TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
READAPTATION TRAVAIL [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- workmen's compensation rehabilitation assistance
1, fiche 1, Anglais, workmen%27s%20compensation%20rehabilitation%20assistance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aide à la réadaptation des victimes d’accidents du travail
1, fiche 1, Français, aide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9adaptation%20des%20victimes%20d%26rsquo%3Baccidents%20du%20travail
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l’assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada. 2, fiche 1, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9adaptation%20des%20victimes%20d%26rsquo%3Baccidents%20du%20travail
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- workers compensation rehabilitation payment
1, fiche 2, Anglais, workers%20compensation%20rehabilitation%20payment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- indemnité de réadaptation des victimes d’accidents du travail
1, fiche 2, Français, indemnit%C3%A9%20de%20r%C3%A9adaptation%20des%20victimes%20d%26rsquo%3Baccidents%20du%20travail
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l’assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 2, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20r%C3%A9adaptation%20des%20victimes%20d%26rsquo%3Baccidents%20du%20travail
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Council on Rehabilitation and Work
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Council%20on%20Rehabilitation%20and%20Work
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CCRW 2, fiche 3, Anglais, CCRW
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Canadian Council of Rehabilitation Workshops 3, fiche 3, Anglais, Canadian%20Council%20of%20Rehabilitation%20Workshops
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The Canadian Council on Rehabilitation and Work [established in Winnipeg, Manitoba] is a Canada-wide network of organizations and individuals. [Its] mission is to promote and support meaningful and equitable employment of people with disabilities. 4, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Council%20on%20Rehabilitation%20and%20Work
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Current and former names confirmed by the organization. 5, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Council%20on%20Rehabilitation%20and%20Work
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Conseil Canadien de la Réadaptation et du Travail
1, fiche 3, Français, Conseil%20Canadien%20de%20la%20R%C3%A9adaptation%20et%20du%20Travail
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CCRT 2, fiche 3, Français, CCRT
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Conseil canadien des ateliers de réadaptation 3, fiche 3, Français, Conseil%20canadien%20des%20ateliers%20de%20r%C3%A9adaptation
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Le Conseil Canadien de la Réadaptation et du Travail [établi à Winnipeg(Manitoba) ] est un réseau pan-canadien d’organisations et d’individus. [Sa] mission est de promouvoir et de soutenir l'emploi équitable des personnes handicapées. 4, fiche 3, Français, - Conseil%20Canadien%20de%20la%20R%C3%A9adaptation%20et%20du%20Travail
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Nom usuel et ancien nom confirmés par l’organisme. 5, fiche 3, Français, - Conseil%20Canadien%20de%20la%20R%C3%A9adaptation%20et%20du%20Travail
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Selon les règles de rédaction de la langue française, l'appellation «Conseil Canadien de Réadaptation et du Travail» devrait s’écrire avec une seule majuscule au début du mot «Conseil». Mais comme l'organisme a suivi les règles de rédaction de la langue anglaise, on retrouve des majuscules au début de chaque mot. 6, fiche 3, Français, - Conseil%20Canadien%20de%20la%20R%C3%A9adaptation%20et%20du%20Travail
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Occupational Health and Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Institut de recherche Robert-Sauvé en santé et en sécurité du travail
1, fiche 4, Anglais, Institut%20de%20recherche%20Robert%2DSauv%C3%A9%20en%20sant%C3%A9%20et%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- IRSST 2, fiche 4, Anglais, IRSST
correct, Québec
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Institut de recherche en santé et en sécurité du travail 3, fiche 4, Anglais, Institut%20de%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20et%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail
ancienne désignation, correct, Québec
- IRSST 2, fiche 4, Anglais, IRSST
ancienne désignation, correct, Québec
- IRSST 2, fiche 4, Anglais, IRSST
- Institut de recherche en santé et en sécurité du travail du Québec 4, fiche 4, Anglais, Institut%20de%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20et%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation
- IRSST 2, fiche 4, Anglais, IRSST
ancienne désignation, correct
- IRSST 2, fiche 4, Anglais, IRSST
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Santé et sécurité au travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Institut de recherche Robert-Sauvé en santé et en sécurité du travail
1, fiche 4, Français, Institut%20de%20recherche%20Robert%2DSauv%C3%A9%20en%20sant%C3%A9%20et%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail
correct, nom masculin, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Français
- IRSST 2, fiche 4, Français, IRSST
correct, nom masculin, Québec
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Institut de recherche en santé et en sécurité du travail 3, fiche 4, Français, Institut%20de%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20et%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- IRSST 2, fiche 4, Français, IRSST
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- IRSST 2, fiche 4, Français, IRSST
- Institut de recherche en santé et en sécurité du travail du Québec 4, fiche 4, Français, Institut%20de%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20et%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, nom masculin
- IRSST 2, fiche 4, Français, IRSST
ancienne désignation, correct, nom masculin
- IRSST 2, fiche 4, Français, IRSST
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Premier centre de recherche en SST [santé et sécurité au travail] au Canada, l'Institut de recherche Robert-Sauvé en santé et en sécurité du travail(IRSST) mène et finance des recherches pour éliminer les risques d’atteinte à la santé et à la sécurité des travailleurs et pour favoriser leur réadaptation. 5, fiche 4, Français, - Institut%20de%20recherche%20Robert%2DSauv%C3%A9%20en%20sant%C3%A9%20et%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Dans l'esprit de la Loi sur la santé et la sécurité du travail, [...] la mission de l'IRSST est de : contribuer, par la recherche, à la prévention des accidents du travail et des maladies professionnelles ainsi qu'à la réadaptation des travailleurs qui en sont victimes; assurer la diffusion des connaissances et jouer un rôle de référence scientifique et d’expertise; [et] offrir les services de laboratoires et l'expertise nécessaires à l'action du réseau public de prévention en santé et en sécurité du travail : Commission de la santé et de la sécurité du travail(CNESST), ministère de la Santé et des Services sociaux et son réseau, Associations sectorielles paritaires(ASP). 5, fiche 4, Français, - Institut%20de%20recherche%20Robert%2DSauv%C3%A9%20en%20sant%C3%A9%20et%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
À l’occasion de son 20e anniversaire [en 2000], l’IRSST rend hommage [au juge] Robert Sauvé, [un des pères fondateurs de l’IRSST,] en ajoutant son nom à sa dénomination, sans pour autant changer son sigle. 6, fiche 4, Français, - Institut%20de%20recherche%20Robert%2DSauv%C3%A9%20en%20sant%C3%A9%20et%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Collaboration with WIPO
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- clinical workflow
1, fiche 5, Anglais, clinical%20workflow
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In a particular embodiment as disclosed herein, a server system provides decision support regarding clinical workflows for a healthcare provider having a census of patients. The server is functionally linked to a data repository comprising profile data for each of the census of patients, and includes a processor and a computer program product executable by the processor to direct the following operations. The system determines each of a negative outcome associated with services of the healthcare provider and a positive outcome having an inverse correlation with respect to said negative outcome. A group of patients is defined from among said census of patients as being at-risk with respect to the determined negative outcome, and the system further defines a clinical workflow as a sequence of one or more treatment stages associated with the determined positive outcome. The system further tracks a degree of activity by the healthcare provider for the defined group of at-risk patients and with respect to a first threshold value, and a degree of compliance by the healthcare provider with the clinical workflow based on a second threshold value. 1, fiche 5, Anglais, - clinical%20workflow
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
clinical workflow: designation validated by Canadian subject-matter experts from the Vitalité Health Network, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 5, Anglais, - clinical%20workflow
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- flux de travail clinique
1, fiche 5, Français, flux%20de%20travail%20clinique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les applications actuelles de l’IA [intelligence artificielle] se situent principalement dans les spécialités liées au diagnostic et portent sur des tâches relativement limitées, un peu comme d’autres outils de stratification du risque ou des algorithmes de diagnostic déjà largement utilisés. Bien que certains imaginent un avenir où l’IA exécuterait une gamme plus complète de tâches cliniques, les technologies actuelles et le flux de travail clinique restreignent la probabilité que l’IA puisse en pratique remplacer les médecins en chair et en os. 2, fiche 5, Français, - flux%20de%20travail%20clinique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
flux de travail clinique : désignation validée par des spécialistes canadiens du du Réseau de santé Vitalité ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 3, fiche 5, Français, - flux%20de%20travail%20clinique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Colaboración con la OMPI
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- secuencia terapéutica
1, fiche 5, Espagnol, secuencia%20terap%C3%A9utica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El software [...] es una herramienta de análisis cualitativo diseñada para manejar textos, información visual y de audio, en los que son necesarios profundos niveles de análisis. [Este programa] permite organizar la información proveniente de diferentes fuentes —entrevistas, observaciones y registros biomédicos—, habilitando la reconstrucción de la secuencia terapéutica correspondiente a cada caso […] y favoreciendo la identificación de variables relevantes a su descripción y análisis comparativo. 1, fiche 5, Espagnol, - secuencia%20terap%C3%A9utica
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-11-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ergotherapy
1, fiche 6, Anglais, ergotherapy
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- occupational therapy 2, fiche 6, Anglais, occupational%20therapy
correct
- OT 3, fiche 6, Anglais, OT
correct
- OT 3, fiche 6, Anglais, OT
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A special treatment for people who have physical or mental conditions, especially that involves helping them do regular or daily activities. 4, fiche 6, Anglais, - ergotherapy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ergothérapie
1, fiche 6, Français, ergoth%C3%A9rapie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- réadaptation par le travail 2, fiche 6, Français, r%C3%A9adaptation%20par%20le%20travail
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Traitement thérapeutique par l’activité physique, le travail manuel et l’adaptation de l’environnement, pratiqué lors de la rééducation ou de la réinsertion dans la vie sociale de personnes en situation de handicap physique ou mental dans le but de favoriser leur autonomie optimale. 3, fiche 6, Français, - ergoth%C3%A9rapie
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En réadaptation médicale, il est d’usage d’employer le terme ergothérapie. 4, fiche 6, Français, - ergoth%C3%A9rapie
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
ergothérapie; réadaptation par le travail : Équivalents adoptés par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 5, fiche 6, Français, - ergoth%C3%A9rapie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Rehabilitación (Medicina)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ergoterapia
1, fiche 6, Espagnol, ergoterapia
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- terapia ocupacional 2, fiche 6, Espagnol, terapia%20ocupacional
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Método curativo que utiliza el trabajo manual en la reeducación de los enfermos o impedidos, para su reinserción en la vida social. 3, fiche 6, Espagnol, - ergoterapia
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Sociology of persons with a disability
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- disability studies
1, fiche 7, Anglais, disability%20studies
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An ... interdisciplinary field of scholarship that critically examines issues related to the dynamic interplays between disability and various aspects of culture and society. 2, fiche 7, Anglais, - disability%20studies
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Disability studies unite critical inquiry and political advocacy by utilizing scholarly approaches from the humanities, humanistic-post-humanistic social sciences, and the arts. When specifically applied to educational issues, it promotes the importance of infusing analyses and interpretations of disability throughout all forms of educational research, teacher education, and graduate studies in education. 2, fiche 7, Anglais, - disability%20studies
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Disability studies have been conceived as a bridge between the academy and the disability community. ... They examine ideas related to disability in all forms of cultural representation throughout history, and examine the policies and practices of all societies to understand the social, rather than physical and psychological, determinants of the experience of disability. ... Disability studies have been developed to disentangle impairments from the myth, ideology and stigma that influence social interaction and social policy. 3, fiche 7, Anglais, - disability%20studies
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- disability study
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 7, La vedette principale, Français
- études sur le handicap
1, fiche 7, Français, %C3%A9tudes%20sur%20le%20handicap
correct, nom féminin pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- études sur la condition des personnes handicapées 2, fiche 7, Français, %C3%A9tudes%20sur%20la%20condition%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, nom féminin pluriel
- études de la condition des personnes handicapées 3, fiche 7, Français, %C3%A9tudes%20de%20la%20condition%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, nom féminin pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les études sur le handicap sont un domaine universitaire interdisciplinaire caractérisé par son adoption d’un «mouvement idéologique [qui s’éloigne] d’une vision homogène et unidimensionnelle du handicap pour laisser place à des conceptions disjonctives et multiples du handicap» […] 4, fiche 7, Français, - %C3%A9tudes%20sur%20le%20handicap
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les études sur le handicap se distinguent généralement des études, des sciences et des pratiques en médecine, en santé du travail et en réadaptation, car elles utilisent le handicap comme point d’entrée pour explorer et comprendre les différentes facettes de la société, des cultures, de l'histoire, des politiques, de l'esthétique, de la pédagogie et de la phénoménologie […] 4, fiche 7, Français, - %C3%A9tudes%20sur%20le%20handicap
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- étude sur le handicap
- étude sur la condition des personnes handicapées
- étude de la condition des personnes handicapées
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-12-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Physiotherapy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- physical rehabilitation therapist
1, fiche 8, Anglais, physical%20rehabilitation%20therapist
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- P.R.T. 2, fiche 8, Anglais, P%2ER%2ET%2E
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Physiothérapie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- thérapeute en réadaptation physique
1, fiche 8, Français, th%C3%A9rapeute%20en%20r%C3%A9adaptation%20physique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- T.R.P. 2, fiche 8, Français, T%2ER%2EP%2E
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le physiothérapeute et le thérapeute en réadaptation physique possèdent les connaissances et les compétences pour intervenir auprès de différents types de clientèles dans des activités des plus variées, qu'elles soient liées au travail, aux loisirs ou à la vie quotidienne. 2, fiche 8, Français, - th%C3%A9rapeute%20en%20r%C3%A9adaptation%20physique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Au Québec], pour porter le titre de thérapeute en réadaptation physique (T.R.P.), il faut avoir complété un diplôme collégial en «Techniques de physiothérapie» et être membre de l’Ordre professionnel de la physiothérapie du Québec (OPPQ). 2, fiche 8, Français, - th%C3%A9rapeute%20en%20r%C3%A9adaptation%20physique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-04-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Rehabilitation (Medicine)
- Military (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Rehabilitation Services and Vocational Assistance Program
1, fiche 9, Anglais, Rehabilitation%20Services%20and%20Vocational%20Assistance%20Program
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Rehabilitation and Vocational Assistance Program 2, fiche 9, Anglais, Rehabilitation%20and%20Vocational%20Assistance%20Program
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
... the Rehabilitation and Vocational Assistance Program ... works to give eligible Canadian Armed Forces Veterans and others access to services that will help them function to their maximum capability at home, at work or within their communities after suffering a service-related illness or injury. 3, fiche 9, Anglais, - Rehabilitation%20Services%20and%20Vocational%20Assistance%20Program
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Rehabilitation Services and Vocational Assistance Programme
- Rehabilitation and Vocational Assistance Programme
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réadaptation (Médecine)
- Militaire (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Programme de services de réadaptation et d’assistance professionnelle
1, fiche 9, Français, Programme%20de%20services%20de%20r%C3%A9adaptation%20et%20d%26rsquo%3Bassistance%20professionnelle
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Le] Programme de services de réadaptation et d’assistance professionnelle [...] vise à donner aux vétérans des Forces armées canadiennes et aux autres clients admissibles un accès aux services qui les aideront à fonctionner à leur capacité maximale à la maison, au travail ou dans leur collectivité après avoir contracté une maladie ou subi une blessure liée au service militaire. 2, fiche 9, Français, - Programme%20de%20services%20de%20r%C3%A9adaptation%20et%20d%26rsquo%3Bassistance%20professionnelle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Training Project for Persons with Disabilities
1, fiche 10, Anglais, Training%20Project%20for%20Persons%20with%20Disabilities
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Training Project for Persons with Disabilities (National) is a one-year project that matches 100 persons with disabilities with training, jobs and career paths in a variety of horticulture areas, such as landscape construction, retail nursery garden centre worker and greenhouse technician. The project will launch in Winnipeg and be followed in Toronto, Halifax and Vancouver. Information obtained from the Human Resources Development Canada, Human Resources Partnerships. 1, fiche 10, Anglais, - Training%20Project%20for%20Persons%20with%20Disabilities
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Projet de formation pour personnes handicapées
1, fiche 10, Français, Projet%20de%20formation%20pour%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Projet de formation pour personnes handicapées(Échelle nationale). Une centaine de personnes handicapées se verront offrir une formation, des emplois et des avenues de carrière dans divers métiers de l'industrie horticole, comme techniciens en aménagement paysager, techniciens de serres ou travailleurs de pépinières ou de centres de jardinage. Ce projet d’un an sera réalisé en étroite collaboration avec le Conseil canadien de la réadaptation et du travail(CCRT) et sera lancé à Winnipeg, avant d’être subséquemment mis en œuvre à Toronto, Halifax et Vancouver. Information obtenue de Développement des ressources humaines Canada, Partenariats des ressources humaines. 1, fiche 10, Français, - Projet%20de%20formation%20pour%20personnes%20handicap%C3%A9es
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Division on Older Workers
1, fiche 11, Anglais, Division%20on%20Older%20Workers
Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Civilian Rehabilitation. 1, fiche 11, Anglais, - Division%20on%20Older%20Workers
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Division des travailleurs âgés
1, fiche 11, Français, Division%20des%20travailleurs%20%C3%A2g%C3%A9s
nom féminin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Réadaptation civile. Anciennement du ministère du Travail, maintenant au ministère de la main-d’œuvre et de l'immigrationé 1, fiche 11, Français, - Division%20des%20travailleurs%20%C3%A2g%C3%A9s
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-04-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Working Practices and Conditions
- Occupational Health and Safety
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Disability Management Program
1, fiche 12, Anglais, Disability%20Management%20Program
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A] workplace-based prevention, rehabilitation, and reintegration program that helps employees quickly and safely return to work after an injury or illness. 2, fiche 12, Anglais, - Disability%20Management%20Program
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The program is administered by the Status of Disabled Persons Secretariat, Human Resources Development Canada. 2, fiche 12, Anglais, - Disability%20Management%20Program
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Régimes et conditions de travail
- Santé et sécurité au travail
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Programme de gestion des limitations fonctionnelles
1, fiche 12, Français, Programme%20de%20gestion%20des%20limitations%20fonctionnelles
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Programme de prévention, de réadaptation et de réintégration basé en milieu de travail qui aide les employés à reprendre le travail sûrement et rapidement après une blessure ou une maladie. 2, fiche 12, Français, - Programme%20de%20gestion%20des%20limitations%20fonctionnelles
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le programme est administré par le Secrétariat à la condition des personnes handicapées, Développement des ressources humaines Canada. 2, fiche 12, Français, - Programme%20de%20gestion%20des%20limitations%20fonctionnelles
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-01-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Nervous System
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- transcranial direct current stimulation
1, fiche 13, Anglais, transcranial%20direct%20current%20stimulation
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- tDCS 1, fiche 13, Anglais, tDCS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A form of neurostimulation which uses constant, low current delivered directly to the brain area of interest via small electrodes. 2, fiche 13, Anglais, - transcranial%20direct%20current%20stimulation
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- transcranial direct-current stimulation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Système nerveux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- stimulation transcrânienne à courant continu
1, fiche 13, Français, stimulation%20transcr%C3%A2nienne%20%C3%A0%20courant%20continu
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- STCC 1, fiche 13, Français, STCC
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- stimulation transcrânienne par courant continu 2, fiche 13, Français, stimulation%20transcr%C3%A2nienne%20par%20courant%20continu
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Technique de neuromodulation non invasive et portative au cours de laquelle le cerveau est soumis à de faibles courants électriques par le biais d’électrodes posées sur le cuir chevelu. 3, fiche 13, Français, - stimulation%20transcr%C3%A2nienne%20%C3%A0%20courant%20continu
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Applications de la STCC : traitement de la dépression; réadaptation motrice chez les personnes ayant subi un AVC [accident vasculaire cérébral] ;douleur chronique; amélioration de la mémoire de travail et plusieurs autres fonctions cognitives; traitement visuel. 4, fiche 13, Français, - stimulation%20transcr%C3%A2nienne%20%C3%A0%20courant%20continu
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-06-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of persons with a disability
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- The dollars and sense of disability management
1, fiche 14, Anglais, The%20dollars%20and%20sense%20of%20disability%20management
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Disability management at work with you 1, fiche 14, Anglais, Disability%20management%20at%20work%20with%20you
correct, voir observation, Canada
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Human Resources Development Canada, 1995. 6 pages. Presented at the CARP/CAVEWA Conference '95, Halifax, Nova Scotia. At head of title: Disability management at work with you. By Alar L. Prost. 2, fiche 14, Anglais, - The%20dollars%20and%20sense%20of%20disability%20management
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
CARP : Canadian Association of Rehabilitation Personnel. CAVEWA: Canadian Association for Vocational Evaluation & Work Adjustment. 3, fiche 14, Anglais, - The%20dollars%20and%20sense%20of%20disability%20management
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Also title of a folder published by the Status of Disabled Persons Secretariat, Human Resources Development Canada. 4, fiche 14, Anglais, - The%20dollars%20and%20sense%20of%20disability%20management
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 14, La vedette principale, Français
- La gestion des limitations fonctionnelles : un choix logique et rentable
1, fiche 14, Français, La%20gestion%20des%20limitations%20fonctionnelles%20%3A%20un%20choix%20logique%20et%20rentable
correct, nom féminin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- La gestion des limitations fonctionnelles, nous y travaillons ensemble 1, fiche 14, Français, La%20gestion%20des%20limitations%20fonctionnelles%2C%20nous%20y%20travaillons%20ensemble
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Par Alar L. Prost. Ottawa : Développement des ressources humaines Canada, 1995. 7 pages. Présenté à l’occasion de la conférence de 1995 de l’ACPR et de l’ACECT, Halifax, Nouvelle-Ecosse. En-tête de titre : La gestion des limitations fonctionnelles, nous y travaillons ensemble. 2, fiche 14, Français, - La%20gestion%20des%20limitations%20fonctionnelles%20%3A%20un%20choix%20logique%20et%20rentable
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Aussi le titre d’un dépliant publié par le Secrétariat à la condition des personnes handicapées de Développement des ressources humaines Canada. 3, fiche 14, Français, - La%20gestion%20des%20limitations%20fonctionnelles%20%3A%20un%20choix%20logique%20et%20rentable
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
ACECT : Association canadienne des évaluateurs de capacités de travail. ACPR : Association canadienne du personnel de réadaptation. 4, fiche 14, Français, - La%20gestion%20des%20limitations%20fonctionnelles%20%3A%20un%20choix%20logique%20et%20rentable
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-02-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Rehabilitation (Medicine)
- Sociology of Old Age
- Sociology of persons with a disability
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Frenchay Activities Index
1, fiche 15, Anglais, Frenchay%20Activities%20Index
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- FAI 2, fiche 15, Anglais, FAI
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A useful stroke-specific instrument to assess functional status. 3, fiche 15, Anglais, - Frenchay%20Activities%20Index
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Using self-reports by the patient and his or her family, the Frenchay Activities Index measures leisure, work, and outdoor activities as well as IADL [instrumental activity of daily living] at home. 4, fiche 15, Anglais, - Frenchay%20Activities%20Index
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The primary outcome measure was the change in functional abilities six months after surgery, as measured by the Frenchay Activities Index. Scores for this index can range from 0 to 60, with higher scores indicating better function. 5, fiche 15, Anglais, - Frenchay%20Activities%20Index
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Réadaptation (Médecine)
- Sociologie de la vieillesse
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 15, La vedette principale, Français
- index d’activités de Frenchay
1, fiche 15, Français, index%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9s%20de%20Frenchay
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'autonomie, la réadaptation et la qualité de vie. Il convient de remarquer que les échelles fonctionnelles globales, utilisées en dehors de la période aiguë, tel l'index de Barthel ou la Mesure de l'Indépendance Fonctionnelle(MIF), ne mesurent pas les performances en milieu de vie ordinaire. Le devenir de l'autonomie en milieu normal ne peut donc être interprété qu'avec un outil d’évaluation approprié. Une étude, utilisant l'index d’activités de Frenchay, proposé comme une échelle d’évaluation du handicap, montre qu'au terme de 5 ans, très peu de sujets sont capables d’autonomie dans les activités sociales habituelles : préparation d’un repas, sorties, achats à l'extérieur, travail ménager, jardinage. 2, fiche 15, Français, - index%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9s%20de%20Frenchay
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le critère principal de jugement est la modification des capacités fonctionnelles six mois après la chirurgie mesurée par l’index d’activités de Frenchay. Les scores de cet index peuvent varier de 0 à 60, les scores les plus élevés correspondant à une meilleure fonction. 3, fiche 15, Français, - index%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9s%20de%20Frenchay
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-02-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Medical Staff
- Paramedical Staff
- Clinical Psychology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- assertive community treatment team
1, fiche 16, Anglais, assertive%20community%20treatment%20team
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ACTT 2, fiche 16, Anglais, ACTT
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- ACT team 2, fiche 16, Anglais, ACT%20team
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The ACT [assertive community treatment] team is a community program for people with severe and persistent mental illness, who require ongoing, comprehensive and individualized mental health services. This service is intended for people who have a minimum of sixty hospital days in the previous two years and the team works in partnership with their clients to decrease the need for hospitalization and improve the client's quality of life. Assertive outreach is provided to clients who have had difficulty maintaining contact with mental health services. This multidisciplinary team, which includes a psychiatrist, provides treatment, rehabilitation and support services in the client's home or in the community. 2, fiche 16, Anglais, - assertive%20community%20treatment%20team
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Personnel médical
- Personnel para-médical
- Psychologie clinique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- équipe communautaire de traitement actif
1, fiche 16, Français, %C3%A9quipe%20communautaire%20de%20traitement%20actif
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Une équipe multidisciplinaire de cliniciennes et de cliniciens qui offre des services de traitement, de réadaptation et de soutien, au besoin de façon continue, aux personnes ayant une maladie mentale grave et persistante. Les trois quarts du temps, sinon plus, la prestation de ces services a lieu directement dans la collectivité. Le travail de cette équipe met l'accent sur les services d’approche, l'établissement d’un rapport de confiance, la personnalisation des services et le droit des clientes et clients d’accepter ou de refuser ces derniers. 2, fiche 16, Français, - %C3%A9quipe%20communautaire%20de%20traitement%20actif
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
équipe communautaire de traitement actif : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 3, fiche 16, Français, - %C3%A9quipe%20communautaire%20de%20traitement%20actif
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-02-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Sociology of persons with a disability
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- The Job Accommodation Network in Canada
1, fiche 17, Anglais, The%20Job%20Accommodation%20Network%20in%20Canada
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- JANCANA 1, fiche 17, Anglais, JANCANA
correct, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Promoted by CCRW (The Canadian Council on Rehabilitation and Work) and funded by Human Resources Development Canada, JANCANA (The Job Accommodation Network in Canada) is the Canadian service of the U.S.-based Job Accommodation Network (JAN). JAN's mission is "to assist in the hiring, retraining, retention, or advancement of persons with disabilities by providing accommodation information". 2, fiche 17, Anglais, - The%20Job%20Accommodation%20Network%20in%20Canada
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Travail et emploi
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Réseau des aménagements du lieu de travail au Canada
1, fiche 17, Français, R%C3%A9seau%20des%20am%C3%A9nagements%20du%20lieu%20de%20travail%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- JANCANA 1, fiche 17, Français, JANCANA
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Mis sur pied par Le Conseil Canadien de la Réadaptation et du Travail et financé par Développement des ressources humaines Canada, JANCANA(Réseau des aménagements du lieu de travail au Canada) est la section canadienne du réseau américain Job Accommodation Network(JAN). Leur mission consiste à «favoriser l'embauche, la formation continue, le maintien en poste ou la promotion des personnes handicapées en diffusant des renseignements sur l'aménagement». 2, fiche 17, Français, - R%C3%A9seau%20des%20am%C3%A9nagements%20du%20lieu%20de%20travail%20au%20Canada
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-10-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Immunology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Canadian Working Group on HIV and Rehabilitation
1, fiche 18, Anglais, Canadian%20Working%20Group%20on%20HIV%20and%20Rehabilitation
correct, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CWGHR 2, fiche 18, Anglais, CWGHR
correct, Ontario
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Immunologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Groupe de travail canadien sur le VIH et la réinsertion sociale
1, fiche 18, Français, Groupe%20de%20travail%20canadien%20sur%20le%20VIH%20et%20la%20r%C3%A9insertion%20sociale
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Français
- GTCVRS 2, fiche 18, Français, GTCVRS
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur le VIH et la réadaptation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-11-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Ability and enterprise
1, fiche 19, Anglais, Ability%20and%20enterprise
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
published by the Canadian Council of Rehabilitation Work, Winnipeg; Information found in The Serials Directory, 1988-1989, vol. 2, p. 2350 and confirmed by the organization. 1, fiche 19, Anglais, - Ability%20and%20enterprise
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Habilité et entreprise
1, fiche 19, Français, Habilit%C3%A9%20et%20entreprise
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
publié par le Conseil canadien de la réadaptation et du travail, Winnipeg; Renseignement retrouvé dans The Serials Directory, 1988-1989, vol. 2, p. 2350 et également confirmé par l'organisme. 1, fiche 19, Français, - Habilit%C3%A9%20et%20entreprise
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-02-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Occupational Health and Safety
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Vocational Rehabilitation Caseworker, Workers' Compensation Board of Ontario 1, fiche 20, Anglais, Vocational%20Rehabilitation%20Caseworker%2C%20Workers%27%20Compensation%20Board%20of%20Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Santé et sécurité au travail
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 20, La vedette principale, Français
- agent de réadaptation professionnelle, Commission des accidents du travail de l'Ontario
1, fiche 20, Français, agent%20de%20r%C3%A9adaptation%20professionnelle%2C%20Commission%20des%20accidents%20du%20travail%20de%20l%27Ontario
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- agente de réadaptation professionnelle, Commission des accidents du travail de l'Ontario 1, fiche 20, Français, agente%20de%20r%C3%A9adaptation%20professionnelle%2C%20Commission%20des%20accidents%20du%20travail%20de%20l%27Ontario
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Titre du coordonnateur du programme de retour au travail au SCC [Service correctionnel Canada]. 1, fiche 20, Français, - agent%20de%20r%C3%A9adaptation%20professionnelle%2C%20Commission%20des%20accidents%20du%20travail%20de%20l%27Ontario
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-10-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- National Vocational Rehabilitation Project
1, fiche 21, Anglais, National%20Vocational%20Rehabilitation%20Project
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- NVRP 2, fiche 21, Anglais, NVRP
correct, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Canada Pension Plan National Vocational Rehabilitation Project
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Canada Pension Plan National Vocational Rehabilitation Project (NVRP) is a five-year project providing quality rehabilitation services to Canada Pension Plan clients wishing to return to the workforce. Payments for the costs of assessments, counselling, training and other rehabilitation expenses, such as tuition and books are administered by the NVRP. NVRP is being evaluated on an ongoing basis to determine whether the program will become a permanent component of Canada Pension Plan operations. 1, fiche 21, Anglais, - National%20Vocational%20Rehabilitation%20Project
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Projet national de réintégration professionnelle
1, fiche 21, Français, Projet%20national%20de%20r%C3%A9int%C3%A9gration%20professionnelle
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
- PNRP 2, fiche 21, Français, PNRP
correct, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Projet national de réintégration professionnelle du Régime de pensions du Canada 1, fiche 21, Français, Projet%20national%20de%20r%C3%A9int%C3%A9gration%20professionnelle%20du%20R%C3%A9gime%20de%20pensions%20du%20Canada
correct, Canada
- Projet national de réintégration professionnelle du RPC 1, fiche 21, Français, Projet%20national%20de%20r%C3%A9int%C3%A9gration%20professionnelle%20du%20RPC
correct, Canada
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Projet d’une durée de cinq ans qui fournit des services de réadaptation de qualité aux clients du Régime de pensions du Canada qui veulent retourner sur le marché du travail. Les dépenses liées aux évaluations, aux counseling et à la formation ainsi que d’autres dépenses, comme les frais de scolarité et l'achat de livres, sont assumées par le Projet national de réintégration professionnelle. Le PNRP est évalué de façon régulière dans le but de déterminer s’il deviendra un élément permanent de activités du RPC. 1, fiche 21, Français, - Projet%20national%20de%20r%C3%A9int%C3%A9gration%20professionnelle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1991-08-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Social Assistance and Services Division
1, fiche 22, Anglais, Social%20Assistance%20and%20Services%20Division
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- SAS Division 2, fiche 22, Anglais, SAS%20Division
correct, Canada
- Assistance and Vocational Rehabilitation Services Division 1, fiche 22, Anglais, Assistance%20and%20Vocational%20Rehabilitation%20Services%20Division
ancienne désignation, correct, Canada
- Welfare Services and Work Activity Division 1, fiche 22, Anglais, Welfare%20Services%20and%20Work%20Activity%20Division
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Assistance and Vocational Rehabilitation Services Division and the Welfare Services and Work Activity Division amalgamated to form the Social Assistance and Services Division. 1, fiche 22, Anglais, - Social%20Assistance%20and%20Services%20Division
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Canada Assistance Plan, Health and Welfare Canada. 2, fiche 22, Anglais, - Social%20Assistance%20and%20Services%20Division
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Services sociaux et travail social
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Division de l’assistance sociale et des services sociaux
1, fiche 22, Français, Division%20de%20l%26rsquo%3Bassistance%20sociale%20et%20des%20services%20sociaux
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Division de l’ASSS 2, fiche 22, Français, Division%20de%20l%26rsquo%3BASSS
correct, Canada
- Division de l’assistance et des services de réadaptation professionnelle 1, fiche 22, Français, Division%20de%20l%26rsquo%3Bassistance%20et%20des%20services%20de%20r%C3%A9adaptation%20professionnelle
ancienne désignation, correct, Canada
- Division des services de bien-être social et de l’adaptation au travail 1, fiche 22, Français, Division%20des%20services%20de%20bien%2D%C3%AAtre%20social%20et%20de%20l%26rsquo%3Badaptation%20au%20travail
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La Division de l'assistance et des services de réadaptation professionnelle et la Division des services de bien-être social et de l'adaptation au travail se sont fusionnées pour former la Division de l'assistance sociale et des services sociaux. 1, fiche 22, Français, - Division%20de%20l%26rsquo%3Bassistance%20sociale%20et%20des%20services%20sociaux
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Régime d’assistance publique du Canada, Santé et Bien-être social Canada. 2, fiche 22, Français, - Division%20de%20l%26rsquo%3Bassistance%20sociale%20et%20des%20services%20sociaux
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1991-06-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Bridging Rehabilitation and Work
1, fiche 23, Anglais, Bridging%20Rehabilitation%20and%20Work
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Conference of the Canadian Council of Rehabilitation & Work (CCRW), Nov. 12-14, 1986, Holiday Inn - Airport, Toronto, Ontario. 1, fiche 23, Anglais, - Bridging%20Rehabilitation%20and%20Work
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Bridging Rehabilitation and Work Conference
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Établissons des liens entre la réadaptation et le travail
1, fiche 23, Français, %C3%89tablissons%20des%20liens%20entre%20la%20r%C3%A9adaptation%20et%20le%20travail
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Conférence du Conseil canadien de la réadaptation et du travail, 12-14 nov. 1986, Holiday Inn-aéroport, Toronto, Ontario. 1, fiche 23, Français, - %C3%89tablissons%20des%20liens%20entre%20la%20r%C3%A9adaptation%20et%20le%20travail
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Conférence : Établissons des liens entre la réadaptation & le travail
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1991-06-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Policy and Funding Initiatives Promoting Employment
1, fiche 24, Anglais, Policy%20and%20Funding%20Initiatives%20Promoting%20Employment
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
stream of the Conference "Bridging Rehabilitation and Work" of the Canadian Council of Rehabilitation & Work 1, fiche 24, Anglais, - Policy%20and%20Funding%20Initiatives%20Promoting%20Employment
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Initiatives qui favorisent l’emploi dans les domaines des politiques et du financement
1, fiche 24, Français, Initiatives%20qui%20favorisent%20l%26rsquo%3Bemploi%20dans%20les%20domaines%20des%20politiques%20et%20du%20financement
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Thème de la Conférence "Établissons des liens entre la réadaptation et le travail" du Conseil canadien de la réadaptation et du travail". 1, fiche 24, Français, - Initiatives%20qui%20favorisent%20l%26rsquo%3Bemploi%20dans%20les%20domaines%20des%20politiques%20et%20du%20financement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1987-12-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Group-training Courses 1, fiche 25, Anglais, Group%2Dtraining%20Courses
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Cours de formation collective
1, fiche 25, Français, Cours%20de%20formation%20collective
nom masculin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source mentionnée dans le BT-128 pour l'anglais et le français :Réadaptation des invalides Bureau international du Travail, 118e session, 1952. 2, fiche 25, Français, - Cours%20de%20formation%20collective
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-02-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Rehabilitation (Medicine)
- Health Institutions
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- occupational health centre 1, fiche 26, Anglais, occupational%20health%20centre
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- occupational health center 2, fiche 26, Anglais, occupational%20health%20center
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Réadaptation (Médecine)
- Établissements de santé
Fiche 26, La vedette principale, Français
- centre d’ergothérapie 1, fiche 26, Français, centre%20d%26rsquo%3Bergoth%C3%A9rapie
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- centre de réadaptation par le travail 1, fiche 26, Français, centre%20de%20r%C3%A9adaptation%20par%20le%20travail
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1985-03-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Vocational Rehabilitation of Disabled Persons 1, fiche 27, Anglais, Working%20Group%20on%20Vocational%20Rehabilitation%20of%20Disabled%20Persons
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la réadaptation professionnelle des invalides 1, fiche 27, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20r%C3%A9adaptation%20professionnelle%20des%20invalides
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
(Francine Charlebois, 990-9515, Services de bien-Être et de l’adaptation au travail, Santé et Bien-Être social Canada) 1, fiche 27, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20r%C3%A9adaptation%20professionnelle%20des%20invalides
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1980-06-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- psychology worker 1, fiche 28, Anglais, psychology%20worker
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- psychotechnician 2, fiche 28, Anglais, psychotechnician
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- psychotechnicien
1, fiche 28, Français, psychotechnicien
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Personne qui, se fondant sur les principes et les méthodes de la psychotechnique ou de la psychologie du travail, s’occupe des examens de présélection, de l'enquête psychologique lors de l'engagement, de la mutation, de la promotion et de la réadaptation du personnel. 2, fiche 28, Français, - psychotechnicien
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- industrial advisory committee 1, fiche 29, Anglais, industrial%20advisory%20committee
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- commission consultative professionnelle 1, fiche 29, Français, commission%20consultative%20professionnelle
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
travail(BT-28, Réadaptation des invalides) 1, fiche 29, Français, - commission%20consultative%20professionnelle
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- employment rehabilitation 1, fiche 30, Anglais, employment%20rehabilitation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 30, La vedette principale, Français
- réadaptation au travail 1, fiche 30, Français, r%C3%A9adaptation%20au%20travail
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
(Mém. sur la pauv.) FM 1, fiche 30, Français, - r%C3%A9adaptation%20au%20travail
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


