TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
RCANGECO [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
- Genetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian COVID-19 Genomics Network
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20COVID%2D19%20Genomics%20Network
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CanCOGeN 2, fiche 1, Anglais, CanCOGeN
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian COVID-19 Genomics Network (CanCOGeN) was created to coordinate and fund SARS-CoV-2 [severe acute respiratory syndrome coronavirus 2], the virus that causes COVID-19 disease, and host (human) genome sequencing efforts and support the sharing of resultant data. 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20COVID%2D19%20Genomics%20Network
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Génétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Réseau canadien de génomique COVID-19
1, fiche 1, Français, R%C3%A9seau%20canadien%20de%20g%C3%A9nomique%20COVID%2D19
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RCanGéCO 2, fiche 1, Français, RCanG%C3%A9CO
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau canadien de génomique COVID-19 [...] a été créé pour coordonner et financer les efforts de séquençage du SARS-CoV-2 [coronavirus 2 du syndrome respiratoire aigu sévère], le virus à l’origine de la maladie à coronavirus (COVID-19), et du génome hôte (humain), ainsi qu’appuyer le partage des données qui en résultent. 3, fiche 1, Français, - R%C3%A9seau%20canadien%20de%20g%C3%A9nomique%20COVID%2D19
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Becas de estudios y subvenciones para la investigación
- Genética
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Red Canadiense de Genómica COVID-19
1, fiche 1, Espagnol, Red%20Canadiense%20de%20Gen%C3%B3mica%20COVID%2D19
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


