TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REALISATEUR CINEMA [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- assistant director - motion pictures, broadcasting and performing arts
1, fiche 1, Anglais, assistant%20director%20%2D%20motion%20pictures%2C%20broadcasting%20and%20performing%20arts
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aide-réalisateur-cinéma, radiotélédiffusion, spectacles et arts de la scène
1, fiche 1, Français, aide%2Dr%C3%A9alisateur%2Dcin%C3%A9ma%2C%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%2C%20spectacles%20et%20arts%20de%20la%20sc%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- aide-réalisatrice - cinéma, radiotélédiffusion, spectacles et arts de la scène 1, fiche 1, Français, aide%2Dr%C3%A9alisatrice%20%2D%20cin%C3%A9ma%2C%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%2C%20spectacles%20et%20arts%20de%20la%20sc%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- aide réalisateur-cinéma, radiotélédiffusion, spectacles et arts de la scène
- aide réalisatrice - cinéma, radiotélédiffusion, spectacles et arts de la scène
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- motion picture director
1, fiche 2, Anglais, motion%20picture%20director
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réalisateur de cinéma
1, fiche 2, Français, r%C3%A9alisateur%20de%20cin%C3%A9ma
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- réalisatrice de cinéma 1, fiche 2, Français, r%C3%A9alisatrice%20de%20cin%C3%A9ma
correct, nom féminin
- réalisateur de films cinématographiques 1, fiche 2, Français, r%C3%A9alisateur%20de%20films%20cin%C3%A9matographiques
correct, nom masculin
- réalisatrice de films cinématographiques 1, fiche 2, Français, r%C3%A9alisatrice%20de%20films%20cin%C3%A9matographiques
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- director - motion pictures, broadcasting and performing arts
1, fiche 3, Anglais, director%20%2D%20motion%20pictures%2C%20broadcasting%20and%20performing%20arts
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- directeur - cinéma, radiotélédiffusion et arts de la scène
1, fiche 3, Français, directeur%20%2D%20cin%C3%A9ma%2C%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%20et%20arts%20de%20la%20sc%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- directrice - cinéma, radiotélédiffusion et arts de la scène 1, fiche 3, Français, directrice%20%2D%20cin%C3%A9ma%2C%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%20et%20arts%20de%20la%20sc%C3%A8ne
correct, nom féminin
- réalisateur-cinéma, radiotélédiffusion et arts de la scène 1, fiche 3, Français, r%C3%A9alisateur%2Dcin%C3%A9ma%2C%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%20et%20arts%20de%20la%20sc%C3%A8ne
correct, nom masculin
- réalisatrice - cinéma, radiotélédiffusion et arts de la scène 1, fiche 3, Français, r%C3%A9alisatrice%20%2D%20cin%C3%A9ma%2C%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%20et%20arts%20de%20la%20sc%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Television Arts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- television producer
1, fiche 4, Anglais, television%20producer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tv producer 2, fiche 4, Anglais, tv%20producer
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A television producer is a person who oversees all aspects of video production on a television program. Some producers take more of an executive role, in that they conceive new programs and pitch them to the television networks, but upon acceptance they focus on business matters, such as budgets and contracts. Other producers are more involved with the day-to-day workings, participating in activities such as screenwriting, set design, casting and directing. 2, fiche 4, Anglais, - television%20producer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réalisateur de télévision
1, fiche 4, Français, r%C3%A9alisateur%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- réalisatrice de télévision 2, fiche 4, Français, r%C3%A9alisatrice%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom féminin
- réalisateur d’émissions de télévision 1, fiche 4, Français, r%C3%A9alisateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9missions%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom masculin
- réalisatrice d’émissions de télévision 2, fiche 4, Français, r%C3%A9alisatrice%20d%26rsquo%3B%C3%A9missions%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de téléfilms ou de séries télévisées, un réalisateur de télévision a un rôle identique à celui d’un réalisateur de cinéma. Il doit cependant faire face à des contraintes particulières, telles qu'un budget et une durée de tournage généralement plus limités que dans une production cinématographique. Des contraintes artistiques existent aussi, en particulier pour les séries, où il doit adapter sa réalisation à la charte existante. 3, fiche 4, Français, - r%C3%A9alisateur%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- Cinematography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Jutra Award
1, fiche 5, Anglais, Jutra%20Award
correct, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Prix Guy-L'Écuyer 2, fiche 5, Anglais, Prix%20Guy%2DL%27%C3%89cuyer
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Jutra Award (Prix Jutra) is awarded annually to films from Quebec's film industry. First introduced in 1999, the Jutra Award is named after Québécois film-maker Claude Jutra and awarded for common categories such as best actor, actress, director, screenplay, etc. It also includes categories such as Biggest Box Office Success and Most Illustrious Film outside of Quebec. The Jutra trophy was designed by Charles Daudelin, a prominent Quebecois sculptor. 1, fiche 5, Anglais, - Jutra%20Award
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Cinématographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prix Jutra
1, fiche 5, Français, prix%20Jutra
correct, nom masculin, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- prix Guy-L’Écuyer 1, fiche 5, Français, prix%20Guy%2DL%26rsquo%3B%C3%89cuyer
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les prix Jutra, remis pour la première fois en 1999, sont des prix de l'industrie du cinéma québécois. Ils sont nommés ainsi en hommage au réalisateur québécois Claude Jutra. Ils sont remis depuis 1999 lors d’un gala télévisé, la Soirée des Jutra, qui a habituellement lieu à la fin du mois de février ou mars dépendant des saisons. Le trophée remis durant les Prix Jutra est l'œuvre de Charles Daudelin, pionnier de la sculpture moderne au Québec. Ils remplacent le prix Guy-L'Écuyer créé en 1987 par les Rendez-vous du cinéma québécois à la mémoire du comédien Guy L'Écuyer. 1, fiche 5, Français, - prix%20Jutra
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-05-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cinematography
- Television Arts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cameraman
1, fiche 6, Anglais, cameraman
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- camera operator 2, fiche 6, Anglais, camera%20operator
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An operator of a motion-picture or television camera. 3, fiche 6, Anglais, - cameraman
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- opérateur
1, fiche 6, Français, op%C3%A9rateur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- opératrice 1, fiche 6, Français, op%C3%A9ratrice
correct, voir observation, nom féminin
- cadreur 2, fiche 6, Français, cadreur
correct, voir observation, nom masculin
- cadreuse 3, fiche 6, Français, cadreuse
correct, voir observation, nom féminin
- cam éraman 3, fiche 6, Français, cam%20%C3%A9raman
correct, nom masculin
- cameraman 4, fiche 6, Français, cameraman
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée du maniement d’une caméra, de la mise au point, ainsi que de la définition d’un champ de prises de vues pour composer l’image. 5, fiche 6, Français, - op%C3%A9rateur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'opération s’appelle «cadrage». Le cinéma et la télévision ont adopté le terme «cadreur». Cet agent est dirigé par le directeur de la photographie ou par le réalisateur. En langage administratif, il est désigné par le terme «opérateur de prises de vues»(OPV). 6, fiche 6, Français, - op%C3%A9rateur
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Opérateur, usage propre au cinéma. 1, fiche 6, Français, - op%C3%A9rateur
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des caméramans ou des cameramen. 4, fiche 6, Français, - op%C3%A9rateur
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
caméraman (sing.); caméramans (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 7, fiche 6, Français, - op%C3%A9rateur
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
Cadreur, cadreuse ont été proposés par la Commission française de l’audiovisuel comme substituts de caméraman, dont le féminin et le pluriel ne vont pas de soi. 8, fiche 6, Français, - op%C3%A9rateur
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 9, fiche 6, Français, - op%C3%A9rateur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Cinematografía
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- operador tomavistas
1, fiche 6, Espagnol, operador%20tomavistas
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- camarógrafo 2, fiche 6, Espagnol, camar%C3%B3grafo
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
camarógrafo: Segunda Cumbre de las Américas - Santiago de Chile 1998. 2, fiche 6, Espagnol, - operador%20tomavistas
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-08-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Television Arts
- Cinematography
- Performing Arts (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- script
1, fiche 7, Anglais, script
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- script-girl 2, fiche 7, Anglais, script%2Dgirl
correct
- script girl 1, fiche 7, Anglais, script%20girl
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- script girl
- script boy
- script-boy
- continuity girl
- script
- continuity assistant
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- scripte
1, fiche 7, Français, scripte
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- script-girl 2, fiche 7, Français, script%2Dgirl
correct, nom féminin
- script-boy 2, fiche 7, Français, script%2Dboy
nom masculin
- script-assistante 3, fiche 7, Français, script%2Dassistante
à éviter, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Personne responsable, sous la direction du réalisateur, de la tenue des documents et de la continuité d’un film. 3, fiche 7, Français, - scripte
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La scripte travaille avant tout sur les films de fiction destinés au cinéma ou à la télévision. Elle seconde le réalisateur et le directeur de production. Elle veille à la continuité du film et établit les rapports journaliers artistiques, techniques et administratifs du travail effectué sur le plateau. 2, fiche 7, Français, - scripte
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
À la télévision, le métier de scripte recouvre une activité très différente de celle du cinéma. 2, fiche 7, Français, - scripte
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- script
- script-boy
- script boy
- script-assistant
- script assistante
- script girl
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Television Arts
- Cinematography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- re-position 1, fiche 8, Anglais, re%2Dposition
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- modification de la position des caméras
1, fiche 8, Français, modification%20de%20la%20position%20des%20cam%C3%A9ras
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le réalisateur de télévision fait le même travail que le réalisateur de cinéma, à l'exception du «retake», «re-position», et «re-lightning». 1, fiche 8, Français, - modification%20de%20la%20position%20des%20cam%C3%A9ras
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Suggéré par Pauline Daigneault, traductrice à Radio-Canada. 1, fiche 8, Français, - modification%20de%20la%20position%20des%20cam%C3%A9ras
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


