TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REACTION LONGITUDINALE [4 fiches]

Fiche 1 2014-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Measurements of Electricity
  • Electric Rotary Machines
DEF

The component of a current that produces the direct-axis component of the magnetomotive force of the armature reaction.

OBS

direct-axis component of current: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC).

Français

Domaine(s)
  • Mesures de grandeurs électriques
  • Machines tournantes électriques
DEF

Composante du courant qui donne naissance à la composante longitudinale de la force magnétomotrice de réaction d’induit.

OBS

composante longitudinale du courant d’induit : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medida de la electricidad
  • Máquinas rotativas eléctricas
DEF

Componente de la corriente que produce la componente longitudinal de la fuerza magnetomotriz de reacción de inducido.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
DEF

VOCAB 17 Syn.: longitudinal load (VOCAB 17).

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
DEF

VOCAB 17 Syn.: mouvement d’accordéon (VOCAB 17); réaction dans les attelages (SNCT 69 69) pm1 12/77.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
DEF

frein à air BAAB 54 p.229 (...) is the movement beyond the free or lost motion brought about through compressing the draft gear springs.

Français

Domaine(s)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
DEF

ENSI 74 202 cette disposition a pour but d’annuler la composante verticale des efforts de compression transmis par les attelages sur les véhicules et d’améliorer la stabilité de ces derniers sous l’effet des efforts de pousse ou des (...) dans les trains. cs1 7/79.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1980-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :