TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REAFFIRMER [25 fiches]

Fiche 1 2023-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Rights and Freedoms
  • Sociology of Human Relations
OBS

The Canadian Race Relations Foundation is a Crown corporation created in 1996, as part of the Japanese Canadian Redress Agreement. The foundation has a quarter century of history working to eliminate racism, reaffirm the principles of justice and equality for all in Canada, and uphold the principles of the Canadian Charter of Rights and Freedoms.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Droits et libertés
  • Sociologie des relations humaines
OBS

La Fondation canadienne des relations raciales est une société d’État créée en 1996, dans le contexte de l'Entente de redressement à l'égard des Canadiens japonais. Depuis un quart de siècle, la fondation s’affaire à éliminer le racisme, à réaffirmer les principes de la justice et de l'égalité pour tous au Canada et à faire respecter les principes de la Charte canadienne des droits et libertés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Derechos y Libertades
  • Sociología de las relaciones humanas
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Summit Titles
  • International Relations
  • War and Peace (International Law)
OBS

The Sharm el-Sheikh Summit, 13 March 1996, gave all the leaders of the world the opportunity to reaffirm their condemnation of terrorism and their desire to pursue a comprehensive peace, to support regional stability and to fight terrorism, whatever the motive and whoever the perpetrators.

Français

Domaine(s)
  • Titres de sommets
  • Relations internationales
  • Guerre et paix (Droit international)
OBS

Le Sommet de Charm el-Cheikh du 13 mars 1996 a offert aux dirigeants du monde entier l'occasion de réaffirmer leur condamnation du terrorisme et leur volonté de parvenir à une paix globale, de soutenir la stabilité régionale et de lutter contre le terrorisme, quels qu'en soient les motivations et les responsables.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de cumbres
  • Relaciones internacionales
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Economics
CONT

[This publication] focuses most of its attention on economic outcomes—wages, incomes, employment, and other indicators of economic security. But implicit in such an analysis is also the story of how the economic landscape has changed through the years for [the country's] workers. Unlike natural landscapes, the economy can change its overall surroundings rapidly and in direct response to political and social policy.

Français

Domaine(s)
  • Économique
CONT

C'est le moment parfait pour réaffirmer le rôle de la culture comme l'un des moteurs de l'économie montréalaise. La culture fait partie du paysage économique de Montréal, elle est partie prenante du Plan de développement de la Ville.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Summit Titles
  • Environmental Management
OBS

Held in Johannesburg, South Africa, August and September 2002.

OBS

The focus of the Summit is to reinvigorate, at the highest political level, the global commitment to North/South partnership in accelerating the implementation of Agenda 21.

Terme(s)-clé(s)
  • Rio+10
  • Earth Summit
  • Johannesburg Summit

Français

Domaine(s)
  • Titres de sommets
  • Gestion environnementale
OBS

Tenu à Johannesburg, Afrique du Sud, en août et septembre 2002.

OBS

Le Sommet a pour but de réaffirmer, au plus haut niveau politique, l'engagement mondial envers le partenariat Nord/Sud visant à accélérer la mise en œuvre d’Action 21.

Terme(s)-clé(s)
  • Sommet de la Terre
  • Rio+10

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de cumbres
  • Gestión del medio ambiente
OBS

Celebrada en Johannesburgo en agosto y septiembre de 2002.

OBS

El objetivo de la Cumbre es revigorizar, al nivel político más alto, el compromiso mundial con la asociación Norte-Sur para acelerar la aplicación del Programa 21.

Terme(s)-clé(s)
  • Cumbre de Johannesburgo
  • Cumbre de la Tierra
  • Río + 10
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
  • Private Law
  • Commercial Law
DEF

A field of law which aims at the harmonization and unification of the substantive private law of different States.

OBS

international private law: Not to be confused with "private international law," which refers to the body of domestic legal rules developed within States to resolve legal issues containing a foreign element.

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Droit privé
  • Droit commercial
CONT

Le XXe siècle a vu se réaffirmer, avec un intérêt toujours croissant, cette idée de la nécessité d’un «droit privé international»(par opposition au «droit international privé»), lequel passerait par l'uniformisation des droits privés nationaux, et ce, en raison de multiples facteurs.

OBS

droit privé international : Ne pas confondre avec «droit international privé», lequel fait référence à l’ensemble des règles de droit interne applicables aux rapports de nature privée qui présentent un élément d’extranéité.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2009-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
DEF

A preliminary inspection performed at customs by a customs officer to determine whether a second and more thorough inspection will be needed.

CONT

Appellant, on entering Canada, proceeded to the primary customs inspection where she was questioned by a customs officer.

CONT

The electronically assisted procedure reduced the time that trucks usually require to clear the primary customs check at Detroit from 105 seconds to 73 seconds...

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
DEF

Inspection préalable effectuée aux douanes par un douanier afin de déterminer si une inspection plus approfondie s’avérera nécessaire.

CONT

Pourtant, la Douane française a des atouts. [...] La deuxième façon, celle de notre organisation, est de réaffirmer que le contrôle douanier primaire reste à notre sens très important.

CONT

M. Dziekanski a passé la zone de première inspection des douanes vers environ 16 h 10.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
CONT

Se lleva a cabo la revisión de aduanas mexicanas. [...] La inspección primaria consiste en una verificación de los documentos y revisión de la carga. [...] Si todo está en orden, se somete la unidad al sistema de selección aleatoria. Normalmente, únicamente el 10% pasa a inspección secundaria.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Diplomacy
OBS

The turn of the century is a unique and symbolically compelling moment for the 189 Member States of the United Nations to articulate and affirm an animating vision for the Organization in the new ear. In resolution 53/202 adopted on 17 December 1998, the General Assembly decided to designate its fifty-fifth session "The Millennium Assembly of the United Nations", which opened at the Headquarters of the United Nations in New York in the afternoon of 5 September 2000 (resolution 53/239).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Diplomatie
OBS

Le tournant du siècle constitue un moment unique, d’un symbolisme incontournable pour les 189 États Membres des Nations Unies, pour articuler et réaffirmer une vision dynamique de l'Organisation dans cette nouvelle ère. Dans la résolution 53/202 adoptée le 17 décembre 1998, l'Assemblée générale a décidé de désigner sa cinquante-cinquième session «L'Assemblée du millénaire», ouverte au Siège des Nations Unies à New York dans l'après-midi du 5 septembre 2000(résolution 53/239).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Diplomacia
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Social Policy (General)
  • Sociology of Ideologies
OBS

On 20 October 2005, the UNESCO General Conference approved the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions. The Convention seeks to reaffirm the links between culture, development and dialogue and to create an innovative platform for international cultural cooperation; to this end, it reaffirms the sovereign right of States to elaborate cultural policies with a view "to protect and promote the diversity of cultural expressions" and "to create the conditions for cultures to flourish and to freely interact in a mutually beneficial manner".

Terme(s)-clé(s)
  • Convention on the Protection of the Diversity of Cultural Contents and Artistic Expressions
  • International Convention on the Protection of the Diversity of Cultural Contents and Artistic Expressions
  • Unesco Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Politiques sociales (Généralités)
  • Sociologie des idéologies
OBS

Le 20 octobre 2005, la Conférence générale de l'UNESCO a approuvé la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. La Convention vise à réaffirmer les liens qui unissent culture, développement et dialogue et à créer une plate-forme innovante de coopération culturelle internationale. À cette fin, elle réaffirme le droit souverain des États d’élaborer des politiques culturelles en vue de «protéger et promouvoir la diversité des expressions culturelles», d’une part, et de «créer les conditions permettant aux cultures de s’épanouir et interagir librement de manière à s’enrichir mutuellement», d’autre part.

Terme(s)-clé(s)
  • Convention sur la protection de la diversité des contenus culturels et des expressions artistiques
  • Convention internationale sur la protection de la diversité des contenus culturels et des expressions artistiques
  • Convention de l’UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Políticas sociales (Generalidades)
  • Sociología de la ideología
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Economic Co-operation and Development
OBS

The Committee reaffirmed the importance of adhering to the Declaration of Partnership for Sustainable Global Growth, adopted in September 1996 - sometimes referred to as the 11 commandments of good governance of the world economy.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Coopération et développement économiques
OBS

Le Comité a réaffirmer l'importance d’appliquer les principes mentionnés dans la "Déclaration sur le partenariat pour une expansion durable de l'économie mondiale" adoptée en septembre 1996, qui énonce, comme on le dit parfois, les onze commandements de la bonne gestion de l'économie mondiale.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction
Terme(s)-clé(s)
  • réaffirmer sa volonté

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • International Relations
Terme(s)-clé(s)
  • confirms its conviction

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Relations internationales
Terme(s)-clé(s)
  • réaffirme sa conviction

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • International Relations
Terme(s)-clé(s)
  • reaffirm strongly

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Relations internationales

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Language

Français

Domaine(s)
  • Linguistique
OBS

OACI

Espagnol

Conserver la fiche 25

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :