TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

RDAS [2 fiches]

Fiche 1 2006-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Relations
CONT

The measure of effectiveness in these activities is acceptance as a communicator, representative, advocate and negotiator in SRDA matters and issues by peers, colleagues and superiors in the home establishment and elsewhere.

Français

Domaine(s)
  • Relations du travail
CONT

L'efficacité d’un employé sur le plan de la représentation et des relations humaines se mesure à sa capacité d’être accepté en tant que communicateur, représentant, porte-parole et négociateur de questions de RDAS par ses pairs, ses collègues et ses supérieurs, à son lieu de travail et ailleurs.

OBS

Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Rémunération.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Personnel and Job Evaluation
OBS

DS Career Performance Assessment Package.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Évaluation du personnel et des emplois

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :