TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
READRESSAGE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- relocation
1, fiche 1, Anglais, relocation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Moving all or part of a program from one group of contiguous storage locations to another in order to allow programs to execute in any available space in main memory. 2, fiche 1, Anglais, - relocation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- translation
1, fiche 1, Français, translation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réadressage 2, fiche 1, Français, r%C3%A9adressage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] si, à un instant donné, deux zones non contiguës de mémoire centrale sont disponibles, une opération de translation permet d’obtenir un espace mémoire plus grand, qui peut être nécessaire à l’exécution d’un autre programme. 1, fiche 1, Français, - translation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- reubicación
1, fiche 1, Espagnol, reubicaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proceso en que se mueve todo un programa o parte del mismo, desde un grupo de posiciones de almacenamiento contiguas en la memoria principal a otro grupo. 2, fiche 1, Espagnol, - reubicaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La reubicación permite que los programas se ejecuten en cualquier espacio disponible en la memoria, siendo necesaria en un sistema de multiprogramación en donde se ejecutan simultáneamente varios programas. 2, fiche 1, Espagnol, - reubicaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- program relocation
1, fiche 2, Anglais, program%20relocation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The execution of a program at another location than the location from which the program was originally assembled. 2, fiche 2, Anglais, - program%20relocation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- programme relocation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réadressage de programme
1, fiche 2, Français, r%C3%A9adressage%20de%20programme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- translation de programme 1, fiche 2, Français, translation%20de%20programme
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- reubicación de programa
1, fiche 2, Espagnol, reubicaci%C3%B3n%20de%20programa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- relocatability
1, fiche 3, Anglais, relocatability
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A capability whereby programs or data may be located in a place in memory at different times without requiring modification to the program. In some units, segments of the program and all data are independently relocatable with no loss in efficiency. 2, fiche 3, Anglais, - relocatability
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- possibilité de réadressage
1, fiche 3, Français, possibilit%C3%A9%20de%20r%C3%A9adressage
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- translatabilité 2, fiche 3, Français, translatabilit%C3%A9
correct, nom féminin
- possibilité de changement d’adresse 3, fiche 3, Français, possibilit%C3%A9%20de%20changement%20d%26rsquo%3Badresse
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Translatabilité des programmes. Les programmes exécutés par un ordinateur sont translatables lorsqu’il est possible d’interrompre, à un instant aléatoire, l’exécution d’un programme pour déplacer ce programme dans la mémoire de l’ordinateur et de poursuivre ensuite son exécution. 2, fiche 3, Français, - possibilit%C3%A9%20de%20r%C3%A9adressage
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- possibilité de ré-adressage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- posibilidad de cambio de dirección
1, fiche 3, Espagnol, posibilidad%20de%20cambio%20de%20direcci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Capacidad que tienen ciertos programas o datos, para poder ser situados en lugares diferentes de la memoria principal, en diferentes momentos, sin que sea necesario modificar el programa o los datos. 2, fiche 3, Espagnol, - posibilidad%20de%20cambio%20de%20direcci%C3%B3n
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- posibilidad de cambiar la ubicación
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-07-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Memories
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- static relocation
1, fiche 4, Anglais, static%20relocation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The technique of relocating a program to a new starting address before the program begins execution. 2, fiche 4, Anglais, - static%20relocation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- translation statique
1, fiche 4, Français, translation%20statique
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- réadressage statique 2, fiche 4, Français, r%C3%A9adressage%20statique
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- reubicación estática
1, fiche 4, Espagnol, reubicaci%C3%B3n%20est%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En un sistema de multiprogramación, la asignación hecha a un programa de un conjunto de posiciones de almacenamiento en la memoria principal en el momento anterior a su ejecución. 2, fiche 4, Espagnol, - reubicaci%C3%B3n%20est%C3%A1tica
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- relocation chain 1, fiche 5, Anglais, relocation%20chain
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chaîne de réadressage
1, fiche 5, Français, cha%C3%AEne%20de%20r%C3%A9adressage
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-05-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Data Transmission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- readdressing message
1, fiche 6, Anglais, readdressing%20message
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transmission de données
Fiche 6, La vedette principale, Français
- message de réadressage
1, fiche 6, Français, message%20de%20r%C3%A9adressage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


