TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
RCIP [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-04-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Museums and Heritage
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cataloguing
1, fiche 1, Anglais, cataloguing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cataloging 2, fiche 1, Anglais, cataloging
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cataloguing is an essential part of managing a museum's key asset, the collection. Important museum activities such as research, interpretation, conservation, risk management, exhibition development and publications are dependent on detailed and up-to-date collection information. 3, fiche 1, Anglais, - cataloguing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Muséologie et patrimoine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- catalogage
1, fiche 1, Français, catalogage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Règles de catalogage(normes de saisie des données). La plupart des musées du Canada ont recours à des règles de saisie des données définies à l'échelle locale et reposant sur les règles de saisie qui se trouvent dans le Dictionnaire de données des sciences humaines du RCIP [Réseau canadien d’information sur le patrimoine]. 2, fiche 1, Français, - catalogage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Museums and Heritage
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Conservation Information Network
1, fiche 2, Anglais, Conservation%20Information%20Network
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CIN 2, fiche 2, Anglais, CIN
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Conservation Information Network (CIN) is the product of international collaboration. It is intended to facilitate the retrieval and exchange of information concerning conservation and restoration of cultural property. 3, fiche 2, Anglais, - Conservation%20Information%20Network
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In the late 1980s CCI collaborated with its sister agency, the Canadian Heritage Information Network (CHIN), to develop an electronic Conservation Information Network (CIN) that gives users access to all the world's major conservation libraries and to a wealth of other conservation information. 4, fiche 2, Anglais, - Conservation%20Information%20Network
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Muséologie et patrimoine
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Réseau d’information sur la conservation
1, fiche 2, Français, R%C3%A9seau%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20conservation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RIC 2, fiche 2, Français, RIC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le fruit d’une collaboration internationale, le Réseau d’information sur la conservation (RIC) a pour but de faciliter l’extraction et l’échange de renseignements sur la conservation et la restauration des biens culturels. 3, fiche 2, Français, - R%C3%A9seau%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20conservation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
À la fin des années 80, en collaboration avec son organisme sœur, le Réseau canadien d’information sur le patrimoine(RCIP), l'ICC [Institut canadien de conservation] met sur pied le Réseau d’information sur la conservation(RIC). 4, fiche 2, Français, - R%C3%A9seau%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20conservation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Museums
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Making Up the Rules: New Documentation Standards for Canadian Museums
1, fiche 3, Anglais, Making%20Up%20the%20Rules%3A%20New%20Documentation%20Standards%20for%20Canadian%20Museums
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Museums are managing their collections documentation in an increasingly networked environment, and are facing ever-changing user expectations for information access and interaction. In this context, the role and importance of museum documentation standards has grown, as data standardization and sharing become key. There are many recent developments in documentation standards for museums, and Canadian museums and the Canadian Heritage Information Network (CHIN) have contributed extensively to the development of these standards. This paper provides an overview of key museum documentation standards used in Canada, and describes some new developments. 1, fiche 3, Anglais, - Making%20Up%20the%20Rules%3A%20New%20Documentation%20Standards%20for%20Canadian%20Museums
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Muséologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Dans les règles de l’art : Nouvelles normes de documentation pour les musées canadiens
1, fiche 3, Français, Dans%20les%20r%C3%A8gles%20de%20l%26rsquo%3Bart%20%3A%20Nouvelles%20normes%20de%20documentation%20pour%20les%20mus%C3%A9es%20canadiens
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les musées doivent gérer la documentation de leurs collections dans un monde de plus en plus réseauté. Ils font face à une évolution constante des attentes des utilisateurs en ce qui touche l'accès à l'information et l'interaction avec les contenus. Dans ce contexte, le rôle et l'importance des normes de documentation pour les musées se sont accrus, puisque la normalisation et l'échange des données sont devenus essentiels. Les normes de documentation à l'intention des musées ont connu récemment de nombreux développements, et les musées canadiens, ainsi que le Réseau canadien d’information sur le patrimoine(RCIP), ont largement contribué à leur élaboration. Le présent article propose un survol des principales normes de documentation muséales utilisées au Canada et présente les développements les plus récents. 1, fiche 3, Français, - Dans%20les%20r%C3%A8gles%20de%20l%26rsquo%3Bart%20%3A%20Nouvelles%20normes%20de%20documentation%20pour%20les%20mus%C3%A9es%20canadiens
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Choosing the Right Social Media for Your Institution
1, fiche 4, Anglais, Choosing%20the%20Right%20Social%20Media%20for%20Your%20Institution
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In this ongoing 6-part series of posts, the Canadian Heritage Information Network (CHIN) examines the different ways museums can promote their activities online. Each month, a different social media platform is featured. 1, fiche 4, Anglais, - Choosing%20the%20Right%20Social%20Media%20for%20Your%20Institution
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Choisir le bon média social pour votre établissement
1, fiche 4, Français, Choisir%20le%20bon%20m%C3%A9dia%20social%20pour%20votre%20%C3%A9tablissement
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans cette série d’articles qui comporte six parties et qui s’étale sur plusieurs mois, le Réseau canadien d’information sur le patrimoine(RCIP) examine les différents moyens qui s’offrent aux musées pour promouvoir leurs activités en ligne. 1, fiche 4, Français, - Choisir%20le%20bon%20m%C3%A9dia%20social%20pour%20votre%20%C3%A9tablissement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Polar Geography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Polar Information Network
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Polar%20Information%20Network
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CPIN 1, fiche 5, Anglais, CPIN
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Polar Information Network (CPIN) simply makes polar data and information from across the country and around the world more easily and usefully available to the Canadian Public. The CPIN offers several other valuable services to promote polar research and knowledge, including: Polar Science Forum, Researcher's Directory, International Partners and Researcher's Toolbox. 1, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Polar%20Information%20Network
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Title and abbreviation confirmed by the Canadian Polar Commission. 2, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Polar%20Information%20Network
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Polar Information Network
- National Polar Information Network
- Polar Information Network of Canada
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Géographie du froid
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Réseau canadien d’information polaire
1, fiche 5, Français, R%C3%A9seau%20canadien%20d%26rsquo%3Binformation%20polaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- RCIP 1, fiche 5, Français, RCIP
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau canadien d’information polaire(RCIP) facilite pour le public canadien l'obtention de données et de renseignements sur les affaires polaires qui proviennent de toutes les régions du pays et du monde entier. Le RCIP offre plusieurs autres services utiles afin de promouvoir la recherche et la connaissance polaires, dont : le Forum pour les sciences polaires, le Répertoire pour chercheur(e) s, les Partenaires internationaux et la Boîte à outils pour chercheur(e) s. 1, fiche 5, Français, - R%C3%A9seau%20canadien%20d%26rsquo%3Binformation%20polaire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Appellation et abréviation confirmées par la Commission canadienne des affaires polaires. 2, fiche 5, Français, - R%C3%A9seau%20canadien%20d%26rsquo%3Binformation%20polaire
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Réseau d’information sur les régions polaires
- Réseau national d’information sur les régions polaires
- Réseau d’information du Canada sur les régions polaires
- Système canadien d’information polaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Heritage Information Network
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Heritage%20Information%20Network
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CHIN 1, fiche 6, Anglais, CHIN
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Heritage Information Network (CHIN), a Special Operating Agency of the Department of Canadian Heritage, was created in 1972 to foster sound management of the knowledge and collections developed by Canadian museums, and provide public access to these through a national inventory. Today, with the rapid development of new technologies, the heritage community is being presented with new and important opportunities. The Internet, more than just another medium, is a new environment in which heritage institutions have an active role to play. In order to adapt to and lead by example in this new domain, they must develop the necessary skills and abilities while marking themselves relevant and meaningful to the world's online audiences. 2, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Heritage%20Information%20Network
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Patrimoine
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Réseau canadien d’information sur le patrimoine
1, fiche 6, Français, R%C3%A9seau%20canadien%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20le%20patrimoine
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- RCIP 1, fiche 6, Français, RCIP
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau canadien d’information sur le patrimoine(RCIP), organisme de service spécial du ministère du Patrimoine canadien, a été créé en 1972 pour faciliter une saine gestion des collections montées par les musées et des connaissances qu'elles ont mises au point, et pour assurer au grand public un accès à cette connaissance par l'intermédiaire d’un répertoire national. Aujourd’hui, l'évolution rapide des nouvelles technologies met le milieu du patrimoine en présence de nouvelles occasions intéressantes. Le réseau Internet, plus qu'un simple médium, est un nouvel environnement dans lequel les établissements de mise en valeur du patrimoine ont un rôle actif à jouer. Pour s’adapter et servir d’exemple dans ce nouveau domaine, ils doivent acquérir les compétences et les aptitudes nécessaires tout en suscitant la curiosité et l'intérêt des internautes du monde entier. 2, fiche 6, Français, - R%C3%A9seau%20canadien%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20le%20patrimoine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Patrimonio
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Red canadiense de información sobre el patrimonio
1, fiche 6, Espagnol, Red%20canadiense%20de%20informaci%C3%B3n%20sobre%20el%20patrimonio
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- RCIP 1, fiche 6, Espagnol, RCIP
nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-06-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wireless enabled catalogue
1, fiche 7, Anglais, wireless%20enabled%20catalogue
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
She has been an active member of the Canadian Heritage Information Network (CHIN), examining mobile technologies and addressing ongoing development of the architecture and design of CHIN's new wireless ... enabled catalogue. 1, fiche 7, Anglais, - wireless%20enabled%20catalogue
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- wireless-enabled catalogue
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- catalogue sans fil
1, fiche 7, Français, catalogue%20sans%20fil
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Elle est membre active du Réseau canadien d’information sur le patrimoine(RCIP), examinant les technologies mobiles et s’occupant de l'évolution continuelle de l'architecture et des caractéristiques du nouveau catalogue accessible sans-fil [...] du RCIP. 1, fiche 7, Français, - catalogue%20sans%20fil
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-03-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education
- Museums
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Learning with Museums 1, fiche 8, Anglais, Learning%20with%20Museums
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie
- Muséologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Apprendre avec les musées 1, fiche 8, Français, Apprendre%20avec%20les%20mus%C3%A9es
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Passerelle de Patrimoine canadien qui permet d’accéder à des documents pédagogiques en ligne produits par des musées canadiens. 1, fiche 8, Français, - Apprendre%20avec%20les%20mus%C3%A9es
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source(s) :RCIP [Réseau canadien d’information sur le patrimoine]. 1, fiche 8, Français, - Apprendre%20avec%20les%20mus%C3%A9es
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-08-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Names of Events
- Exhibitions (Arts and Culture)
- National History
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Staying in Tune: Traditions and Musical Instruments of the Francophonie 1, fiche 9, Anglais, Staying%20in%20Tune%3A%20Traditions%20and%20Musical%20Instruments%20of%20the%20Francophonie
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Expositions (Arts et Culture)
- Histoires nationales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Accords francophones : Traditions et instruments
1, fiche 9, Français, Accords%20francophones%20%3A%20Traditions%20et%20instruments
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Exposition virtuelle constituant la deuxième phase du Musée virtuel de la Francophonie (première phase : Aux pays de la Francophonie). 1, fiche 9, Français, - Accords%20francophones%20%3A%20Traditions%20et%20instruments
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :RCIP [Réseau canadien d’information sur le patrimoine]. 1, fiche 9, Français, - Accords%20francophones%20%3A%20Traditions%20et%20instruments
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-02-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Surveys (Public Relations)
- Informatics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- InfoTech Survey 1, fiche 10, Anglais, InfoTech%20Survey
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Info Tech Survey
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
- Informatique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Sondage sur les technologies de l’information
1, fiche 10, Français, Sondage%20sur%20les%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source :RCIP «Réseau canadien d’information sur le patrimoine». 1, fiche 10, Français, - Sondage%20sur%20les%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-01-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Humanities National Inventory
1, fiche 11, Anglais, Humanities%20National%20Inventory
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Canadian Heritage Information Network (CHIN). Index to the fine and decorative arts, ethnology, history, and archaeological specimen collections in Canadian museums and galleries. 1, fiche 11, Anglais, - Humanities%20National%20Inventory
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Répertoire national des sciences humaines
1, fiche 11, Français, R%C3%A9pertoire%20national%20des%20sciences%20humaines
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Réseau canadien d’information sur le patrimoine(RCIP). Un index des collections des musées canadiens dans les domaines des beaux-arts et des arts décoratifs, de l'ethnologie, de l'histoire et de l'archéologie. 1, fiche 11, Français, - R%C3%A9pertoire%20national%20des%20sciences%20humaines
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-01-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Natural Sciences National Inventory
1, fiche 12, Anglais, Natural%20Sciences%20National%20Inventory
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Canadian Heritage Information Network (CHIN). Represents disciplines in botany, invertebrate zoology, ichthyology, herpetology, mammalogy, ornithology, palaeontology, and earth sciences. 1, fiche 12, Anglais, - Natural%20Sciences%20National%20Inventory
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Répertoire national des sciences naturelles
1, fiche 12, Français, R%C3%A9pertoire%20national%20des%20sciences%20naturelles
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Réseau canadien d’information sur le patrimoine(RCIP). Les principales disciplines représentées sont la botanique, la zoologie des Invertébrés, l'ichtyologie, l'herpétologie, la mammalogie, l'ornithologie, la paléontologie et les sciences de la Terre. 1, fiche 12, Français, - R%C3%A9pertoire%20national%20des%20sciences%20naturelles
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-01-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Natural Sciences Data Dictionary
1, fiche 13, Anglais, Natural%20Sciences%20Data%20Dictionary
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Canadian Heritage Information Network (CHIN). The Natural Sciences Data Dictionary consists of 594 fields for collections in botany, earth sciences, palaeontology, invertebrate zoology, ichthyology, herpetology, ornithology, and mammalogy. The fields are grouped under entities such as, taxonomy, dating, treatment, description, environment, storage location, and exhibit. 1, fiche 13, Anglais, - Natural%20Sciences%20Data%20Dictionary
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Dictionnaire de données des sciences naturelles
1, fiche 13, Français, Dictionnaire%20de%20donn%C3%A9es%20des%20sciences%20naturelles
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Réseau canadien d’information sur le patrimoine(RCIP). Le Dictionnaire de données des sciences naturelles comprend 594 zones adaptées à des collections de botanique, de sciences de la Terre, de paléontologie, de zoologie des Invertébrés, d’ichtyologie, d’herpétologie, d’ornithologie et de mammalogie. Les zones sont regroupées sous différentes rubriques, dont les suivantes : taxinomie, datation, traitement, description, facteurs écologiques, emplacement, prêts et expositions. 1, fiche 13, Français, - Dictionnaire%20de%20donn%C3%A9es%20des%20sciences%20naturelles
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-01-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Humanities Data Dictionary
1, fiche 14, Anglais, Humanities%20Data%20Dictionary
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Canadian Heritage Information Network (CHIN). The Humanities Data Dictionary consists of 613 fields for collections in history, ethnology, archaeological specimens, and fine and decorative arts. The fields are grouped under entities, such as description, title, artist/maker, dating, registration, source, storage location, condition, loan, and exhibit. 1, fiche 14, Anglais, - Humanities%20Data%20Dictionary
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Dictionnaire de données des sciences humaines
1, fiche 14, Français, Dictionnaire%20de%20donn%C3%A9es%20des%20sciences%20humaines
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Réseau canadien d’information sur le patrimoine(RCIP). Le Dictionnaire de données des sciences humaines comprend 613 zones adaptées à des collections d’histoire, d’ethnologie, d’archéologie, de beaux-arts et d’arts décoratifs. Les zones sont regroupées sous différentes rubriques, dont les suivantes : description, titre, artiste ou artisan, datation, enregistrement, source, emplacement, état, prêts et expositions. 1, fiche 14, Français, - Dictionnaire%20de%20donn%C3%A9es%20des%20sciences%20humaines
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-01-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Archaeological Sites National Inventory
1, fiche 15, Anglais, Archaeological%20Sites%20National%20Inventory
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Canadian Heritage Information Network (CHIN). Repository of information on archaeological sites administered by provincial, territorial, and federal government departments or agencies in Canada. 1, fiche 15, Anglais, - Archaeological%20Sites%20National%20Inventory
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Répertoire national des sites archéologiques
1, fiche 15, Français, R%C3%A9pertoire%20national%20des%20sites%20arch%C3%A9ologiques
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Réseau canadien d’information sur le patrimoine(RCIP). Répertoire qui constitue un réservoir centralisé d’information sur les sites archéologiques administrés par des ministères ou organismes au sein des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux du Canada. 1, fiche 15, Français, - R%C3%A9pertoire%20national%20des%20sites%20arch%C3%A9ologiques
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-01-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Archaeological Sites Data Dictionary
1, fiche 16, Anglais, Archaeological%20Sites%20Data%20Dictionary
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Canadian Heritage Information Network (CHIN). The Archaeological Sites Data Dictionary consists of 82 fields for use by cultural resource managers and heritage agencies to record archaeological sites. 1, fiche 16, Anglais, - Archaeological%20Sites%20Data%20Dictionary
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Dictionnaire de données des sites archéologiques
1, fiche 16, Français, Dictionnaire%20de%20donn%C3%A9es%20des%20sites%20arch%C3%A9ologiques
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Réseau canadien d’information sur le patrimoine(RCIP). Le Dictionnaire de données des sites archéologiques comprend 82 zones adaptées à la description de sites archéologiques. 1, fiche 16, Français, - Dictionnaire%20de%20donn%C3%A9es%20des%20sites%20arch%C3%A9ologiques
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-01-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Guide to Canadian Museums and Galleries
1, fiche 17, Anglais, Guide%20to%20Canadian%20Museums%20and%20Galleries
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Canadian Heritage Information Network (CHIN). "The Guide to Canadian Museums and Galleries takes you into Canada's rich cultural heritage with the click of a mouse button. The Guide is searchable and easy-to-use. A choice of options allows you to customize your search and obtain the right results right away! The Guide to Canadian Museums and Galleries profiles CHIN's member museums and their collections. It includes information about open hours and services. The Guide highlights current exhibitions and special activities and provides links to museum and gallery home pages. The information you will find is updated regularly by the participating museums and galleries, assuring you of the most current and complete information at all times." 1, fiche 17, Anglais, - Guide%20to%20Canadian%20Museums%20and%20Galleries
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Guide des musées canadiens
1, fiche 17, Français, Guide%20des%20mus%C3%A9es%20canadiens
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Réseau canadien d’information sur le patrimoine(RCIP). «Le Guide des musées canadiens met la richesse du patrimoine culturel canadien à portée de vos doigts. Vous pouvez le consulter d’un simple clic. Des options faciles à utiliser vous permettent d’orienter vos recherches et d’obtenir instantanément les résultats voulus! Le Guide des musées canadiens présente les musées membres du Réseau canadien d’information sur le patrimoine ainsi que leurs collections. Il donne des renseignements sur les heures d’ouverture et les services offerts. Le Guide met en vedette les expositions en cours et les événements spéciaux, et contient des liens vers les pages d’accueil des musées dans Internet. Comme son contenu est régulièrement mis à jour par les musées participants, vous disposez à tout moment des renseignements les plus complets et à jour possible. » 1, fiche 17, Français, - Guide%20des%20mus%C3%A9es%20canadiens
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-06-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Canadian Dwellings Through Time 1, fiche 18, Anglais, Canadian%20Dwellings%20Through%20Time
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Maisons canadiennes à travers le temps 1, fiche 18, Français, Maisons%20canadiennes%20%C3%A0%20travers%20le%20temps
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un CD-ROM produit par le Réseau canadien d’information sur le patrimoine(RCIP) en 1993-1994. Source : Andrée Christensen, RCIP. 1, fiche 18, Français, - Maisons%20canadiennes%20%C3%A0%20travers%20le%20temps
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-11-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Charting a New World: Maps of Discovery 1, fiche 19, Anglais, Charting%20a%20New%20World%3A%20Maps%20of%20Discovery
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 19, La vedette principale, Français
- La découverte d’un nouveau monde Ä Cartes d’exploration 1, fiche 19, Français, La%20d%C3%A9couverte%20d%26rsquo%3Bun%20nouveau%20monde%20%C3%84%20Cartes%20d%26rsquo%3Bexploration
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Disque compact interactif élaboré conjointement par la société On/Q, le Musée David M. Stewart et le Réseau canadien d’information sur le patrimoine(RCIP) 1, fiche 19, Français, - La%20d%C3%A9couverte%20d%26rsquo%3Bun%20nouveau%20monde%20%C3%84%20Cartes%20d%26rsquo%3Bexploration
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Source : cliente, RCIP 1, fiche 19, Français, - La%20d%C3%A9couverte%20d%26rsquo%3Bun%20nouveau%20monde%20%C3%84%20Cartes%20d%26rsquo%3Bexploration
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-09-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Archaeology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Site Type 1, fiche 20, Anglais, Site%20Type
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Archéologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Type attribué au site
1, fiche 20, Français, Type%20attribu%C3%A9%20au%20site
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Zone de la base de données sur les sites archéologiques du RCIP 1, fiche 20, Français, - Type%20attribu%C3%A9%20au%20site
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Source : client 1, fiche 20, Français, - Type%20attribu%C3%A9%20au%20site
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-02-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Institutional Database 1, fiche 21, Anglais, Institutional%20Database
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- base de données de l’établissement
1, fiche 21, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tablissement
proposition
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
dans le cadre du Service informatisé de gestion des collections du RCIP 1, fiche 21, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tablissement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-02-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- National Database 1, fiche 22, Anglais, National%20Database
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- base de données pancanadienne
1, fiche 22, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20pancanadienne
proposition
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Il y en aura plusieurs dans le cadre du Service informatisé de gestion des collections du RCIP; par opposition aux bases de données des établissements(participants), qui ne sont accessibles qu'à ceux-ci. 1, fiche 22, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20pancanadienne
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-02-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Participant User Representative 1, fiche 23, Anglais, Participant%20User%20Representative
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- représentant des utilisateurs
1, fiche 23, Français, repr%C3%A9sentant%20des%20utilisateurs
proposition
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Chez le «participant» au Service informatisé de gestion des collections du RCIP, c'est la personne ressource. 1, fiche 23, Français, - repr%C3%A9sentant%20des%20utilisateurs
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1985-01-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Museum Consultant 1, fiche 24, Anglais, Museum%20Consultant
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Expert-conseil auprès des musées
1, fiche 24, Français, Expert%2Dconseil%20aupr%C3%A8s%20des%20mus%C3%A9es
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Appellation utilisée au RCIP. Steve Delroy(RCIP). 1, fiche 24, Français, - Expert%2Dconseil%20aupr%C3%A8s%20des%20mus%C3%A9es
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


