche 53, Anglais, stripe%20taffeta
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- striped taffeta 2, fiche 53, Anglais, striped%20taffeta
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Grey and green stripe taffeta afternoon dress with embroidered chiffon blouse. 1, fiche 53, Anglais, - stripe%20taffeta
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Gold striped taffeta ball gown ... 2, fiche 53, Anglais, - stripe%20taffeta
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 53, La vedette principale, Français
- taffetas rayé
1, fiche 53, Français, taffetas%20ray%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Soierie à fines rayures longitudinales. 1, fiche 53, Français, - taffetas%20ray%C3%A9
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Quand les rayures sont très fines, cela donne un taffetas mille-raies. 1, fiche 53, Français, - taffetas%20ray%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2006-02-23
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- pinstriped taffeta
1, fiche 54, Anglais, pinstriped%20taffeta
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- pinstripe taffeta 2, fiche 54, Anglais, pinstripe%20taffeta
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
One black & white pinstripe taffeta, warp-printed silk trim [and] lace appliqués. 2, fiche 54, Anglais, - pinstriped%20taffeta
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- pin stripe taffeta
- pin-striped taffeta
- pin-stripe taffeta
- pin striped taffeta
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 54, La vedette principale, Français
- taffetas mille-raies
1, fiche 54, Français, taffetas%20mille%2Draies
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Soierie [dont] les rayures longitudinales sont très fines. 1, fiche 54, Français, - taffetas%20mille%2Draies
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2006-02-22
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- bayadere
1, fiche 55, Anglais, bayadere
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A fabric with horizontal stripes in strongly contrasted colors. 2, fiche 55, Anglais, - bayadere
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 55, La vedette principale, Français
- bayadère
1, fiche 55, Français, bayad%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Tissu [...] présentant des effets de larges rayures multicolores dans le sens de la chaîne. 1, fiche 55, Français, - bayad%C3%A8re
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2006-02-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- lasting
1, fiche 56, Anglais, lasting
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A sturdy cotton or worsted cloth in twill or satin weave made in narrow widths ... 1, fiche 56, Anglais, - lasting
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 56, La vedette principale, Français
- lasting
1, fiche 56, Français, lasting
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Étoffe de laine rase, satinée, unie ou à rayures [...]. 2, fiche 56, Français, - lasting
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- algerian stripe
1, fiche 57, Anglais, algerian%20stripe
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A fabric woven with alternate stripes of coarse cotton and silk, usually cream-colored. 1, fiche 57, Anglais, - algerian%20stripe
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 57, La vedette principale, Français
- algérienne
1, fiche 57, Français, alg%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Étoffe à rayures multicolores. 2, fiche 57, Français, - alg%C3%A9rienne
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
[Étoffe] surtout utilisée pour les tentes et les parasols. 3, fiche 57, Français, - alg%C3%A9rienne
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2005-11-01
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- pinstripe
1, fiche 58, Anglais, pinstripe
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A fabric with very thin stripes, often used for suits. 2, fiche 58, Anglais, - pinstripe
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 58, La vedette principale, Français
- milleraies
1, fiche 58, Français, milleraies
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- mille-raies 2, fiche 58, Français, mille%2Draies
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Tissu à côtes ou à rayures très fines. 2, fiche 58, Français, - milleraies
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2005-08-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Ballistics
- Small Arms
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- bore erosion
1, fiche 59, Anglais, bore%20erosion
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- bore gas cutting 1, fiche 59, Anglais, bore%20gas%20cutting
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
[The] degradation of the bore of a firearm, characterized by the removal of metal around the throat, the commencement of rifling and the gas port, caused by the high velocity and high temperature of the propellant gases. 1, fiche 59, Anglais, - bore%20erosion
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Balistique
- Armes légères
Fiche 59, La vedette principale, Français
- érosion de l’âme
1, fiche 59, Français, %C3%A9rosion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A2me
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Dégradation de l'âme d’une arme à feu, caractérisée par l'enlèvement de métal près du cône de raccordement, du début des rayures et de l'évent, par la haute vitesse et la haute température des gaz propulsifs. 1, fiche 59, Français, - %C3%A9rosion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A2me
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
érosion de l’âme : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 59, Français, - %C3%A9rosion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A2me
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Balística
- Armas ligeras
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- erosión del ánima
1, fiche 59, Espagnol, erosi%C3%B3n%20del%20%C3%A1nima
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2005-07-22
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- table scratch
1, fiche 60, Anglais, table%20scratch
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A mark that is caused by diamond powder trapped between the fingers and the table, and that scratches the diamond during indexing. 2, fiche 60, Anglais, - table%20scratch
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- rayure de la table
1, fiche 60, Français, rayure%20de%20la%20table
proposition, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Marque causée, lors du positionnement des facettes, par de la poussière de diamant emprisonnée entre les griffes et la table. 2, fiche 60, Français, - rayure%20de%20la%20table
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La méthode de graissage ne peut néanmoins pas être appliquée lors du débrutage de pierres taillées, car la poudre contenue dans la graisse provoquerait des rayures sur la table taillée. 3, fiche 60, Français, - rayure%20de%20la%20table
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- lickerin
1, fiche 61, Anglais, lickerin
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A part of the feed mechanism of the card. 2, fiche 61, Anglais, - lickerin
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[The lickerin, which] consists of a hollow, metal roll with a spirally grooved surface containing a special saw-toothed wire ... opens up the tufts of the picker lap as it is fed to the card and transfers the fibres to the main cylinder. 2, fiche 61, Anglais, - lickerin
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- tambour briseur
1, fiche 61, Français, tambour%20briseur
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Partie du mécanisme d’alimentation de la carde. 1, fiche 61, Français, - tambour%20briseur
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[Le briseur en gros qui consiste] en un rouleau(tambour) creux en métal dont la surface est garnie de rayures en spirale et d’un fil métallique spécial en forme de dents de scie [...] sert à ouvrir les touffes de la nappe produite par le batteur qui alimente la carde et à transférer les fibres vers le cylindre principal. 1, fiche 61, Français, - tambour%20briseur
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2005-03-02
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Ballistics
- Small Arms
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Metford rifling
1, fiche 62, Anglais, Metford%20rifling
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Form of rifling with slightly rounded shallow grooves and lands. 1, fiche 62, Anglais, - Metford%20rifling
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Balistique
- Armes légères
Fiche 62, La vedette principale, Français
- rayures Metford
1, fiche 62, Français, rayures%20Metford
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Type de rayage à rayures et cloisons peu profondes et légèrement arrondies. 1, fiche 62, Français, - rayures%20Metford
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
rayures Metford : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 62, Français, - rayures%20Metford
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- rayure Metford
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2005-01-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Ballistics
- Small Arms
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- groove diameter
1, fiche 63, Anglais, groove%20diameter
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Major diameter in a rifled barrel, which is the diameter of a circle circumscribed by the bottom of the grooves. 1, fiche 63, Anglais, - groove%20diameter
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Balistique
- Armes légères
Fiche 63, La vedette principale, Français
- diamètre à fond de rayure
1, fiche 63, Français, diam%C3%A8tre%20%C3%A0%20fond%20de%20rayure
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Diamètre le plus grand d’un canon rayé, soit le diamètre d’un cercle circonscrit par le fond des rayures. 1, fiche 63, Français, - diam%C3%A8tre%20%C3%A0%20fond%20de%20rayure
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
diamètre à fond de rayure : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 63, Français, - diam%C3%A8tre%20%C3%A0%20fond%20de%20rayure
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2004-12-20
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- chambray
1, fiche 64, Anglais, chambray
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A plain woven fabric of almost square count (i.e. 80 X 76), with coloured warp and white filling that gives a mottled coloured surface. 1, fiche 64, Anglais, - chambray
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
[Chambray is] used for shirts, children's clothes, dresses. 1, fiche 64, Anglais, - chambray
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 64, La vedette principale, Français
- cambrai
1, fiche 64, Français, cambrai
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- chambrai 2, fiche 64, Français, chambrai
correct, nom masculin
- chambray 3, fiche 64, Français, chambray
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Tissu réalisé à partir d’une chaîne de couleur et d’une trame blanche. 4, fiche 64, Français, - cambrai
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Créé à Cambrai, d’où son nom, le chambrai sert à fabriquer des vêtements de travail, des chemises et des vêtements pour dames. Dans ce dernier cas, on utilise un fil peigné. Le fil de chaîne est de couleur et le fil de trame blanc ou d’une couleur plus pâle que le fil de chaîne. L'effet produit par l'armure et les couleurs en chaîne et en trame est moucheté, ce qui constitue la principale caractéristique de ce tissu. Un examen attentif donne une impression de petits points blancs sur fond bleu. Le chambrai se présente quelquefois avec des rayures ou de petits dessins d’armure. 2, fiche 64, Français, - cambrai
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2004-12-14
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- duck
1, fiche 65, Anglais, duck
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- duck cloth 2, fiche 65, Anglais, duck%20cloth
correct
- duck fabric 3, fiche 65, Anglais, duck%20fabric
correct
- woven drill 4, fiche 65, Anglais, woven%20drill
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A compact, firm, heavy, plain-weave fabric with a weight of 6-50 ounces per square yard. 5, fiche 65, Anglais, - duck
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
There are many kinds of duck but the heavier weighs are called canvas. It may be unbleached, white, dyed, printed or painted. Washable, many are water-proof and wind-proof ... Uses: Utility clothing in lighter weights, such as trousers, jackets, aprons. Also for awnings, sails, slipcovers, draperies, sportswear, tents, and many industrial uses. 6, fiche 65, Anglais, - duck
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 65, La vedette principale, Français
- coutil
1, fiche 65, Français, coutil
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- toile lourde 2, fiche 65, Français, toile%20lourde
correct, nom féminin
- toile 3, fiche 65, Français, toile
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Tissu d’armure croisée, très serré, qui se fait généralement en uni ou à rayures de couleurs tissées, parfois aussi à dessin Jacquard. 4, fiche 65, Français, - coutil
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2004-07-14
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- polishing/smoothing ring
1, fiche 66, Anglais, polishing%2Fsmoothing%20ring
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- polishing circle 2, fiche 66, Anglais, polishing%20circle
- smoothing circle 2, fiche 66, Anglais, smoothing%20circle
- polishing ring 3, fiche 66, Anglais, polishing%20ring
proposition
- smoothing ring 3, fiche 66, Anglais, smoothing%20ring
proposition
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The zone, on the scaife, closest to the spindle which permits the previously cut facets to be polished smoothly, by eliminating the more or less deep grooves (running lines) which could have formed. 4, fiche 66, Anglais, - polishing%2Fsmoothing%20ring
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Describe a scaife: ... e) typically partitioned into three concentric rings: - testing/starting; running/cutting; polishing/smoothing. 5, fiche 66, Anglais, - polishing%2Fsmoothing%20ring
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 66, La vedette principale, Français
- zone de polissage
1, fiche 66, Français, zone%20de%20polissage
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- anneau de finition 2, fiche 66, Français, anneau%20de%20finition
nom masculin
- anneau de polissage 2, fiche 66, Français, anneau%20de%20polissage
nom masculin
- zone de finition 3, fiche 66, Français, zone%20de%20finition
nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Sur une meule, zone proche du centre qui permet de polir comme un miroir les surfaces précédemment taillées, en éliminant les rayures plus ou moins profondes qui auraient pu se former. 3, fiche 66, Français, - zone%20de%20polissage
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Une meule de diamantaire comporte une zone de taille, où la surface du diamant est en quelque sorte rabotée par arrachage de matière, et une zone de polissage, où la facette formée est polie par abrasion des irrégularités de l’usure précédente (à l’aide de poudre d’une granulation plus fine). 4, fiche 66, Français, - zone%20de%20polissage
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2004-07-06
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Wool Industry
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- drugget
1, fiche 67, Anglais, drugget
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A coarse woven fabric, all of wool or half wool, half silk or linen, formerly used as dress material. 2, fiche 67, Anglais, - drugget
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Industrie lainière
Fiche 67, La vedette principale, Français
- droguet
1, fiche 67, Français, droguet
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Autrefois, étoffe à rayures en laine ou laine et soie avec des diagonales ou des nervures. 1, fiche 67, Français, - droguet
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
[Cette étoffe] était utilisée dans la fabrication de robes de femme, châles. 1, fiche 67, Français, - droguet
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- emery stick
1, fiche 68, Anglais, emery%20stick
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
[A] wooden strip covered with abrasive particles; used to clean nicks off spindles, and burrs and the build-up of powder off of blades. 2, fiche 68, Anglais, - emery%20stick
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 68, La vedette principale, Français
- bâton abrasif
1, fiche 68, Français, b%C3%A2ton%20abrasif
proposition, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Bâton enduit de particules abrasives utilisé pour faire disparaître les rayures sur les mandrins ou décrasser les disques. 2, fiche 68, Français, - b%C3%A2ton%20abrasif
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Photography
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- diffuser enlarger
1, fiche 69, Anglais, diffuser%20enlarger
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- diffusion enlarger 2, fiche 69, Anglais, diffusion%20enlarger
correct
- diffuse-light enlarger 3, fiche 69, Anglais, diffuse%2Dlight%20enlarger
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A projection printer that uses diffuse light, not specular light. 2, fiche 69, Anglais, - diffuser%20enlarger
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Diffuser enlargers scatter light using an opal sheet. This minimizes negative scratches and grain, and slightly reduces image contrast. 1, fiche 69, Anglais, - diffuser%20enlarger
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from condenser enlargers and point-source enlargers. 2, fiche 69, Anglais, - diffuser%20enlarger
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- agrandisseur à lumière diffuse
1, fiche 69, Français, agrandisseur%20%C3%A0%20lumi%C3%A8re%20diffuse
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
L'agrandisseur à lumière diffuse répartit la lumière grâce à un élément translucide. Ce système réduit l'effet de grain et les rayures, atténue le contraste de la projection. 2, fiche 69, Français, - agrandisseur%20%C3%A0%20lumi%C3%A8re%20diffuse
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2003-11-03
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Flexography (Printing)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- blade stripe
1, fiche 70, Anglais, blade%20stripe
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- streak 1, fiche 70, Anglais, streak
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Terms extracted from the Vocabulaire de la flexographie of France Brodeur and reproduced with the authorization of the Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 70, Anglais, - blade%20stripe
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- blade-stripe
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Flexographie (Imprimerie)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- traînée de racle
1, fiche 70, Français, tra%C3%AEn%C3%A9e%20de%20racle
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Défaut d’impression se traduisant par des rayures dues à des empreintes de racle. 1, fiche 70, Français, - tra%C3%AEn%C3%A9e%20de%20racle
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l’Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 70, Français, - tra%C3%AEn%C3%A9e%20de%20racle
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2003-08-27
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
- Mammals
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- barring
1, fiche 71, Anglais, barring
correct, nom
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The arrangement of bars. 2, fiche 71, Anglais, - barring
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[Common Garter Snake.] In central and western Canada vertical red barring occurs between the yellow stripes ... 3, fiche 71, Anglais, - barring
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
... the curious barring on the raccoon's back. 2, fiche 71, Anglais, - barring
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
- Mammifères
Fiche 71, La vedette principale, Français
- rayures
1, fiche 71, Français, rayures
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- raies 2, fiche 71, Français, raies
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
raies parallèles. 3, fiche 71, Français, - rayures
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Rayures sur le pelage d’un animal. 4, fiche 71, Français, - rayures
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- rayure
- raie
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Reptiles y anfibios
- Mamíferos
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- rayas
1, fiche 71, Espagnol, rayas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2003-07-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- striped
1, fiche 72, Anglais, striped
correct, adjectif
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
... textiles with parallel lines of colour or pattern in the warp direction. 2, fiche 72, Anglais, - striped
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- rayé
1, fiche 72, Français, ray%C3%A9
correct, adjectif, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Qui porte des rayures. 2, fiche 72, Français, - ray%C3%A9
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Rayure, façon dont une étoffe est rayée, fait penser à l'effet produit : étoffe à larges raies; étoffe blanche à rayures bleues. 3, fiche 72, Français, - ray%C3%A9
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Le terme anglais "striped" désigne les rayures qui sont dans le sens de la chaîne; ces rayures sont plutôt fines. 4, fiche 72, Français, - ray%C3%A9
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Tejeduría (Industrias textiles)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- rayado
1, fiche 72, Espagnol, rayado
correct
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
[Se dice del] tejido que presenta listas obtenidas con hilos de colores diferentes. 1, fiche 72, Espagnol, - rayado
Fiche 73 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Strength of Materials
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- scorability 1, fiche 73, Anglais, scorability
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
score: to cut so as to mark with lines, scratches, or notches. 2, fiche 73, Anglais, - scorability
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
Fiche 73, La vedette principale, Français
- rayabilité
1, fiche 73, Français, rayabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d’un corps à être plus ou moins facilement griffé par des objets pointus, avec formation de rayures visibles. 1, fiche 73, Français, - rayabilit%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Rayabilité du verre. 1, fiche 73, Français, - rayabilit%C3%A9
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2003-04-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Fabric Nomenclature
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- coutil
1, fiche 74, Anglais, coutil
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A twilled cotton fabric in herringbone weave, close textured and sometimes patterned. 1, fiche 74, Anglais, - coutil
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Nomenclature des tissus
Fiche 74, La vedette principale, Français
- coutil
1, fiche 74, Français, coutil
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Tissu d’armure croisée, très serrée, qui se fait généralement en uni ou à rayures de couleurs tissées, parfois aussi à dessin Jacquard. 1, fiche 74, Français, - coutil
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2003-04-14
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- toile de Vichy
1, fiche 75, Anglais, toile%20de%20Vichy
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Named for this city in France, it is a lightweight dress goods material made of linen. Stripes are a feature of the goods. 1, fiche 75, Anglais, - toile%20de%20Vichy
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 75, La vedette principale, Français
- toile de Vichy
1, fiche 75, Français, toile%20de%20Vichy
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Toile de coton, avec un petit effet de rayures ou de carreaux en couleur. 1, fiche 75, Français, - toile%20de%20Vichy
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2003-03-05
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- general rifling characteristics
1, fiche 76, Anglais, general%20rifling%20characteristics
correct, pluriel
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Number, width and direction of twist of the rifling grooves in a barrel of a given calibre. 1, fiche 76, Anglais, - general%20rifling%20characteristics
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 76, La vedette principale, Français
- caractéristiques générales des rayures
1, fiche 76, Français, caract%C3%A9ristiques%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20des%20rayures
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Nombre, largeur et sens du pas des rayures d’un canon de calibre déterminé. 1, fiche 76, Français, - caract%C3%A9ristiques%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20des%20rayures
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
caractéristiques générales des rayures : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 76, Français, - caract%C3%A9ristiques%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20des%20rayures
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2003-01-15
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Glaciology
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- drift ice striae
1, fiche 77, Anglais, drift%20ice%20striae
pluriel
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Glaciologie
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- stries glacielles
1, fiche 77, Français, stries%20glacielles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- rayures glacielles 2, fiche 77, Français, rayures%20glacielles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Petites égratignures à la surface des cailloux ou de la roche en place dues au frottement de débris fixés à la base des radeaux de glace. 3, fiche 77, Français, - stries%20glacielles
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Les stries glacielles se distinguent des stries glaciaires par leurs dimensions, leurs orientations multiples, leur forme et leur répartition; on les rencontre uniquement sur les roches tendres ou de dureté moyenne (Dionne, 1973). 3, fiche 77, Français, - stries%20glacielles
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- self-healing paint
1, fiche 78, Anglais, self%2Dhealing%20paint
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- self healing paint
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- peinture cicatrisante
1, fiche 78, Français, peinture%20cicatrisante
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Peinture qui en cas de rayures bénignes pourra se rectifier d’elle-même grâce à des molécules aimantées. 1, fiche 78, Français, - peinture%20cicatrisante
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2002-05-30
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- plains and stripes
1, fiche 79, Anglais, plains%20and%20stripes
correct, pluriel
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Fluid draping fabrics with high twist are shown at the show along with warn rich brown hues in plains and stripes and marled yarns for mismatching of coloured wovens. 1, fiche 79, Anglais, - plains%20and%20stripes
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Fiche 79, La vedette principale, Français
- tissus unis et à rayures
1, fiche 79, Français, tissus%20unis%20et%20%C3%A0%20rayures
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2002-03-01
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Interior Decorations
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- faux finish
1, fiche 80, Anglais, faux%20finish
correct, nom
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- faux finishing 2, fiche 80, Anglais, faux%20finishing
correct, nom
- faux painting 2, fiche 80, Anglais, faux%20painting
correct, nom
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Laurentide introduces Mascarade Glaze from its all-new Illusio faux finish product line. This 100% acrylic latex translucent glaze finish creates outstanding faux finish effects, which add depth, interest and elegance to your interiors. ... specially formulated to provide extended drying time, which facilitates a wide range of versatile faux finishing techniques to help you create some of today's hottest decorating looks. [Examples of] Glaze Faux-finishing Techniques: Patina Finish (synthetic sponge); Granite Finish (natural sea sponge); Marblesque Finish (Rag); Antique Finish (Brush); Stripes, Leather-like Finish. 3, fiche 80, Anglais, - faux%20finish
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
Welcome to The Faux Finish School. The Internet's first and most attended faux finishing program in the world! ... We hope this site will assist you in finding the information you desire to achieve your goals in the wonderful field of faux finishing and decorative painting. 2, fiche 80, Anglais, - faux%20finish
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- faux-finishing
- faux-finish
- faux-painting
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Décoration intérieure
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- faux-fini
1, fiche 80, Français, faux%2Dfini
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Le Glacis Mascarade de la gamme de produits pour faux-finis Illusio de Laurentide est un liant au latex 100 % acrylique, translucide, qui permet de créer des effets visuels remarquables, ajoutant profondeur et élégance à une pièce. [...] Mascarade est conçu pour [vous permettre d’] obtenir un temps de séchage allongé qui facilite l'exécution des techniques de faux-finis, très populaires en décoration [...]. [Exemples de] techniques de faux-finis avec glacis : effet patine(éponge douce) ;effet granite(éponge de mer) ;effet marbré(chiffon roulé) ;effet antique(pinceau brosse) ;effet cuir, technique des rayures. 2, fiche 80, Français, - faux%2Dfini
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
Ce cours [intitulé «Les Faux-finis»] vous apprendra des techniques simples pour accomplir plus de quinze faux-finis. Il traitera des techniques au glacis, craquelures, sous-couches, patines, effets à l’éponge, marbre, usure, impressions, grattage, empâtement, polissage et bien d’autres au gré de votre imagination. 3, fiche 80, Français, - faux%2Dfini
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- faux-finis
- faux fini
- faux finis
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2002-02-25
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Pumps
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- molecular pump
1, fiche 81, Anglais, molecular%20pump
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
... molecular pumps: especially designed or prepared cylinders having internally machined or extruded helical grooves and internally machined bores. Typical dimensions are as follows: 75 mm (3 in.) to 400 mm (16 in.) internal diameter, 10 mm (0.4 in.) or more wall thickness, with the length equal to or greater than the diameter. The grooves are typically rectangular in cross-section and 2 mm (0.08 in.) or more in depth ... 1, fiche 81, Anglais, - molecular%20pump
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 81, Anglais, - molecular%20pump
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Pompes
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 81, La vedette principale, Français
- pompe moléculaire
1, fiche 81, Français, pompe%20mol%C3%A9culaire
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
[...] pompes moléculaires : cylindres spécialement conçus ou préparés qui comportent sur leur face interne des rayures hélicoïdales obtenues par usinage ou extrusion et dont les orifices sont alésés. Leurs dimensions habituelles sont les suivantes : diamètre interne compris entre 75 mm(3 po) et 400 mm(16 po), épaisseur de paroi égale ou supérieure à 10 mm(0, 4 po) et longueur égale ou supérieure au diamètre. 1, fiche 81, Français, - pompe%20mol%C3%A9culaire
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 81, Français, - pompe%20mol%C3%A9culaire
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- quilted
1, fiche 82, Anglais, quilted
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Of sawn wooden surfaces showing ridges, generally due to the uneven cutting of reciprocating saws. 2, fiche 82, Anglais, - quilted
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
quilted: term used in the Commonwealth. 3, fiche 82, Anglais, - quilted
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- quilted wood
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 82, La vedette principale, Français
- rayé
1, fiche 82, Français, ray%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Qualifie la surface d’un bois scié qui comporte des irrégularités(=rayures) dues le plus souvent à un sciage défectueux, notamment par des scies alternatives. 1, fiche 82, Français, - ray%C3%A9
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- bois rayé
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2001-05-04
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Enfield rifling
1, fiche 83, Anglais, Enfield%20rifling
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 83, La vedette principale, Français
- rayures Enfield
1, fiche 83, Français, rayures%20Enfield
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Les rayures prennent le nom de l'Arsenal royal en Grande-Bretagne. 2, fiche 83, Français, - rayures%20Enfield
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-03-21
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- cannelure
1, fiche 84, Anglais, cannelure
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Knurled or plain groove on the circumference of a bullet or cartridge case. On bullets, its uses include crimping, identification, lubrication (grease/lubrification groove), retaining of water proofing, limiting expansion, and lessening bullet resistance to rifling. On cartridge cases, its uses include crimping, limiting depth seating of bullet, identification and acting as extractor groove. 2, fiche 84, Anglais, - cannelure
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- cannelure
1, fiche 84, Français, cannelure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- gorge 2, fiche 84, Français, gorge
correct, nom féminin
- moletage 2, fiche 84, Français, moletage
correct, nom masculin
- rainure 2, fiche 84, Français, rainure
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Rainure moletée ou unie sur la circonférence d’une balle ou d’une douille. Sur les balles, elle peut servir à sertir, à l'identification, à lubrifier, à maintenir l'imperméabilité, à limiter l'expansion et à réduire la résistance de la balle aux rayures. Sur les douilles, elle peut servir à sertir, à limiter la profondeur d’insertion de la balle, à l'identification et en tant que gorge d’extraction. 2, fiche 84, Français, - cannelure
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
cannelure : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 84, Français, - cannelure
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- acanaladura
1, fiche 84, Espagnol, acanaladura
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Textile Industries
- Pigments and Colours (Arts)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- light shade
1, fiche 85, Anglais, light%20shade
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
bleeding: Loss of color by a fabric or yarn when immersed in water, a solvent, or a similar liquid medium, as a result of improper dyeing or the use of dyes of poor quality. Fabrics that bleed can cause staining of white or light shade fabrics in contact with them while wet. 1, fiche 85, Anglais, - light%20shade
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Industries du textile
- Pigments et couleurs (Arts)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- nuance claire
1, fiche 85, Français, nuance%20claire
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Taffetas ombré : Tissu à rayures longitudinales combinées de façon à changer progressivement d’une nuance claire à des coloris foncés. 1, fiche 85, Français, - nuance%20claire
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2000-09-20
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- striped fabric
1, fiche 86, Anglais, striped%20fabric
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
... The pretty brown, orange, yellow and white striped fabric does not stretch in any direction ... 1, fiche 86, Anglais, - striped%20fabric
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
striped: Marked with a stripe or stripes, having a band or bands of colour, streaked. 2, fiche 86, Anglais, - striped%20fabric
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Fiche 86, La vedette principale, Français
- tissu rayé
1, fiche 86, Français, tissu%20ray%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- tissu à rayures 2, fiche 86, Français, tissu%20%C3%A0%20rayures
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Revenu Canada a analysé l’échantillon [...] et établi qu’il s’agit d’un tissu rayé, tissé à partir de fils simples de diverses couleurs, constitué d’un mélange de fibres discontinues de polyester et de fibres de coton mercerisées. 1, fiche 86, Français, - tissu%20ray%C3%A9
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
rayer : Marquer(une surface) d’une ou de plusieurs raies [...] Qui porte des rayures. 3, fiche 86, Français, - tissu%20ray%C3%A9
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Burchell zebra
1, fiche 87, Anglais, Burchell%20zebra
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- Burchell's zebra 2, fiche 87, Anglais, Burchell%27s%20zebra
correct
- Equus burchelli 2, fiche 87, Anglais, Equus%20burchelli
latin
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The zebra (Hippotigris), his name comes from Portuguese zebro that means wild donkey. It lives in open savannas and faintly wooded, grassy steppes, plains and hills. It shares his domain which can cover from 80 to 200 km² with other families. Activity of zebra is diurnal, his cry is enough similar to braying of donkey, his hearing keen, his sight quite good but his smell poor. Burchell zebra eats grasses, some leaves and the bark. Zebras take part easily among them and to oryx, elands, wildebeests, giraffes. 1, fiche 87, Anglais, - Burchell%20zebra
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 87, La vedette principale, Français
- zèbre de Burchell
1, fiche 87, Français, z%C3%A8bre%20de%20Burchell
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- zèbre de plaine 1, fiche 87, Français, z%C3%A8bre%20de%20plaine
correct, nom masculin
- Equus burchelli 1, fiche 87, Français, Equus%20burchelli
latin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Il existe trois espèces de zèbres, que l'on range dans le genre Equus, de l'ordre des Perissodactylae. Leur nom provient du mot swahili qui signifie «âne zébré» [...] le zèbre de Burchell, Equus burchelli, ou zèbre de plaine, qui se rencontre en Afrique orientale, au Kenya, en Tanzanie. Il fréquente une grande variété d’habitats, principalement la savane ouverte. Mais on peut le voir aussi en altitude, jusqu'à 4000 m. Il hennit comme un cheval. Son pelage lisse et montre de larges rayures verticales, qui deviennent horizontales sur les hanches. 1, fiche 87, Français, - z%C3%A8bre%20de%20Burchell
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- mountain zebra
1, fiche 88, Anglais, mountain%20zebra
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Mountain Zebra. More donkey-like in appearance. Numerous narrow black stripes, white belly, a series of narrow stripes across the rump in grid-iron pattern. A distinctive dewlap of skin below the throat. Long pointed ears. Shoulder height: 120-130 cm (47-51 in). Weight: 227-318 kg (550-600 lbs). 2, fiche 88, Anglais, - mountain%20zebra
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 88, La vedette principale, Français
- zèbre de montagne
1, fiche 88, Français, z%C3%A8bre%20de%20montagne
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- equus zebra 1, fiche 88, Français, equus%20zebra
latin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Le zèbre de montagne, Equus zebra, vit, lui, dans les prairies d’altitude. Son pelage est plus lisse que celui [du zèbre de plaine], ses rayures sont plus étroites et son ventre est blanc. Le haut de sa queue est ornée d’un motif à petites rayures symétriques, qui permet de l'identifier aisément lorsqu'il est vu de la croupe. L'une des sous-espèces, Equus zebra zebra, vit en République sud-africaine dans les montagnes centrales de la province du Cap, l'autre, Equus hartmannae, le zèbre de Hartmann, se trouve en Angola et en Namibie. 1, fiche 88, Français, - z%C3%A8bre%20de%20montagne
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2000-08-04
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- bullet stripping
1, fiche 89, Anglais, bullet%20stripping
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Loss of some of the metal of a bullet due to failure of the latter to engage properly the rifling when traversing down the barrel. See also "bullet shaving". 1, fiche 89, Anglais, - bullet%20stripping
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 89, La vedette principale, Français
- rognage de la balle
1, fiche 89, Français, rognage%20de%20la%20balle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Perte d’une partie du métal d’une balle, causée par l'incapacité de celle-ci de s’engager correctement dans les rayures durant sa traversée du canon. 1, fiche 89, Français, - rognage%20de%20la%20balle
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
rognage de la balle : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 89, Français, - rognage%20de%20la%20balle
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2000-08-04
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- bullet spin
1, fiche 90, Anglais, bullet%20spin
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Rotational motion imparted to a bullet by the rifling in the barrel. 1, fiche 90, Anglais, - bullet%20spin
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 90, La vedette principale, Français
- rotation de la balle
1, fiche 90, Français, rotation%20de%20la%20balle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de rotation donné à une balle par les rayures du canon. 1, fiche 90, Français, - rotation%20de%20la%20balle
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
rotation de la balle : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 90, Français, - rotation%20de%20la%20balle
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2000-08-04
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- bullet stabilization
1, fiche 91, Anglais, bullet%20stabilization
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Steadying of a bullet in flight by use of the proper rifling twist and bullet velocity. 1, fiche 91, Anglais, - bullet%20stabilization
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 91, La vedette principale, Français
- stabilisation de la balle
1, fiche 91, Français, stabilisation%20de%20la%20balle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Équilibrage d’une balle sur son trajet par l'utilisation du pas de rayures et de la vitesse appropriés. 1, fiche 91, Français, - stabilisation%20de%20la%20balle
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
stabilisation de la balle : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 91, Français, - stabilisation%20de%20la%20balle
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2000-06-21
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Textile Industries
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- accordion fabric
1, fiche 92, Anglais, accordion%20fabric
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
accordion fabric: A patterned circular knit fabric of two or more colors produced on single-needle machines. The pattern is achieved by combinations of knit, tuck, and welt stitches. 1, fiche 92, Anglais, - accordion%20fabric
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 92, La vedette principale, Français
- tricot à rayures verticales
1, fiche 92, Français, tricot%20%C3%A0%20rayures%20verticales
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- tissu maille à rayures verticales 2, fiche 92, Français, tissu%20maille%20%C3%A0%20rayures%20verticales
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Polo [...] Tricot à rayures verticales classiques et sobres pour ce polo 100% coton facile d’entretien. Composition : maille jersey; 100% coton. 3, fiche 92, Français, - tricot%20%C3%A0%20rayures%20verticales
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Small Arms
- Ballistics
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- land and groove impressions
1, fiche 93, Anglais, land%20and%20groove%20impressions
correct, pluriel
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- bullet engraving 2, fiche 93, Anglais, bullet%20engraving
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Negative impressions on the bearing surface of a bullet caused by the rifling of the barrel from which it was fired. 1, fiche 93, Anglais, - land%20and%20groove%20impressions
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Armes légères
- Balistique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- gravure de la balle
1, fiche 93, Français, gravure%20de%20la%20balle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- engagement de la balle dans les rayures 2, fiche 93, Français, engagement%20de%20la%20balle%20dans%20les%20rayures
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Empreintes sur la surface de contact d’une balle, causées par les rayures du canon d’où elle a été tirée. 1, fiche 93, Français, - gravure%20de%20la%20balle
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
gravure de la balle : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 93, Français, - gravure%20de%20la%20balle
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2000-04-16
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- plissé
1, fiche 94, Anglais, pliss%C3%A9
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- plisse 2, fiche 94, Anglais, plisse
correct
- wrinkle crepe 3, fiche 94, Anglais, wrinkle%20crepe
correct
- crinkled fabric 4, fiche 94, Anglais, crinkled%20fabric
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
plissé: A cotton, rayon, or acetate fabric with a crinkled or pleated effect. The effect is produced by treating the fabric, in a striped or spotted motif, with a caustic-soda solution which shrinks parts of the goods. 1, fiche 94, Anglais, - pliss%C3%A9
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Plisse ...Uses: Sleepwear, housecoats, dresses, blouses for women and children, curtains, bedspreads, and bassinettes. Often it is called wrinkle crepe ... . 3, fiche 94, Anglais, - pliss%C3%A9
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Fiche 94, La vedette principale, Français
- plissé
1, fiche 94, Français, pliss%C3%A9
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
On fait le plissé à partir d’un tissu à imprimer. Sur une surface déterminée, on applique une solution de Na OH(soude caustique). [...] Ainsi, la partie traitée rétrécit, tandis que l'autre non traitée reste intacte. L'armure est généralement unie. La caractéristique principale de ce tissu est son apparence plissée ou froissée. Selon l'effet désiré, le tissu soumis à ce traitement présente des rayures ou des surfaces irrégulières. 1, fiche 94, Français, - pliss%C3%A9
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2000-03-14
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- box loom
1, fiche 95, Anglais, box%20loom
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A loom using two or more shuttles for weaving fabrics with filling yarns that differ in fiber type, color, twist, level, or yarn size. The box motion is automatic, changing from one shuttle to another. Examples of fabrics made on box looms are crepe and ginghams. 2, fiche 95, Anglais, - box%20loom
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- métier à plusieurs navettes
1, fiche 95, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20plusieurs%20navettes
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- métier à navettes multiples 2, fiche 95, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20navettes%20multiples
correct, nom masculin
- métier à boîtes multiples 3, fiche 95, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20bo%C3%AEtes%20multiples
correct, nom masculin
- métier à boîtes 4, fiche 95, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20bo%C3%AEtes
correct, nom masculin
- machine à navettes multiples 2, fiche 95, Français, machine%20%C3%A0%20navettes%20multiples
correct, nom féminin
- métier à carreaux 4, fiche 95, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20carreaux
nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
[...] pour des tissus à plusieurs trames(parce que l'on désire «tramer» des rayures de couleur, de finesse ou de textiles différents, il importe d’employer des métiers à plusieurs navettes. 3, fiche 95, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20plusieurs%20navettes
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
Le tissage des rubans : applications, machines à tisser pour rubans, machine à navettes multiples et machine à aiguilles. 2, fiche 95, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20plusieurs%20navettes
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Ballistics
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- land
1, fiche 96, Anglais, land
correct, nom
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The raised portion left between the grooves of the rifling of a barrel. 2, fiche 96, Anglais, - land
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Balistique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 96, Français, cloison
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- crête 2, fiche 96, Français, cr%C3%AAte
nom féminin
- arête 3, fiche 96, Français, ar%C3%AAte
nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Partie saillante entre les rayures d’un tube ou d’un canon. 4, fiche 96, Français, - cloison
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
cloison : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne, par le comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 5, fiche 96, Français, - cloison
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1999-10-14
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Small Arms
- Ballistics
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- development of rifling
1, fiche 97, Anglais, development%20of%20rifling
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- forcing cone 1, fiche 97, Anglais, forcing%20cone
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Conical portion of the rifling between zero depth of the grooves and the commencement of the rifling (C of R). 1, fiche 97, Anglais, - development%20of%20rifling
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Armes légères
- Balistique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- cône de forcement
1, fiche 97, Français, c%C3%B4ne%20de%20forcement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Portion conique des rayures entre la profondeur zéro des rayures et le début de la rayure. 1, fiche 97, Français, - c%C3%B4ne%20de%20forcement
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
cône de forcement : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 97, Français, - c%C3%B4ne%20de%20forcement
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1998-09-15
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- bran streaks
1, fiche 98, Anglais, bran%20streaks
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Vertical Friction Miller: This unit offers high capacity friction milling that is particularly suited for the elimination of bran streaks. 1, fiche 98, Anglais, - bran%20streaks
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- bran streak
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 98, La vedette principale, Français
- rayures sur les grains usinés
1, fiche 98, Français, rayures%20sur%20les%20grains%20usin%C3%A9s
proposition, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- rayure sur les grains usinés
- adhérence du péricarpe
- adhérences du péricarpe
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Ballistics
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- grouping characteristics 1, fiche 99, Anglais, grouping%20characteristics
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Balistique
Fiche 99, La vedette principale, Français
- caractéristique groupale
1, fiche 99, Français, caract%C3%A9ristique%20groupale
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Lors du départ du coup de feu, le canon de l'arme, s’il est rayé, imprime sur le projectile ses caractéristiques groupales et individuelles. Les caractéristiques groupales sont constituées du nombre, du sens de rotation, de la largeur et du pas des rayures. 1, fiche 99, Français, - caract%C3%A9ristique%20groupale
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1995-03-21
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Knitting Techniques - Various
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- slack course
1, fiche 100, Anglais, slack%20course
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- linking course 2, fiche 100, Anglais, linking%20course
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A course (in a knitted article) with loops longer than normal for a special purpose (e.g. linking, running-on, etc.). 2, fiche 100, Anglais, - slack%20course
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
- Techniques de tricot diverses
Fiche 100, La vedette principale, Français
- rangée lâche
1, fiche 100, Français, rang%C3%A9e%20l%C3%A2che
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- rangée de mailles lâches 2, fiche 100, Français, rang%C3%A9e%20de%20mailles%20l%C3%A2ches
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Rangée (dans un article tricoté) dont les mailles sont plus longues que les mailles normales, réalisées à des fins particulières (par exemple remmaillage, rebroussage et autres). 2, fiche 100, Français, - rang%C3%A9e%20l%C3%A2che
Record number: 100, Textual support number: 2 DEF
Rangée de mailles plus longues, obtenue en modifiant la serre d’un tricot et utilisée pour créer des effets de rayures horizontales dans un panneau de tricot ou pour faciliter le travail de la remmailleuse. 3, fiche 100, Français, - rang%C3%A9e%20l%C3%A2che
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


