TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
READAPTATION INVALIDES [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- long-term disability insurance plan
1, fiche 1, Anglais, long%2Dterm%20disability%20insurance%20plan
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The long-term disability insurance plan provides up to 60% of monthly pay (including Social Security and Workers' Compensation), up to a maximum of $10,000 per month. You are eligible for certain benefits, including health care plan coverage, during the period of a long-term disability. 2, fiche 1, Anglais, - long%2Dterm%20disability%20insurance%20plan
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- long term disability insurance plan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Assurances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- régime d’assurance-invalidité
1, fiche 1, Français, r%C3%A9gime%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dinvalidit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[L'assurance-invalidité(AI) ] vise à garantir les moyens d’existence aux personnes assurées devenues invalides, que ce soit par des prestations en nature(mesures de réadaptation) ou par des prestations en espèces(rentes ou allocations). 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9gime%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dinvalidit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Invalidité au sens de la loi. La loi fédérale sur l’assurance-invalidité définit l’invalidité comme une «diminution de la capacité de gain ou d’accomplir les tâches habituelles telles que les travaux ménagers, résultant d’une atteinte à la santé physique, psychique ou mentale». Cette incapacité doit être permanente ou de longue durée (au moins un an). 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9gime%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dinvalidit%C3%A9
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- régime d’assurance invalidité
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-12-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Vocational Rehabilitation of Disabled Persons Act
1, fiche 2, Anglais, Vocational%20Rehabilitation%20of%20Disabled%20Persons%20Act
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- VRDP Act
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi sur la réadaptation professionnelle des personnes handicapées
1, fiche 2, Français, Loi%20sur%20la%20r%C3%A9adaptation%20professionnelle%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Loi sur la réadaptation professionnelle des invalides 2, fiche 2, Français, Loi%20sur%20la%20r%C3%A9adaptation%20professionnelle%20des%20invalides
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l’emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 3, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20la%20r%C3%A9adaptation%20professionnelle%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- LRPI
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Advisory Council on Rehabilitation of Disabled Persons
1, fiche 3, Anglais, Advisory%20Council%20on%20Rehabilitation%20of%20Disabled%20Persons
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif de la réadaptation des invalides
1, fiche 3, Français, Conseil%20consultatif%20de%20la%20r%C3%A9adaptation%20des%20invalides
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-01-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Vocational Rehabilitation of Disabled Persons Regulation
1, fiche 4, Anglais, Vocational%20Rehabilitation%20of%20Disabled%20Persons%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Social Services Administration Act. 1, fiche 4, Anglais, - Vocational%20Rehabilitation%20of%20Disabled%20Persons%20Regulation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Règlement sur la réadaptation professionnelle des invalides
1, fiche 4, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20r%C3%A9adaptation%20professionnelle%20des%20invalides
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les services sociaux. 1, fiche 4, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20r%C3%A9adaptation%20professionnelle%20des%20invalides
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-09-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Rehabilitation (Medicine)
- Special Education
- Labour and Employment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Vocational Rehabilitation of Disabled Persons Agreement 1, fiche 5, Anglais, Vocational%20Rehabilitation%20of%20Disabled%20Persons%20Agreement
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- V.R.D.P. Agreement 1, fiche 5, Anglais, V%2ER%2ED%2EP%2E%20Agreement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Réadaptation (Médecine)
- Éducation spéciale
- Travail et emploi
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Accord sur la réadaptation professionnelle des invalides 1, fiche 5, Français, Accord%20sur%20la%20r%C3%A9adaptation%20professionnelle%20des%20invalides
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-07-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Rehabilitation of Disabled Persons
1, fiche 6, Anglais, Rehabilitation%20of%20Disabled%20Persons
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Canada, Translation Bureau, 1955. BT, 28. 1, fiche 6, Anglais, - Rehabilitation%20of%20Disabled%20Persons
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- La réadaptation des invalides
1, fiche 6, Français, La%20r%C3%A9adaptation%20des%20invalides
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-01-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rehabilitation (Medicine)
- Special Education
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- devising and execution of tests and experiments 1, fiche 7, Anglais, devising%20and%20execution%20of%20tests%20and%20experiments
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Réadaptation (Médecine)
- Éducation spéciale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mise au point et pratique de tests et expériences 1, fiche 7, Français, mise%20au%20point%20et%20pratique%20de%20tests%20et%20exp%C3%A9riences
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(BT-28 la Réadaptation des invalides) 1, fiche 7, Français, - mise%20au%20point%20et%20pratique%20de%20tests%20et%20exp%C3%A9riences
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-12-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Group-training Courses 1, fiche 8, Anglais, Group%2Dtraining%20Courses
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Cours de formation collective
1, fiche 8, Français, Cours%20de%20formation%20collective
nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source mentionnée dans le BT-128 pour l'anglais et le français :Réadaptation des invalides Bureau international du Travail, 118e session, 1952. 2, fiche 8, Français, - Cours%20de%20formation%20collective
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1987-02-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- reeducate in the trace 1, fiche 9, Anglais, reeducate%20in%20the%20trace
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- réaccoutumer au métier 1, fiche 9, Français, r%C3%A9accoutumer%20au%20m%C3%A9tier
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
réadaptation des invalides 1, fiche 9, Français, - r%C3%A9accoutumer%20au%20m%C3%A9tier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- allay misunderstanding 1, fiche 10, Anglais, allay%20misunderstanding
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 10, La vedette principale, Français
- vaincre l’incompréhension 1, fiche 10, Français, vaincre%20l%26rsquo%3Bincompr%C3%A9hension
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
BT 28 la réadaptation des invalides 1, fiche 10, Français, - vaincre%20l%26rsquo%3Bincompr%C3%A9hension
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-01-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- widespread and sustained publicising 1, fiche 11, Anglais, widespread%20and%20sustained%20publicising
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- diffusion généralisée et continue
1, fiche 11, Français, diffusion%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9e%20et%20continue
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(BT 28(4)(5Z) la Réadaptation des invalides 1, fiche 11, Français, - diffusion%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9e%20et%20continue
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-01-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- administering drugs, medicines and injections 1, fiche 12, Anglais, administering%20drugs%2C%20medicines%20and%20injections
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- administration de remèdes et d’injections
1, fiche 12, Français, administration%20de%20rem%C3%A8des%20et%20d%26rsquo%3Binjections
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La réadaptation des invalides. 1, fiche 12, Français, - administration%20de%20rem%C3%A8des%20et%20d%26rsquo%3Binjections
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-07-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- technical measures and regulations 1, fiche 13, Anglais, technical%20measures%20and%20regulations
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mesures administratives et réglementaires
1, fiche 13, Français, mesures%20administratives%20et%20r%C3%A9glementaires
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
BT 28 la réadaptation des invalides 1, fiche 13, Français, - mesures%20administratives%20et%20r%C3%A9glementaires
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1985-06-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Psychology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- chief longing 1, fiche 14, Anglais, chief%20longing
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Psychologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- principale aspiration 1, fiche 14, Français, principale%20aspiration
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(BT-28 la Réadaptation des invalides) 1, fiche 14, Français, - principale%20aspiration
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-06-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Sociology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- normal being 1, fiche 15, Anglais, normal%20being
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sociologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- être humain normal 1, fiche 15, Français, %C3%AAtre%20humain%20normal
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
BT 28 la réadaptation des invalides; êtres humains et normaux et anormaux 1, fiche 15, Français, - %C3%AAtre%20humain%20normal
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1985-03-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Vocational Rehabilitation of Disabled Persons 1, fiche 16, Anglais, Working%20Group%20on%20Vocational%20Rehabilitation%20of%20Disabled%20Persons
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la réadaptation professionnelle des invalides 1, fiche 16, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20r%C3%A9adaptation%20professionnelle%20des%20invalides
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
(Francine Charlebois, 990-9515, Services de bien-Être et de l’adaptation au travail, Santé et Bien-Être social Canada) 1, fiche 16, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20r%C3%A9adaptation%20professionnelle%20des%20invalides
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1985-03-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- substantially gainful occupation 1, fiche 17, Anglais, substantially%20gainful%20occupation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 17, La vedette principale, Français
- occupation effectivement rémunératrice
1, fiche 17, Français, occupation%20effectivement%20r%C3%A9mun%C3%A9ratrice
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- emploi rémunérateur et permanent 1, fiche 17, Français, emploi%20r%C3%A9mun%C3%A9rateur%20et%20permanent
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Occupation effectivement rémunératrice :(Accord sur la réadaptation professionnelle des invalides), art. 1, 1983-1986) et Loi, art. 2) 1, fiche 17, Français, - occupation%20effectivement%20r%C3%A9mun%C3%A9ratrice
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Emploi rémunérateur et permanent :(Brochure de Santé et Bien-être social Canada sur le Programme de réadaptation professionnelle des invalides, sept. 1982, p. 1) 1, fiche 17, Français, - occupation%20effectivement%20r%C3%A9mun%C3%A9ratrice
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- in co-operation with others 1, fiche 18, Anglais, in%20co%2Doperation%20with%20others
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 18, La vedette principale, Français
- par entente entre eux 1, fiche 18, Français, par%20entente%20entre%20eux
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
BT 28 la réadaptation des invalides 1, fiche 18, Français, - par%20entente%20entre%20eux
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- enlightened public opinion 1, fiche 19, Anglais, enlightened%20public%20opinion
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 19, La vedette principale, Français
- appui conscient 1, fiche 19, Français, appui%20conscient
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
BT 28 la réadaptation des invalides 1, fiche 19, Français, - appui%20conscient
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- industrial advisory committee 1, fiche 20, Anglais, industrial%20advisory%20committee
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- commission consultative professionnelle 1, fiche 20, Français, commission%20consultative%20professionnelle
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
travail(BT-28, Réadaptation des invalides) 1, fiche 20, Français, - commission%20consultative%20professionnelle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Sociology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- regulate the co-ordination 1, fiche 21, Anglais, regulate%20the%20co%2Dordination
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sociologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- régler la coordination 1, fiche 21, Français, r%C3%A9gler%20la%20coordination
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
BT-28 la réadaptation des invalides; régler la coordination de l'action(2) 1, fiche 21, Français, - r%C3%A9gler%20la%20coordination
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


