TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
RDN [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-04-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- distinguished name
1, fiche 1, Anglais, distinguished%20name
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An X.500 concept for the unique name of an object derived from its location in the Directory Information Tree. 3, fiche 1, Anglais, - distinguished%20name
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Describes an MO's [managed object's] position on a naming tree as a sequence of relative distinguished names (RDNs). Each member of the sequence represents a level on the tree. In the SDH model the name binding may also have semantic significance. 4, fiche 1, Anglais, - distinguished%20name
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Object-oriented programming. 5, fiche 1, Anglais, - distinguished%20name
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nom distinctif
1, fiche 1, Français, nom%20distinctif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DN 2, fiche 1, Français, DN
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- nom unique 3, fiche 1, Français, nom%20unique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La position d’un MO [objet de gestion] sur un arbre de dénomination sous la forme d’une suite de noms distincts relatifs(RDN), chaque élément de cette suite représentant un niveau de l'arbre. 4, fiche 1, Français, - nom%20distinctif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Royal Danish Navy
1, fiche 2, Anglais, Royal%20Danish%20Navy
OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RDN 1, fiche 2, Anglais, RDN
OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces navales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Marine royale danoise
1, fiche 2, Français, Marine%20royale%20danoise
nom féminin, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RDN 1, fiche 2, Français, RDN
nom féminin, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-12-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Commander-in-Chief, Royal Danish Navy 1, fiche 3, Anglais, Commander%2Din%2DChief%2C%20Royal%20Danish%20Navy
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CINC RDN 1, fiche 3, Anglais, CINC%20RDN
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Commander in Chief, Royal Danish Navy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Commandant en chef des Forces navales royales danoises
1, fiche 3, Français, Commandant%20en%20chef%20des%20Forces%20navales%20royales%20danoises
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CINC RDN 1, fiche 3, Français, CINC%20RDN
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-11-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Rural Development Notes
1, fiche 4, Anglais, Rural%20Development%20Notes
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- RDN 2, fiche 4, Anglais, RDN
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Rural Development Notes: International News on Rural Development 1, fiche 4, Anglais, Rural%20Development%20Notes%3A%20International%20News%20on%20Rural%20Development
correct, international
- RDN 2, fiche 4, Anglais, RDN
correct, international
- RDN 2, fiche 4, Anglais, RDN
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
published by the University of Guelph and the Wageningen Agricultural University. 1, fiche 4, Anglais, - Rural%20Development%20Notes
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Rural Development Notes
1, fiche 4, Français, Rural%20Development%20Notes
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Français
- RDN 1, fiche 4, Français, RDN
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Rural Development Notes: International News on Rural Development 1, fiche 4, Français, Rural%20Development%20Notes%3A%20International%20News%20on%20Rural%20Development
correct, international
- RDN 1, fiche 4, Français, RDN
correct, international
- RDN 1, fiche 4, Français, RDN
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par la University of Guelph. 1, fiche 4, Français, - Rural%20Development%20Notes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- context prefix
1, fiche 5, Anglais, context%20prefix
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 5, Anglais, - context%20prefix
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- préfixe de contexte
1, fiche 5, Français, pr%C3%A9fixe%20de%20contexte
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Séquence de RDN menant de la racine du DIT au sommet initial du contexte de dénomination ;il correspond au nom distinctif de ce sommet. 1, fiche 5, Français, - pr%C3%A9fixe%20de%20contexte
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 5, Français, - pr%C3%A9fixe%20de%20contexte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- root context
1, fiche 6, Anglais, root%20context
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 6, Anglais, - root%20context
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contexte racine
1, fiche 6, Français, contexte%20racine
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Contexte de dénomination du sommet dont le nom comprend une séquence vide de RDN. 1, fiche 6, Français, - contexte%20racine
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 6, Français, - contexte%20racine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


