TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
READAPTATION CRIMINELS [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Subordinate Remission Policy for Criminal Rehabilitation
1, fiche 1, Anglais, Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Criminal%20Rehabilitation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This policy outlines the remission requirements specific to the Criminal Rehabilitation application fee. A remission entitles the client to receive a partial reimbursement of the fee paid when Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) determines the service standard was not met. 1, fiche 1, Anglais, - Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Criminal%20Rehabilitation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The policy took effect on December 1, 2023. 2, fiche 1, Anglais, - Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Criminal%20Rehabilitation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Politique subsidiaire sur les remises pour la réadaptation de criminels
1, fiche 1, Français, Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20la%20r%C3%A9adaptation%20de%20criminels
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette politique énonce les exigences de remise propres aux frais de demande de réadaptation de criminels. Une remise permet au client de recevoir un remboursement partiel des frais payés lorsque Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada(IRCC) détermine que la norme de service n’ a pas été respectée. 1, fiche 1, Français, - Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20la%20r%C3%A9adaptation%20de%20criminels
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La politique est entrée en vigueur le premier décembre 2023. 2, fiche 1, Français, - Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20la%20r%C3%A9adaptation%20de%20criminels
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-11-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Criminology
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- criminal rehabilitation
1, fiche 2, Anglais, criminal%20rehabilitation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 2, Anglais, - criminal%20rehabilitation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Immigration Act Fee Regulations, section 16 1, fiche 2, Anglais, - criminal%20rehabilitation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Criminologie
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réadaptation de criminels
1, fiche 2, Français, r%C3%A9adaptation%20de%20criminels
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9adaptation%20de%20criminels
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Règlement sur les droits exigibles - Loi sur l’immigration article 16 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9adaptation%20de%20criminels
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-11-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- application for approval
1, fiche 3, Anglais, application%20for%20approval
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- request for approval 2, fiche 3, Anglais, request%20for%20approval
correct
- approval request 3, fiche 3, Anglais, approval%20request
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Application for Approval of Rehabilitation. Purpose: This application is for persons who are inadmissible to Canada because of past criminal activity... Persons who committed criminal activity or were convicted of criminal offenses outside Canada can apply for approval of rehabilitation by the Minister of Citizenship and Immigration if five years have passed since the end of the criminal activity or the completion of the sentence. 1, fiche 3, Anglais, - application%20for%20approval
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- demande d’approbation
1, fiche 3, Français, demande%20d%26rsquo%3Bapprobation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Demande d’approbation de la réadaptation. Objet : Cette demande doit être présentée par des personnes qui ne peuvent être admises au Canada en raison d’activités criminelles passées [...] Les personnes qui ont commis des actes criminels ou qui ont été reconnues coupables de tels actes à l'extérieur du Canada peuvent demander que le ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration approuve leur réadaptation si cinq années se sont écoulées depuis la fin des activités criminelles ou de la peine purgée. 1, fiche 3, Français, - demande%20d%26rsquo%3Bapprobation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-03-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Criminal Psychology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Criminal Rehabilitation
1, fiche 4, Anglais, Criminal%20Rehabilitation
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Chapter IP 11 of: Inland Processing (IP) manual, published by Citizenship and Immigration Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Criminal%20Rehabilitation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Psychologie criminelle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Réadaptation des criminels
1, fiche 4, Français, R%C3%A9adaptation%20des%20criminels
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Chapitre IP 11 du guide : Traitement des demandes au Canada, publié par Citoyenneté et Immigration Canada. 1, fiche 4, Français, - R%C3%A9adaptation%20des%20criminels
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Criminal Rehabilitation
1, fiche 5, Anglais, Criminal%20Rehabilitation
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Chapter OP 18 in: Overseas Processing (OP) manual, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), 18 November 1999. 1, fiche 5, Anglais, - Criminal%20Rehabilitation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Réadaptation des criminels
1, fiche 5, Français, R%C3%A9adaptation%20des%20criminels
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Chapitre OP 18 du manuel : Traitement des demandes à l’étranger publié par Citoyenneté et Immigration Canada (CIC), le 18 novembre 1999. 1, fiche 5, Français, - R%C3%A9adaptation%20des%20criminels
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Immigration manual - (OP) Overseas processing
1, fiche 6, Anglais, Immigration%20manual%20%2D%20%28OP%29%20Overseas%20processing
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Citizenship and Immigration Canada, 1993. 1 vol. (12 chapters.) Mainly used abroad. Contents: OP 1: general procedural guidelines. --OP 2: processing members of the family class. --OP 6: processing entrepreneurs and self-employed immigrants. --OP 8: processing permanent residents. --OP 9: processing visitors. --OP 12: temporary entry of business persons: North American Free Trade Agreement (NAFTA). --OP 13: processing live-in caregivers. --OP 14: medical procedures. --OP 15: travel documents and passports. --OP 17: evaluating inadmissibility. --Criminal rehabilitation. --Ministers permits. 1, fiche 6, Anglais, - Immigration%20manual%20%2D%20%28OP%29%20Overseas%20processing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Guide de l’immigration - Traitement des demandes à l’étranger (OP)
1, fiche 6, Français, Guide%20de%20l%26rsquo%3Bimmigration%20%2D%20Traitement%20des%20demandes%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger%20%28OP%29
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Citoyenneté et Immigration Canada, 1993. 1 vol.(12 chapitres). Utilisé surtout à l'étranger. Sommaire : OP 1 : règles générales sur le traitement.--OP 2 : traitement des demandes présentés par des membres de la catégorie de la famille.--OP 6 : traitement des demandes d’entrepreneurs et de travailleurs autonomes.--OP 8 : traitement des demandes de résidences permanentes.--OP 9 : visiteurs.--OP 12 : admission temporaire des hommes et femmes d’affaires : Accord de libre-échange nord-américain(ALÉNA).--OP 13 : Traitement des demandes des aides familiaux résidants.--OP 14 : Procédures médicales.--OP 15 : documents de voyage et passeports.--OP 17 : détermination de la non-admissibilité.--OP 18 :réadaptation des criminels.--OP 19 : permis ministériels. 1, fiche 6, Français, - Guide%20de%20l%26rsquo%3Bimmigration%20%2D%20Traitement%20des%20demandes%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger%20%28OP%29
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


