TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

RBA [3 fiches]

Fiche 1 2012-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

Mission: The Native Benefits Plan works exclusively with First Nations employers and theiremployees to offer them the possibility of participating in equitable pension plans adapted to their needs through an organization owned and operated by First Nations.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Mission : Le Régime des Bénéfices Autochtone offre de façon exclusive aux employeurs desPremières Nations et à leurs employés la possibilité de se prévaloir de régimes de retraite équitables et adaptés à leurs besoins par le biais d’une organisation performante qui leur appartient.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

The Retirement Committee [of the Native Benefits Plan (NBP)], serving as the Board of Directors, acts as both administrator and trustee of the pension fund. This Committee is made up of seven individuals named during annual general assemblies by and from among employer members, employees and retirees ...

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Le Comité de retraite du RBA [Régime des Bénéfices Autochtone] tient lieu de conseil d’administration. Il agit à titre d’administrateur et de fiduciaire de la caisse de retraite. Il est composé de sept personnes qui sont nommées lors des assemblées générales annuelles par et parmi les membres employeurs, employés et retraités [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Breadmaking

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Boulangerie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :