TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REALISATEUR IMAGE [3 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Video Technology

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vidéotechnique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-12-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Painting (Arts)
  • Performing Arts (General)
CONT

An experienced scenic painter will have skills in landscape painting, figurative painting, trompe l'œil, and faux finishing, be versatile in different media such as acrylic, oil, and tempera paint, and be an accomplished gilder, plasterer, and sculptor.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Peinture (Arts)
  • Arts du spectacle (Généralités)
DEF

Personne qui conçoit et réalise des toiles de fond destinées à reproduire artificiellement des lieux déterminés ou à créer une ambiance visuelle particulière, dans le cadre de spectacles sur scène, de films ou d’émissions télévisées.

OBS

Elle étudie le scénario et discute des besoins scénographiques avec le concepteur de décors, le metteur en scène ou le réalisateur, puis elle établit et planifie le projet, se documente quand elle doit reproduire fidèlement un lieu existant, compose l'image à l'échelle selon la superficie prévue, soumet son projet à l'approbation des responsables de la production et peint, dessine ou monte la toile de fond.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :