TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REACTEUR VERRE PYREX [2 fiches]

Fiche 1 2011-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
  • Nuclear Power Stations
CONT

... there is a need for a less expensive but equally durable control and "burnable poison" rod "spider" that will not obstruct fuel rod inspection, but will expose the individual rods for examination without imposing a need to dismantle the entire fuel assembly. There is, of course, a further need for a more flexible control and "burnable poison" rod assembly that will permit optimum fuel element relocation with the reactor core without requiring specific modifications or producing undesirable thermal effects.

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Centrales nucléaires
CONT

Le bore, sous forme de Pyrex, c'est-à-dire de verre boraté, équipe la quasi-totalité des REP [réacteur à eau sous pression] actuellement en service. Le Pyrex est introduit dans les assemblages de combustible pendant leur premier cycle d’irradiation, sous la forme de «grappes-poison», qui sont introduites dans les tubes-guides de la même façon qu'une grappe de commande, mais qui bien entendu restent fixes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :