TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REACTION IMMUNOFLUORESCENCE [4 fiches]

Fiche 1 2009-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Microbiology and Parasitology
  • Bacterial Diseases
DEF

[A test] in which treponemal antigens or intact cells are used to detect specific anti-treponemal antibodies which occur in the serum of patients suffering from syphilis (or pinta or yaws).

CONT

Treponema-specific tests ... are used primarily to confirm the diagnosis of syphilis in patients with a reactive non-treponemal test. ... Unlike non-treponemal tests, which show a decline in titers or become nonreactive with effective treatment, most treponema-specific tests usually remain reactive for life. Because of the persistence of reactivity, possibly for the life of the patient, treponemal tests are of no value to the clinician in determining relapse, reinfection, or treatment efficacy. Therefore, a reactive treponemal test result only indicates exposure to T. [Treponema] pallidum at some time during a person's life. It does not indicate that the person currently has an active syphilis infection. For this reason, a positive treponemal test result should be confirmed with a non-treponemal test.

Terme(s)-clé(s)
  • Treponema specific test
  • treponemal specific test

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Maladies bactériennes
CONT

Les tests tréponémiques sont des épreuves plus spécifiques [que les tests non-tréponémiques] pour la syphilis. Il s’agit principalement des tests suivants : TP-PA(test d’agglutination de Treponema pallidum) ;FTA-ABS(test d’immunofluorescence absorbée) ;MHA-TP(réaction de microhémagglutination pour le Treponema pallidum). Tous ces tests sont basés sur la détection d’anticorps circulants dirigés contre des composantes antigéniques de T. pallidum. [...] ils sont généralement utilisés afin de confirmer la réactivité des tests non-tréponémiques.

CONT

Les tests tréponémiques peuvent demeurer réactifs à vie chez les patients qui ont déjà présenté une syphilis ou une autre tréponématose, même traitée adéquatement.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
CONT

[In] the crossmatch assay ... patient sera are tested for their reactivity with donor lymphocytes. This is usually done by lymphocytotoxicity testing whereby donor lymphocytes are first incubated with patient serum, then with rabbit complement and lysis of lymphocytes is assessed by the uptake of an extravital dye like trypan blue or eosin red.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
CONT

Les Ac anti-HLA [anticorps anti-Human Leukocyte Antigen] s’acquièrent lors de transfusions, de grossesses ou de transplantations, on les recherche par une réaction de lyse cellulaire(lymphocytotoxicité) ou par immunofluorescence.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
CONT

Fluorescent antibody technique : an immunofluorescence technique in which antigen in tissue sections is located by homologous antibody labeled with fluorochrome (the single-layer technique) or by treating the antigen with unlabeled antibody followed by a second layer of labeled antiglobulin which is reactive with the unlabeled antibody (double-layer technique). Variations includes direct, indirect, inhibition, and complement staining technique.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
CONT

Technique(d’immunofluorescence) utilisant le complément : la réaction de l'anticorps spécifique avec le tissu entraîne la fixation du complément, secondairement ajouté à la préparation. Le complément est révélé par un antisérum marqué dirigé contre un facteur du complément(d’après S. Sell).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1988-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
OBS

Canada Diseases Weekly Report.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :