TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REACTION LEPROMINE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-05-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Immunology
- Human Diseases
- The Skin
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Mitsuda reaction
1, fiche 1, Anglais, Mitsuda%20reaction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- lepromin reaction 2, fiche 1, Anglais, lepromin%20reaction
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Capacity of an individual to respond immunologically to M. leprae. 1, fiche 1, Anglais, - Mitsuda%20reaction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Immunologie
- Maladies humaines
- Appareil cutané
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réaction de Mitsuda
1, fiche 1, Français, r%C3%A9action%20de%20Mitsuda
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- intradermo-réaction à la lépromine 2, fiche 1, Français, intradermo%2Dr%C3%A9action%20%C3%A0%20la%20l%C3%A9promine
correct, nom féminin
- lépromino-réaction de Mitsuda 3, fiche 1, Français, l%C3%A9promino%2Dr%C3%A9action%20de%20Mitsuda
correct, nom féminin
- réaction à la lépromine 3, fiche 1, Français, r%C3%A9action%20%C3%A0%20la%20l%C3%A9promine
correct, nom féminin
- réaction tardive à la lépromine 3, fiche 1, Français, r%C3%A9action%20tardive%20%C3%A0%20la%20l%C3%A9promine
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Capacité d’un individu à développer, in situ, un granulome épithélioïde, donc une réponse immunologique cellulaire vis-à-vis de M. leprae. 1, fiche 1, Français, - r%C3%A9action%20de%20Mitsuda
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Enfermedades humanas
- Piel
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- reacción de la lepromina
1, fiche 1, Espagnol, reacci%C3%B3n%20de%20la%20lepromina
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- reacción de Mitsuda 1, fiche 1, Espagnol, reacci%C3%B3n%20de%20Mitsuda
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-12-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Human Diseases
- The Skin
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- polar tuberculoid leprosy
1, fiche 2, Anglais, polar%20tuberculoid%20leprosy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- TT leprosy 2, fiche 2, Anglais, TT%20leprosy
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Leprosy characterized by a good response to M. leprae. It may be purely neural or both neural and dermal [and is] never widespread but is localized to one area or to a few areas asymmetrically. 1, fiche 2, Anglais, - polar%20tuberculoid%20leprosy
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Classification of Ridley and Jopling: TT. 2, fiche 2, Anglais, - polar%20tuberculoid%20leprosy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Appareil cutané
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lèpre tuberculoïde polaire
1, fiche 2, Français, l%C3%A8pre%20tuberculo%C3%AFde%20polaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lèpre TT 2, fiche 2, Français, l%C3%A8pre%20TT
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Lèpre] caractérisée par une «bonne» réponse de l'individu vis-à-vis de M. leprae. Elle se traduit par un petit nombre de lésions cutanées et d’atteintes névritiques, par l'absence de bacille décelable ou la très faible charge bacillaire, par l'existence d’un granulome lympho-éphitélioïde et par une intradermo-réaction positive à la lépromine(réaction de Mitsuda). 1, fiche 2, Français, - l%C3%A8pre%20tuberculo%C3%AFde%20polaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Classification de Ridley et Jopling : TT. 2, fiche 2, Français, - l%C3%A8pre%20tuberculo%C3%AFde%20polaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-12-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Fernandez reaction
1, fiche 3, Anglais, Fernandez%20reaction
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Response of the DH [delayed hypersensitivity] type observed at 24-48 h, which is positive in tuberculoid leprosy and negative in other form of infection. 1, fiche 3, Anglais, - Fernandez%20reaction
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réaction de Fernandez
1, fiche 3, Français, r%C3%A9action%20de%20Fernandez
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Réaction de type tuberculinique après une injection intradermique de 0, 1 ml de lépromine intégrale se traduisant par un halo érythémateux, qui apparaît après 24 à 48 heures. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9action%20de%20Fernandez
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


