TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REALISATION GAIN [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- child trafficking
1, fiche 1, Anglais, child%20trafficking
correct, règlement fédéral
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- trafficking in children 2, fiche 1, Anglais, trafficking%20in%20children
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The person has been placed for adoption in the country in which they reside or is otherwise legally available in that country for adoption and there is no evidence that the intended adoption is for the purpose of child trafficking or undue gain within the meaning of the Hague Convention on Adoption. 1, fiche 1, Anglais, - child%20trafficking
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 3, fiche 1, Anglais, - child%20trafficking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- traite des enfants
1, fiche 1, Français, traite%20des%20enfants
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- traite de l’enfant 1, fiche 1, Français, traite%20de%20l%26rsquo%3Benfant
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La personne a été placée en vue de son adoption dans ce pays ou peut par ailleurs y être légitimement adoptée et rien n’ indique que l'adoption projetée a pour objet la traite de l'enfant ou la réalisation d’un gain indu au sens de cette convention. 2, fiche 1, Français, - traite%20des%20enfants
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
traite de l’enfant : terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés. 3, fiche 1, Français, - traite%20des%20enfants
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tráfico de menores
1, fiche 1, Espagnol, tr%C3%A1fico%20de%20menores
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- trata de menores 1, fiche 1, Espagnol, trata%20de%20menores
correct, nom féminin
- tráfico de niños 2, fiche 1, Espagnol, tr%C3%A1fico%20de%20ni%C3%B1os
correct, nom masculin
- trata de niños 3, fiche 1, Espagnol, trata%20de%20ni%C3%B1os
correct, nom féminin
- tráfico infantil 2, fiche 1, Espagnol, tr%C3%A1fico%20infantil
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-10-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Sociology of Recreation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- benefit
1, fiche 2, Anglais, benefit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A physical or psychological gain which results from undertaking an activity, such as a sense of achievement, and increased understanding, a feeling of risks and challenge, or time spent with family and friends. 1, fiche 2, Anglais, - benefit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Sociologie des loisirs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- avantage
1, fiche 2, Français, avantage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gain physique ou psychologique qui découle de l'exercice d’une activité, comme un sentiment de réalisation, une meilleure connaissance, un sens du risque et du défi ou le temps passé avec la famille et les amis. 1, fiche 2, Français, - avantage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-03-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- profit-taking sale 1, fiche 3, Anglais, profit%2Dtaking%20sale
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vente
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réalisation de bénéfice
1, fiche 3, Français, r%C3%A9alisation%20de%20b%C3%A9n%C3%A9fice
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- réalisation de gain 1, fiche 3, Français, r%C3%A9alisation%20de%20gain
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


