TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REACTION SPONTANEE [15 fiches]

Fiche 1 2015-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Physics
DEF

A nuclear reaction involving initially only one nucleus or nucleon.

OBS

spontaneous nuclear reaction: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Physique nucléaire
DEF

Réaction nucléaire concernant initialement un seul noyau ou nucléon.

OBS

réaction nucléaire spontanée : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

A chain polymerization in which the reactive functional species is a radical.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
CONT

Dans les polymérisations radicalaires, l'amorceur est une molécule génératrice, par coupure spontanée ou thermique, de tronçons fugaces appelés radicaux libres portant des valences libres, c'est-à-dire non liées à un motif atomique. [...] La phase de croissance est une réaction en chaîne [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
DEF

Polimerización en cadena en la cual la especie funcional reactiva es un radical.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • International Law
DEF

Action indispensable to forestall an imminent threat to a right or to redress the actual violation of such a right. One of the seven fundamental principles of international law.

Français

Domaine(s)
  • Droit international
DEF

Sens propre de ce terme en droit international :Réaction immédiate et spontanée d’un État, agissant sous sa responsabilité, par des moyens qui peuvent être en eux-mêmes contraires au droit international contre une action de force illicite accomplie ou tolérée par l'État frappé par cette réaction et qui trouve sa justification exceptionnelle dans le fait que l'emploi de ces moyens, proportionnés aux exigences de la situation, s’est imposé de manière impérieuse. Exception de légitime défense : dérogation justifiée par ce motif à une règle de droit international, p. ex. : au respect dû au territoire, aux eaux territoriales d’un autre État, à son pavillon en haute-mer, à l'engagement de non-recours à la guerre ou à la force.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho internacional
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Breadmaking
DEF

Dough containing active yeast, saved from one baking for the next.

CONT

A sourdough is one that is acidified and leavened by its microorganisms and that can be perpetuated ("refreshened") by adding flour and water to provide continuous acidification and fermentation. Sourdough performs three functions: leavening, acidification, and flavor development.

CONT

Prospectors and pioneers used sourdough for making bread to avoid the need for fresh yeast.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Boulangerie
DEF

Pâte composée de farine et d’eau, ayant subi une fermentation spontanée, à réaction acide, sans addition initiale de levure.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Panificación
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

Loose bits of skin arranged around the anus.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
CONT

Thrombose hémorroïdaire : tuméfaction douloureuse bleutée de la marge anale correspondant à un caillot. Il s’y associe une réaction inflammatoire. La guérison est spontanée ou obtenue par évacuation chirurgicale du caillot. La séquelle cutanée s’appelle une marisque.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
  • Biotechnology
CONT

The stability of an enzyme ... usually refers to the conformational stability of the protein. The thermal, organic solvent, urea, pH, and storage stability of an enzyme are largely determined by its conformational stability, and inactivation is caused primarily denaturation... The stability of a biocatalyst is usually expressed by means of a half-life value, i.e. the time required for the activity of the reactor to fall to half of its initial activity. It is obviously desirable for the activity to be as stable as possible so that enzyme production and immobilization need only be carried out at infrequent intervals.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
  • Biotechnologie
DEF

Le fait de se trouver dans son domaine d’équilibre, de ne donner lieu à aucune réaction ou transformation spontanée.

CONT

La stabilité de l’édifice macromoléculaire est assurée par un grand nombre de forces d’interactions non covalentes de faible énergie : les liaisons hydrogène interamides, les liaisons hydrogène entre résidus des chaînes latérales et les interactions hydrophobes, c’est-à-dire, les interactions entre groupes non polaires. Pour certaines protéines, l’existence de ponts disulfures, liaisons covalentes, confère une stabilité supplémentaire en même temps qu’elle impose certaines restrictions à la conformation de la protéine.

OBS

La stabilité des enzymes est accrue lorsqu’elles sont immobilisées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
  • Biotecnología
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
CONT

Transport of explosive substances which are unduly sensitive or so reactive as to be subject to spontaneous reaction is prohibited.

OBS

reactive (reactivity): As applied to a chemical species, the term expresses a kinetic property. A species is said to be more reactive or to have a higher reactivity in some given context than some other (reference) species if it has a larger rate constant for a specified elementary reaction. The term has meaning only by reference to some explicitly stated or implicitly assumed set of conditions. It is not to be used for reactions or reaction patterns of compounds in general. The term is also more loosely used as a phenomenological description not restricted to elementary reactions. When applied in this sense the property under consideration, may reflect not only rate, but also equilibrium, constants.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
DEF

Se dit d’un corps qui entre facilement en réaction.

CONT

Le transport de matières explosives tellement sensibles ou réactives qu'elles sont sujettes à réaction spontanée est interdit.

OBS

réactif (réactivité) : Lorsqu’ils se rapportent à des espèces chimiques, ces termes expriment une propriété cinétique. On dit qu’une espèce chimique est, dans un contexte donné, plus réactive qu’une autre espèce prise pour référence ou qu’elle a une plus grande réactivité si la constante de vitesse est supérieure à celle de la référence quand toutes les deux réagissent avec le même réactif dans une réaction élémentaire donnée. Ces termes n’ont de sens que par référence à un standard implicite ou explicite. On ne doit pas les utiliser d’une façon générale pour des réactions (ou des patrons de réaction) de composés. On utilise aussi ce terme, mais de façon moins rigoureuse, pour la description phénoménologique de réactions autres qu’élémentaires. Dans ce cas, la propriété concernée peut refléter non seulement des constantes de vitesse, mais aussi des constantes d’équilibre relatives à des prééquilibres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
CONT

"Inestable (Reactivo)" significa una sustancia química que en estado puro, o cuando se produce o transporta, se polimeriza, descompone, condensa o se vuelve autorreactivo de manera vigorosa bajo condiciones extremas de presión o temperatura.

OBS

cretib [cursivas] - El código de clasificación de las características que contienen los residuos peligrosos y que significan: corrosivo, reactivo, explosivo, tóxico, inflamable y biológico infeccioso.

OBS

En el Reglamento General de Seguridad e Higiene en el Trabajo, inestable y reactivo aparecen como sinónimos.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Security
  • Fires and Explosions
CONT

Transport of explosive substances which are unduly sensitive or so reactive as to be subject to spontaneous reaction is prohibited.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Sécurité
  • Feux et explosions
CONT

Le transport de matières explosives tellement sensibles ou réactives qu'elles sont sujettes à réaction spontanée est interdit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Seguridad
  • Fuegos y explosiones
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Medication
  • Pharmaceutical Manufacturing
OBS

stability: Chemically, the ability of a compound to resist decomposition either spontaneous or in the face of conditions tending to bring it about.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Médicaments
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
OBS

Stabilité : Propriété d’un corps, d’un système, etc., qui est dans son domaine d’équilibre et, par suite, ne peut être le siège d’aucune réaction spontanée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Medicamentos
  • Fabricación de productos farmacéuticos
Conserver la fiche 9

Fiche 10 1998-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Analytical Chemistry
  • Fires and Explosions
OBS

A phrase that may be found on a material safety data sheet, under the heading "Hazardous reactivity data".

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Chimie analytique
  • Feux et explosions
OBS

Se dit d’un produit ou d’une substance susceptible de réagir spontanément(ou : d’entrer en réaction spontanée) en présence de chaleur.

OBS

Voir «self-reactive» dans Termium.

OBS

Les substances explosives réagissent toutes au feu et à la chaleur en explosant (déflagration ou détonation), ou tout au moins en donnant lieu à une combustion vive. À noter que cette réaction est plus ou moins rapide, suivant le degré de sensibilité de la substance explosive exposée à la sollicitation thermique extérieure (par exemple, contact du feu ou échauffement progressif), ce qui a valu à certains explosifs d’être réputés peu combustibles [...] On peut en outre rencontrer en cours d’étude ou de fabrication des substances explosives qui, n’ayant pas encore subi le traitement adéquat de stabilisation, risquent de se décomposer d’elles-mêmes, «s’auto-échauffant» jusqu’à l’explosion.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1998-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Fires and Explosions
  • Toxicology
CONT

A product ... becomes self-reactive under conditions of shock or increase in pressure or temperature.

CONT

Transport of explosive substances which are unduly sensitive or so reactive as to be subject to spontaneous reaction is prohibited.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Feux et explosions
  • Toxicologie
CONT

Le transport de matières explosives tellement sensibles ou réactives qu'elles sont sujettes à réaction spontanée est interdit.

OBS

autoréactif : tiré du Réglementation concernant les produits contrôlés, de la Loi sur les produits dangereux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Fuegos y explosiones
  • Toxicología
CONT

«Inestable (Reactivo)» significa una sustancia química que en estado puro, o cuando se produce o transporta, se polimeriza, descompone, condensa o se vuelve autorreactivo de manera vigorosa bajo condiciones extremas de presión o temperatura.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1990-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Technical Textiles
  • Soil Mechanics (Engineering)
CONT

The biological and chemical stability of geotextiles is a common concern for many users/specifiers, despite the relative inertness of the synthetic materials used to manufacture geotextiles to the ambient conditions of most geotextile applications. ... In most geotextile applications, biological and chemical stability is not a real problem. Synthetic fabrics, that is, polypropylene and polyester are nonbiodegradable and highly resistant to a broad range of acid and alkaline conditions. Natural oil conditions rarely contain a caustic element detrimental to geotextile stability.

Français

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Textiles techniques
  • Mécanique des sols
CONT

Stabilité aux agents biologiques. Certains micro-organismes, moisissures, champignons, insectes, rongeurs, sont capables de détériorer soit les polymères, soit les nappes. [...] Il arrive souvent que les micro-organismes attaquent plus particulièrement les adjuvants (plastifiant, anti-oxygène, absorbeur UV, [...] que le polymère proprement dit. Pour qu’une telle attaque microbienne prenne naissance, il faut que le géotextile se situe dans la "frange vivante" du sol.

OBS

Stabilité : Propriété d’un corps, d’un système, etc., qui est dans son domaine d’équilibre et, par suite, ne peut être le siège d’aucune réaction spontanée.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1990-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Technical Textiles
  • Soil Mechanics (Engineering)
CONT

Endurance and environmental properties of geogrids are generally excellent. Being made of high-density polyethylene or protected high-tenacity polyester they are extremely resistant to chemicals, bacteria, and general aging processes. Even their UV stability is good (due to both the addition of carbon black and their large thickness), particularly when compared to geotextiles.

OBS

One area that does require constant vigilance, however, is that of ultraviolet (UV) light susceptibility of most geotextile. Contractors often fail to recognize that nonstabilized fabrics can be literally destroyed by leaving them exposed to sunlight, especially in southern climate.

Français

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Textiles techniques
  • Mécanique des sols
CONT

Stabilité aux rayons ultraviolets. Dans la majorité des cas, les géotextiles sont protégés des rayonnements par une couche de matériaux graveleux qui le soustrait à une altération.

OBS

Stabilité : Propriété d’un corps, d’un système, etc., qui est dans son domaine d’équilibre et, par suite, ne peut être le siège d’aucune réaction spontanée.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1990-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Fires and Explosions
CONT

Transport of explosive substances which are unduly sensitive or so reactive as to be subject to spontaneous reaction is prohibited.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Feux et explosions
CONT

Le transport de matières explosives tellement sensibles ou réactives qu'elles sont sujettes à réaction spontanée est interdit.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1982-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Plastics Manufacturing
DEF

A reaction initiated by a free radical (molecule in which one of the carbon valences is not satisfied) derived from a polymerization catalyst. Polymerization proceeds by the chain reaction addition of monomer molecules to the free radical ends of growing chain molecules.

Terme(s)-clé(s)
  • free radical initiated chain growth polymerization
  • free radical initiated polymerization

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Plasturgie
CONT

Dans les polymérisations radicalaires, l'amorceur est une molécule génératrice, par coupure spontanée ou thermique, de tronçons fugaces appelés radicaux libres portant des valences libres, c'est-à-dire non liées à un motif atomique. Le radical libre se fixe sur une molécule vinylique en ouvrant la double liaison de celle-ci et en formant un nouveau radical libre capable de fixer une nouvelle molécule monomère, et ainsi de suite. La phase de croissance est une réaction en chaîne(...)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :