TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REACTION CAS INFRACTION [2 fiches]

Fiche 1 2017-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Security
CONT

Breach response: In addition to hiring the consultant to analyse the cause and extent of the breach, ... peoples trust has also undertaken steps to: contain the breach; mitigate the risk to individuals whose information was compromised; and improve safeguards with a view to minimizing the risk of a future breach.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Rail Networks
OBS

Transport Canada. The purpose of the Compliance Policy is to guide Railway Safety Inspectors (RSIs) in the use of their statutory powers and in responding appropriately to instances of non-compliance and threats to safe rail operations.

Terme(s)-clé(s)
  • Compliance Policy
  • RSCP

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Réseaux ferroviaires
OBS

Transports Canada. La présente politique a pour but de renseigner et de conseiller les inspecteurs de la sécurité ferroviaire(ISF) en matière d’utilisation de leurs pouvoirs légaux et de réaction appropriée aux cas d’infraction risquant de compromettre la sécurité ferroviaire.

Terme(s)-clé(s)
  • Politique de contrôle en matière de sécurité ferroviaire
  • Politique de la conformité en matière de sécurité ferroviaire
  • PCCMSF

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :