TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
READAPTATION ETABLISSEMENT [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Penal Administration
- Occupation Names (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- parole officer
1, fiche 1, Anglais, parole%20officer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Case Management Officer 2, fiche 1, Anglais, Case%20Management%20Officer
ancienne désignation
- CMO 3, fiche 1, Anglais, CMO
ancienne désignation
- CMO 3, fiche 1, Anglais, CMO
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A staff member whose duties involve the rehabilitation of the offenders in the institution. 1, fiche 1, Anglais, - parole%20officer
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- case manager
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agent de libération conditionnelle
1, fiche 1, Français, agent%20de%20lib%C3%A9ration%20conditionnelle
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- agente de libération conditionnelle 1, fiche 1, Français, agente%20de%20lib%C3%A9ration%20conditionnelle
correct, nom féminin
- agent de gestion des cas 2, fiche 1, Français, agent%20de%20gestion%20des%20cas
ancienne désignation, nom masculin
- agente de gestion des cas 3, fiche 1, Français, agente%20de%20gestion%20des%20cas
ancienne désignation, nom féminin
- AGC 2, fiche 1, Français, AGC
ancienne désignation, nom masculin
- AGC 2, fiche 1, Français, AGC
- agent de gestion de cas 3, fiche 1, Français, agent%20de%20gestion%20de%20cas
ancienne désignation, nom masculin
- agente de gestion de cas 3, fiche 1, Français, agente%20de%20gestion%20de%20cas
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fonctionnaire du Service correctionnel du Canada chargé de la réadaptation des détenus en établissement. 1, fiche 1, Français, - agent%20de%20lib%C3%A9ration%20conditionnelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-05-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Health Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Sackville Memorial Hospital
1, fiche 2, Anglais, Sackville%20Memorial%20Hospital
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Sackville Memorial Hospital is an acute care community hospital located in the Town of Sackville [(New Brunswick)] and provides services to the population of Sackville, Dorchester, Port Elgin and surrounding areas, including the thriving student population of Mount Allison University. Sackville Memorial Hospital provides 24/7 emergency services and has 21 family practice beds. Other services provided at the hospital include the following: ambulatory care; dietician and diabetic education; diagnostic imaging; family medicine; laboratory; palliative care; rehabilitation; speech language pathology; physiotherapy; occupational therapy; and a day surgery program. 1, fiche 2, Anglais, - Sackville%20Memorial%20Hospital
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Établissements de santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Hôpital mémorial de Sackville
1, fiche 2, Français, H%C3%B4pital%20m%C3%A9morial%20de%20Sackville
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Hôpital mémorial de Sackville est un établissement communautaire de soins de courte durée. Situé à Sackville [(Nouveau-Brunswick) ], il sert les populations de Sackville, de Dorchester, de Port Elgin et des environs, y compris la population étudiante sans cesse croissante de l'Université Mount Allison. L'Hôpital mémorial de Sackville offre des services d’urgence 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, et comprend un service de médecine familiale qui compte 21 lits. L'Hôpital fournit également d’autres services, y compris les suivants : soins ambulatoires, diététique et éducation sur le diabète, imagerie diagnostique, médecine familiale, laboratoire, soins palliatifs, réadaptation, orthophonie, physiothérapie, ergothérapie et chirurgie d’un jour. 1, fiche 2, Français, - H%C3%B4pital%20m%C3%A9morial%20de%20Sackville
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-09-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Psychology of Communication
- Social Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trusting relationship
1, fiche 3, Anglais, trusting%20relationship
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A key to recovery is the establishment of a trusting relationship with a caring adult. 1, fiche 3, Anglais, - trusting%20relationship
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psychologie de la communication
- Psychologie sociale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- relation de confiance
1, fiche 3, Français, relation%20de%20confiance
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'établissement d’une relation de confiance avec un adulte attentionné est une des clefs de la réadaptation. 1, fiche 3, Français, - relation%20de%20confiance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Provincial Administration
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Rehabilitation Services Plan
1, fiche 4, Anglais, Rehabilitation%20Services%20Plan
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- RSP 1, fiche 4, Anglais, RSP
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Rehabilitation Services Plan (RSP) was released by the Department of Health and Wellness in 1994 to create "a coordinated, regionalized network of facility and community-based rehabilitation services to meet the needs of New Brunswickers." This new approach to the delivery of rehabilitation services was designed to: ensure the appropriate distribution of rehabilitation resources across the province; improve the client's ability to access rehabilitation services; coordinate the delivery of rehabilitation services; establish the necessary supports for continued program development; and emphasize outcomes. The RSP targeted two major sectors: the hospital outpatient rehabilitation services and the community-based rehabilitation services provided by the Extra-Mural Program (Provincial home/community health care program). 1, fiche 4, Anglais, - Rehabilitation%20Services%20Plan
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Plan des services de réadaptation
1, fiche 4, Français, Plan%20des%20services%20de%20r%C3%A9adaptation
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PSR 1, fiche 4, Français, PSR
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Plan des services de réadaptation(PSR) a été rendu public par le ministère de la Santé et du Mieux-être en 1994 pour créer «un réseau régional coordonné de services de réadaptation communautaires et en établissement en vue de répondre aux besoins des Néo-Brunswickois. »Cette nouvelle façon d’aborder la prestation des services de réadaptation avait pour but de garantir une répartition équitable des ressources de réadaptation dans l'ensemble de la province, d’améliorer la capacité du client à accéder à des services de réadaptation, de coordonner la prestation des services de réadaptation, de mettre sur pied les mécanismes nécessaires pour fignoler le programme et de mettre l'accent sur les résultats. Le PSR cible deux grands secteurs : les services ambulatoires en réadaptation des hôpitaux et les services de réadaptation communautaires offerts en vertu du programme extra-mural(programme provincial de soins communautaires et de soins à domicile). 1, fiche 4, Français, - Plan%20des%20services%20de%20r%C3%A9adaptation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-04-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Dorchester Penitentiary
1, fiche 5, Anglais, Dorchester%20Penitentiary
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada. 2, fiche 5, Anglais, - Dorchester%20Penitentiary
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Dorchester Penitentiary opened on July 14th, 1880. It is the second-oldest continuously operating corrections facility in Canada. The institution, located in the village of Dorchester, NB, is approximately 38 km east of Moncton. Prior to the opening in 1987 of the Atlantic Institution in Renous, Dorchester Penitentiary was responsible for the custody of all maximum security offenders for the entire Atlantic region. Today, the facility is classified as a medium-security Institution. Dorchester penitentiary thrives to provide offenders with progressive rehabilitative programs, with the goal of maximizing their potential to eventually reintegrate into society as law-abiding citizens. 1, fiche 5, Anglais, - Dorchester%20Penitentiary
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Dorchester Penitentiary Medium-Security Unit Male Offenders
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Pénitencier de Dorchester
1, fiche 5, Français, P%C3%A9nitencier%20de%20Dorchester
correct, voir observation, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme générique qui commence le nom officiel d’un établissement ou d’une maison d’enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule. 2, fiche 5, Français, - P%C3%A9nitencier%20de%20Dorchester
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada. 2, fiche 5, Français, - P%C3%A9nitencier%20de%20Dorchester
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Le Pénitencier de Dorchester a ouvert ses portes le 14 juillet 1880. Il occupe donc le deuxième rang des établissements correctionnels encore en exploitation les plus anciens au Canada. L'établissement, situé dans le village de Dorchester(N.-B.), se trouve à environ 38 km à l'est de Moncton. Avant l'ouverture de l'Établissement de l'Atlantique à Renous, en 1987, le Pénitencier de Dorchester était responsable de la garde de tous les délinquants dits «à sécurité maximale» de l'ensemble de la région de l'Atlantique. De nos jours, le Pénitencier est classé comme établissement à sécurité moyenne. Le Pénitencier de Dorchester offre aux délinquants des programmes de réadaptation novateurs qui visent à maximiser leur potentiel de réinsertion sociale afin de faire de ces individus des citoyens respectueux des lois. 1, fiche 5, Français, - P%C3%A9nitencier%20de%20Dorchester
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Pénitencier Dorchester Unité à sécurité moyenne pour délinquants de sexe masculin
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-02-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Cardiovascular System
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- University of Ottawa Heart Institute
1, fiche 6, Anglais, University%20of%20Ottawa%20Heart%20Institute
correct, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- University of Ottawa Heart Institute - Ottawa Civic Hospital 3, fiche 6, Anglais, University%20of%20Ottawa%20Heart%20Institute%20%2D%20Ottawa%20Civic%20Hospital
correct, Ontario
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The University of Ottawa Heart Institute is a bilingual academic health centre dedicated to promoting heart health through integrated cardiac services including: primary and secondary prevention, state-of-the-art diagnostics, and therapies and rehabilitation. The Heart Institute is a regional facility serving our local communities within the Champlain District and western Quebec. The Heart Institute is a resource to the province, the rest of Canada, and the international community. The Heart Institute is committed to basic and clinical research which adds new knowledge. We educate professional staff and the public to apply this knowledge to improve the health of our community. 2, fiche 6, Anglais, - University%20of%20Ottawa%20Heart%20Institute
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- UOHI
- University of Ottawa Heart Institute Research Centre
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Système cardio-vasculaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Institut de cardiologie de l’Université d’Ottawa
1, fiche 6, Français, Institut%20de%20cardiologie%20de%20l%26rsquo%3BUniversit%C3%A9%20d%26rsquo%3BOttawa
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ICUO 2, fiche 6, Français, ICUO
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Institut de cardiologie de l’Université d’Ottawa - Hôpital Civic d’Ottawa 3, fiche 6, Français, Institut%20de%20cardiologie%20de%20l%26rsquo%3BUniversit%C3%A9%20d%26rsquo%3BOttawa%20%2D%20H%C3%B4pital%20Civic%20d%26rsquo%3BOttawa
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'Institut de cardiologie de l'Université d’Ottawa est un établissement de santé universitaire bilingue qui se consacre à la promotion de la santé cardiaque et offre une gamme complète de services intégrés de cardiologie, y compris la prévention primaire et secondaire, les méthodes de diagnostic et de traitement de pointe et la réadaptation. L'Institut de cardiologie est un centre régional qui dessert les collectivités du district de Champlain et de l'Ouest du Québec. Il sert de ressource non seulement pour la province de l'Ontario, mais aussi pour le reste du Canada et pour la communauté internationale. L'Institut se consacre également à la recherche fondamentale et clinique afin d’accroître les connaissances scientifiques. Il fournit un enseignement au personnel professionnel et au public sur les diverses façons d’appliquer ces connaissances afin d’améliorer la santé de la communauté. 2, fiche 6, Français, - Institut%20de%20cardiologie%20de%20l%26rsquo%3BUniversit%C3%A9%20d%26rsquo%3BOttawa
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- ICUO
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-02-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Medical Staff
- Paramedical Staff
- Clinical Psychology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- assertive community treatment team
1, fiche 7, Anglais, assertive%20community%20treatment%20team
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ACTT 2, fiche 7, Anglais, ACTT
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- ACT team 2, fiche 7, Anglais, ACT%20team
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The ACT [assertive community treatment] team is a community program for people with severe and persistent mental illness, who require ongoing, comprehensive and individualized mental health services. This service is intended for people who have a minimum of sixty hospital days in the previous two years and the team works in partnership with their clients to decrease the need for hospitalization and improve the client's quality of life. Assertive outreach is provided to clients who have had difficulty maintaining contact with mental health services. This multidisciplinary team, which includes a psychiatrist, provides treatment, rehabilitation and support services in the client's home or in the community. 2, fiche 7, Anglais, - assertive%20community%20treatment%20team
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Personnel médical
- Personnel para-médical
- Psychologie clinique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- équipe communautaire de traitement actif
1, fiche 7, Français, %C3%A9quipe%20communautaire%20de%20traitement%20actif
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Une équipe multidisciplinaire de cliniciennes et de cliniciens qui offre des services de traitement, de réadaptation et de soutien, au besoin de façon continue, aux personnes ayant une maladie mentale grave et persistante. Les trois quarts du temps, sinon plus, la prestation de ces services a lieu directement dans la collectivité. Le travail de cette équipe met l'accent sur les services d’approche, l'établissement d’un rapport de confiance, la personnalisation des services et le droit des clientes et clients d’accepter ou de refuser ces derniers. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9quipe%20communautaire%20de%20traitement%20actif
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
équipe communautaire de traitement actif : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 3, fiche 7, Français, - %C3%A9quipe%20communautaire%20de%20traitement%20actif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-04-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- government rehabilitation institution
1, fiche 8, Anglais, government%20rehabilitation%20institution
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 8, Anglais, - government%20rehabilitation%20institution
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 8, La vedette principale, Français
- établissement gouvernemental de réadaptation
1, fiche 8, Français, %C3%A9tablissement%20gouvernemental%20de%20r%C3%A9adaptation
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9tablissement%20gouvernemental%20de%20r%C3%A9adaptation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-07-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Health Institutions
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- post-hospital rehabilitation centre 1, fiche 9, Anglais, post%2Dhospital%20rehabilitation%20centre
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- établissement post-cure de réadaptation
1, fiche 9, Français, %C3%A9tablissement%20post%2Dcure%20de%20r%C3%A9adaptation
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1988-07-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Social Services and Social Work
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- rehabilitation agency director
1, fiche 10, Anglais, rehabilitation%20agency%20director
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Canada's Mental Health. 2, fiche 10, Anglais, - rehabilitation%20agency%20director
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Services sociaux et travail social
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- directeur d’établissement de réadaptation 1, fiche 10, Français, directeur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20de%20r%C3%A9adaptation
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Santé mentale au Canada. 2, fiche 10, Français, - directeur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20de%20r%C3%A9adaptation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1988-07-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- rehabilitation agency
1, fiche 11, Anglais, rehabilitation%20agency
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Canada's Mental Health. 2, fiche 11, Anglais, - rehabilitation%20agency
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- établissement de réadaptation 1, fiche 11, Français, %C3%A9tablissement%20de%20r%C3%A9adaptation
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Santé mentale au Canada. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9tablissement%20de%20r%C3%A9adaptation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1983-02-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- residential rehabilitation 1, fiche 12, Anglais, residential%20rehabilitation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 12, La vedette principale, Français
- réadaptation en établissement 1, fiche 12, Français, r%C3%A9adaptation%20en%20%C3%A9tablissement
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Santé et Bien-être. 1, fiche 12, Français, - r%C3%A9adaptation%20en%20%C3%A9tablissement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


