TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REACTION IMMUNISATION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-06-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vaccinology
1, fiche 1, Anglais, vaccinology
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Vaccinology is the science of vaccine development and how the immune system responds to vaccines, as well as the ongoing evaluation of immunization programs, vaccine safety and effectiveness, and surveillance of the epidemiology of vaccine preventable diseases. 2, fiche 1, Anglais, - vaccinology
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vaccinologie
1, fiche 1, Français, vaccinologie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La vaccinologie est la science de la mise au point des vaccins et de la réaction du système immunitaire aux vaccins. Elle comporte également une évaluation continue des programmes d’immunisation, de l'innocuité et de l'efficacité des vaccins ainsi que la surveillance de l'épidémiologie des maladies évitables par la vaccination. 2, fiche 1, Français, - vaccinologie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-05-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reaction of partial identity 1, fiche 2, Anglais, reaction%20of%20partial%20identity
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In a reaction of partial identity, two antigens, both of which react with the antibody but to different extents, produce asymmetrical precipitin lines which meet at a point, but one extends beyond the intersection as a spur. 1, fiche 2, Anglais, - reaction%20of%20partial%20identity
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réaction d’identité partielle
1, fiche 2, Français, r%C3%A9action%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20partielle
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Immunodiffusion sur plaques(Outchterlony).-[...] Si deux solutions antigéniques donnent lieu à des réactions croisées, l'une des deux ayant à la production de l'antisérum, les bandes vont fusionner. On note cependant, au-delà du point de fusion des deux précipités, une projection qui prolonge le précipité formé par l'antigène utilisé pour l'immunisation(réaction d’identité partielle ou réaction croisée). 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9action%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20partielle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- reacción de identidad parcial
1, fiche 2, Espagnol, reacci%C3%B3n%20de%20identidad%20parcial
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- immunological reactions 1, fiche 3, Anglais, immunological%20reactions
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réaction d'immunisation
1, fiche 3, Français, r%C3%A9action%20d%27immunisation
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- réaction immunisante 1, fiche 3, Français, r%C3%A9action%20immunisante
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


