TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REACTION PHYSICO-CHIMIQUE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-09-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Winemaking
- Food Additives
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fining agent
1, fiche 1, Anglais, fining%20agent
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A substance used to clarify liquids by precipitation. 2, fiche 1, Anglais, - fining%20agent
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This is an old world technique still widely used to clarify or refine wine. A fining agent, such as egg white or clay is added which absorbs or coagulates with microscopic constituents of concern such as proteins that may cause haziness or excess tannins that may cause bitterness. The combined substances settle to the bottom of the tank or barrel and the wine is removed from them weeks later. 3, fiche 1, Anglais, - fining%20agent
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie vinicole
- Additifs alimentaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agent de collage
1, fiche 1, Français, agent%20de%20collage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le vinificateur rajoute un agent de collage, le blanc d’œuf ou le lait par exemple. Une réaction physico-chimique se produit alors entre l'agent ajouté et les particules fines et instables du vin, les colloïdes. L'objectif est la floculation, c'est-à-dire l'agglomération en particules plus grosses, puis la précipitation de ces particules afin qu'elles soient retirées facilement au moment du filtrage. 2, fiche 1, Français, - agent%20de%20collage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geochemistry
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hypersthenization
1, fiche 2, Anglais, hypersthenization
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géochimie
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hypersthénisation
1, fiche 2, Français, hypersth%C3%A9nisation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ensténitisation 1, fiche 2, Français, enst%C3%A9nitisation
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] transformation d’un pyroxène en un autre [...] 1, fiche 2, Français, - hypersth%C3%A9nisation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] il s’agit d’une réaction physico-chimique entre les minéraux ferromagnésiens, consolidés initialement dans la lave(clinopyroxène et olivine), et les liquides résiduels [...] 1, fiche 2, Français, - hypersth%C3%A9nisation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- indicator
1, fiche 3, Anglais, indicator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Only a limited number of compounds are frequently measured in routine clinical analyses. These indicator species have properties which make them suitable for sensitive, specific, and yet diverse clinical analyses. Common indicator species used in routine clinical analysis are nicotinamide adenine dinucleotides and oxygen and hydrogen peroxide. 2, fiche 3, Anglais, - indicator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- indicateur
1, fiche 3, Français, indicateur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Toute substance ou tout artifice physico-chimique permettant de déceler le terme d’une réaction, principalement en volumétrie, les singularités de sa marche, les impuretés dans les produits. 1, fiche 3, Français, - indicateur
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La détermination du pH peut se faire par une méthode colorimétrique ou potentiométrique. La méthode colorimétrique est basée sur l’utilisation d’indicateurs colorés acido-basiques, c’est-à-dire des composés organiques appartenant à des couples acide-base de pKA bien définis et pour lesquels la couleur de la forme acide est différente de celle de la forme basique. 2, fiche 3, Français, - indicateur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On distingue les indicateurs de pH ou acide-base, de fluorescence, d’oxydoréduction, d’absorption, de turbidimétrie, de complexométrie, etc. 1, fiche 3, Français, - indicateur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-02-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pharmacodynamics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- physico-chemical reaction 1, fiche 4, Anglais, physico%2Dchemical%20reaction
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- physicochemical reaction
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pharmacodynamie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réaction physico-chimique
1, fiche 4, Français, r%C3%A9action%20physico%2Dchimique
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- réaction physicochimique 2, fiche 4, Français, r%C3%A9action%20physicochimique
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
physicochimique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9action%20physico%2Dchimique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-02-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mechanical stirring
1, fiche 5, Anglais, mechanical%20stirring
proposition
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- mechanical mixing 1, fiche 5, Anglais, mechanical%20mixing
proposition
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- agitation mécanique
1, fiche 5, Français, agitation%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Désigne l'action par laquelle un mélange, une opération physico-chimique, une réaction chimique sont réalisés ou accélérés. 1, fiche 5, Français, - agitation%20m%C3%A9canique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Technique utilisée dans l’industrie de transformation de la matière pour l’agitation des milieux liquides; l’agitation par rotation; l’agitation par vibration, l’agitation par pompage etc. 1, fiche 5, Français, - agitation%20m%C3%A9canique
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Dans l’industrie alimentaire. 2, fiche 5, Français, - agitation%20m%C3%A9canique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


