TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REACTIF FORT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aggressive reagent
1, fiche 1, Anglais, aggressive%20reagent
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - aggressive%20reagent
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réactif fort
1, fiche 1, Français, r%C3%A9actif%20fort
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - r%C3%A9actif%20fort
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- first-order reaction
1, fiche 2, Anglais, first%2Dorder%20reaction
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Chemical reaction in which the rate of decrease of concentration of component A with time is proportional to the concentration of A. 2, fiche 2, Anglais, - first%2Dorder%20reaction
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In the course of a first-order reaction, the half-time t1/2 is the time required for one-half of the initial reactant to be consumed. ... In first-order reactions the half-time is independent of the initial concentration of substrate. 3, fiche 2, Anglais, - first%2Dorder%20reaction
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réaction du premier ordre
1, fiche 2, Français, r%C3%A9action%20du%20premier%20ordre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- réaction d’ordre un 2, fiche 2, Français, r%C3%A9action%20d%26rsquo%3Bordre%20un
correct, nom féminin
- réaction de premier ordre 3, fiche 2, Français, r%C3%A9action%20de%20premier%20ordre
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Réaction dont la vitesse est exactement proportionnelle à la concentration d’un réactif. Soit une réaction fort simple dans laquelle une substance A se transforme en substance B. A tout instant chaque molécule A a une égale probabilité de subir la transformation, la vitesse globale de la réaction dépend donc de la concentration de A. 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9action%20du%20premier%20ordre
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les réactions d’ordre un jouent un grand rôle dans les phénomènes physiques et biologiques. [...] Ainsi la désintégration radioactive répond à une cinétique de premier ordre, la croissance bactérienne est également un phénomène exponentiel. 4, fiche 2, Français, - r%C3%A9action%20du%20premier%20ordre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- reacción de primer orden
1, fiche 2, Espagnol, reacci%C3%B3n%20de%20primer%20orden
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-10-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrolysis (Electrokinetics)
- Electrochemistry
- Analytical Chemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- equivalence point
1, fiche 3, Anglais, equivalence%20point
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- equivalent point 2, fiche 3, Anglais, equivalent%20point
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The point in a titration where the amounts of titrant and material being titrated are equivalent chemically. 3, fiche 3, Anglais, - equivalence%20point
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The principles of acidimetry are best understood by studying curves of potentiometric titrations, where pH is plotted against v, the volume of NaOH added. ... The equivalence point in each case is the jump. i.e., the steepest point of the curve, the steep part at the beginning being disregarded. 4, fiche 3, Anglais, - equivalence%20point
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électrolyse (Électrocinétique)
- Électrochimie
- Chimie analytique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- point d’équivalence
1, fiche 3, Français, point%20d%26rsquo%3B%C3%A9quivalence
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
S’il s’agit du titrage d’un acide fort par une base forte, le point d’équivalence se produit à pH 7. [...] Cependant, comme le pH varie beaucoup autour du point d’équivalence pour une très petite addition de réactif, on peut utiliser n’ importe quel indicateur de pKi, compris entre 5 et 9. 2, fiche 3, Français, - point%20d%26rsquo%3B%C3%A9quivalence
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Même si le «point d’équivalence» coïncide parfois avec le «point final», il s’agit bien de deux notions différentes (d’après ENSCI, vol. 13, p. 674). 3, fiche 3, Français, - point%20d%26rsquo%3B%C3%A9quivalence
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Electrólisis (Electrocinética)
- Electroquímica
- Química analítica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- punto de equivalencia
1, fiche 3, Espagnol, punto%20de%20equivalencia
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- intermediate-basicity resin 1, fiche 4, Anglais, intermediate%2Dbasicity%20resin
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the strongly basic resin requires a considerable excess of reagent, whereas the intermediate basicity resin having an excellent regeneration efficiency, requires a dose not far removed from the theoretical dose. 1, fiche 4, Anglais, - intermediate%2Dbasicity%20resin
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- résine moyennement basique
1, fiche 4, Français, r%C3%A9sine%20moyennement%20basique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] la résine fortement basique nécessite un fort excès de réactif alors que la résine moyennement basique possédant un excellent rendement de régénération nécessite une dose voisine de la dose théorique. 1, fiche 4, Français, - r%C3%A9sine%20moyennement%20basique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


