TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
READAPTATION PATIENTS HOSPITALISES CANADA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-07-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Inpatient Rehabilitation in Canada 2003-2004
1, fiche 1, Anglais, Inpatient%20Rehabilitation%20in%20Canada%202003%2D2004
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canadian Institute for Health Information, Ottawa, 2005. 1, fiche 1, Anglais, - Inpatient%20Rehabilitation%20in%20Canada%202003%2D2004
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Inpatient Rehabilitation in Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Réadaptation pour patients hospitalisés au Canada, 2003-2004
1, fiche 1, Français, R%C3%A9adaptation%20pour%20patients%20hospitalis%C3%A9s%20au%20Canada%2C%202003%2D2004
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Institut canadien d’information sur la santé, Ottawa, 2005. 1, fiche 1, Français, - R%C3%A9adaptation%20pour%20patients%20hospitalis%C3%A9s%20au%20Canada%2C%202003%2D2004
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Réadaptation pour patients hospitalisés au Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Inpatient rehabilitation in Canada 2002-2003
1, fiche 2, Anglais, Inpatient%20rehabilitation%20in%20Canada%202002%2D2003
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canadian Institute for Health Information, Ottawa, 2004. [...] the first public report based on data from the National Rehabilitation Reporting System (NRS). The NRS was developed in 2001-2002 by the Canadian Institute for Health Information (CIHI) to support rehabilitation services planning activities and policy development. 1, fiche 2, Anglais, - Inpatient%20rehabilitation%20in%20Canada%202002%2D2003
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Réadaptation pour patients hospitalisés au Canada 2002-2003
1, fiche 2, Français, R%C3%A9adaptation%20pour%20patients%20hospitalis%C3%A9s%20au%20Canada%202002%2D2003
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Institut canadien d’information sur la santé, Ottawa, 2004. [...] constitue le premier rapport public fondé sur les données du Système national d’information sur la réadaptation (SNIR). L’Institut canadien d’information sur la santé a mis au point le SNIR en 2001-2002 afin d’appuyer les activités de planification des services de réadaptation et l’élaboration de politiques. 1, fiche 2, Français, - R%C3%A9adaptation%20pour%20patients%20hospitalis%C3%A9s%20au%20Canada%202002%2D2003
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


