TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

RCR DEUX SAUVETEURS [3 fiches]

Fiche 1 2026-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • First Aid
  • Cardiovascular System
  • Respiratory System
OBS

Cardiopulmonary resuscitation that is performed by two rescuers, with one rescuer performing chest compressions and the other performing artificial respiration.

Terme(s)-clé(s)
  • two rescuer cardiopulmonary resuscitation
  • two-rescuer cardio-pulmonary resuscitation
  • two rescuer CPR
  • two rescuer cardio-pulmonary resuscitation

Français

Domaine(s)
  • Secourisme
  • Système cardio-vasculaire
  • Appareil respiratoire
OBS

Réanimation cardiorespiratoire qui est effectuée par deux sauveteurs; l’un effectue les compressions thoraciques tandis que l’autre donne la respiration artificielle.

Terme(s)-clé(s)
  • réanimation cardio-respiratoire à deux sauveteurs

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1995-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
OBS

St. John Ambulance course. One and two-rescuer CPR and choking manoeuvres for an adult, an infant and child resuscitation. Designed for those with specific health care responsabilities

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
OBS

cours de l'Ambulance Saint-Jean. Cours qui traite de la RCR à un et deux sauveteurs ainsi que des techniques de premiers soins en cas d’étouffement pour le sujet adulte ainsi que des techniques de réanimation pour le sujet bébé et enfant. Destiné aux personnes qui ont des responsabilités particulières en matière de soins de santé.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Leval A material plus one or two of infant resuscitation, child resuscitation, or two-rescuer CPR

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Cours composé de la matière traitée au niveau A et d’une ou de deux techniques de réanimation pour le sujet enfant ou bébé et de la RCR à deux sauveteurs

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :